↑
不義的錢財
不义的钱财
〔新約鑰字〕4/29
〔新约钥字〕4/29
「我又告訴你們:要藉著那不義的錢財,結交朋友。到了錢財無用的時候,他們可以接你們到永存的帳幕裡去。」(路十六9)
「不義的錢財」的「不義」希臘文是 adikia(發音為阿迪吉亞),意思是不正、惡。這個詞似乎是強調錢財的傾向和邪惡的誘惑力,要奴役那些追求它的人,並要引致不義的行為。錢財的性質是不義的,並不是指以不義的手段所獲得的錢財,而是指今世錢財本身的性質原就是不義的;這個世界裡所有的財物,即使是循合法手段得來的,但在神的眼中看來都是神的對頭,都是不義的。我們的心若是向著錢財它就會霸佔我們的心,成了我們的可怕的主人,叫我們在不知不覺中受它的支配、奴役,其結果就是遠離了神,而且忽略了別人。錢財又是一個刻薄的主人,它雖能夠給人過著奢華、舒適、安逸的生活,但也能敗壞人,使人肆意地放縱自己。更何況任何數目的錢財都不能給我們健康、平安、喜樂;在屬靈事上,更沒有一件是可以用錢買到的。錢財也是一個靠不住的主人,因為人到了臨終那一刻,它就毫無用處了!
此外,主耶穌講不義管家的比喻,不是叫我們效法其不義的作為,而當效法他做事的聰明,藉用錢財結交朋友,周濟貧窮,行出善事,經營將來永遠的益處。有人說的好,「錢可以用來買聖經、書本、小冊子,因此間接地買來人的靈魂。物質的、短暫的東西,就變成不滅的、非物質的、屬靈的和永恆的。」由此可見,這個比喻的要義乃是教導我們要善用錢財。因為我們在永世中的光景,取決於今天我們怎樣使用我們的金錢。所以,在有生之年,我們要為主善用錢財,結交許多的朋友,就是為基督贏取靈魂,這樣那些曾受到我們幫助的這些人,將來在永恆會感激地來迎接我們。讓我們把握現在,投資永恆,將我們所有的一切資源變成將來的朋友吧!否則,小心到了「錢財無用的時候」,在永恆裡將舉目無親!
求主給我們理財的智慧,讓我們看見投資永恆的價值。親愛的,金錢是否取代了神在我們生命中的地位嗎?
【理財之法】
約翰衛斯理(John Wesley, 1703~1791)為了主,而過簡樸的生活。他一生不為自己積蓄錢財,死時名下只留下10英鎊及一支湯匙,而其餘的一切都濟助了窮人。他的理財之法 ── 「盡你所能去賺,盡你所能去存,盡你所能去給。Make all you can,Save all you can,Give all you can。」
【收我此生作奉獻】
收我金銀和所有, 不敢分毫有私留;
收我聰明並才幹, 前來作成你心歡。
|
(副)
為我荊棘冠冕你肯戴,
為我釘死苦架你受害,
為你,我願獻上我命與我愛,
為你,事你到萬代。
|
▸首頁|目錄|上一則|下一則
「我又告诉你们:要借着那不义的钱财,结交朋友。到了钱财无用的时候,他们可以接你们到永存的帐幕里去。」(路十六9)
「不义的钱财」的「不义」希腊文是 adikia(发音为阿迪吉亚),意思是不正、恶。这个词似乎是强调钱财的倾向和邪恶的诱惑力,要奴役那些追求它的人,并要引致不义的行为。钱财的性质是不义的,并不是指以不义的手段所获得的钱财,而是指今世钱财本身的性质原就是不义的;这个世界里所有的财物,即使是循合法手段得来的,但在神的眼中看来都是神的对头,都是不义的。我们的心若是向着钱财它就会霸占我们的心,成了我们的可怕的主人,叫我们在不知不觉中受它的支配、奴役,其结果就是远离了神,而且忽略了别人。钱财又是一个刻薄的主人,它虽能够给人过着奢华、舒适、安逸的生活,但也能败坏人,使人肆意地放纵自己。更何况任何数目的钱财都不能给我们健康、平安、喜乐;在属灵事上,更没有一件是可以用钱买到的。钱财也是一个靠不住的主人,因为人到了临终那一刻,它就毫无用处了!
此外,主耶稣讲不义管家的比喻,不是叫我们效法其不义的作为,而当效法他做事的聪明,藉用钱财结交朋友,周济贫穷,行出善事,经营将来永远的益处。有人说的好,「钱可以用来买圣经、书本、小册子,因此间接地买来人的灵魂。物质的、短暂的东西,就变成不灭的、非物质的、属灵的和永恒的。」由此可见,这个比喻的要义乃是教导我们要善用钱财。因为我们在永世中的光景,取决于今天我们怎样使用我们的金钱。所以,在有生之年,我们要为主善用钱财,结交许多的朋友,就是为基督赢取灵魂,这样那些曾受到我们帮助的这些人,将来在永恒会感激地来迎接我们。让我们把握现在,投资永恒,将我们所有的一切资源变成将来的朋友吧!否则,小心到了「钱财无用的时候」,在永恒里将举目无亲!
求主给我们理财的智慧,让我们看见投资永恒的价值。亲爱的,金钱是否取代了神在我们生命中的地位吗?
【理财之法】
约翰卫斯理(John Wesley, 1703~1791)为了主,而过简朴的生活。他一生不为自己积蓄钱财,死时名下只留下10英镑及一支汤匙,而其余的一切都济助了穷人。他的理财之法 ── 「尽你所能去赚,尽你所能去存,尽你所能去给。Make all you can,Save all you can,Give all you can。」
【收我此生作奉献】
收我金银和所有, 不敢分毫有私留;
收我聪明并才干, 前来作成你心欢。
|
(副)
为我荆棘冠冕你肯戴,
为我钉死苦架你受害,
为你,我愿献上我命与我爱,
为你,事你到万代。
|
▸主页|目录|上一则|下一则