返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

出埃及記第十章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【出十1耶和華對摩西說:“你進去見法老。我使他和他臣僕的心剛硬,為要在他們中間顯我這些神蹟,

  〔呂振中譯〕永恆主對摩西說『你進去見法老。因為我使他的心和他臣僕的心固執,好在他們中間施行我這些神蹟

  〔原文字義〕進去」進去,進入;「見」(原文無此字);「剛硬」沉重,有份量;「顯」放置;「神蹟」記號。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十2「並要叫你將我向埃及人所做的事,和在他們中間所行的神蹟,傳於你兒子和你孫子的耳中,好叫你們知道我是耶和華。”」

  〔呂振中譯〕你好將我向埃及人所作的事、並在他們中間所施的神蹟、敘說給你兒子和孫子聽,使你們知道我乃是永恆主。』

  〔原文字義〕做」嚴格行事,使自己忙碌,戲弄;「行」放置,設立;「神蹟」記號;「傳於」描述,述說;「知道」認識。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十3「摩西、亞倫就進去見法老,對他說:“耶和華希伯來人的神這樣說:‘你在我面前不肯自卑要到幾時呢?容我的百姓去,好事奉我。」

  〔呂振中譯〕摩西亞倫就進去見法老,對他說『永恆主希伯來人的神這麼說『你不肯在我面前自己謙卑、要到幾時呢?讓我的人民走吧,他們好事奉我。

  〔原文字義〕希伯來人」過河的人,來自遠處的人;「不肯」拒絕;「自卑」虛己,苦待,降卑;「幾時」何時,多久;「容去」打發,送走;「事奉」工作,服事。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十4「你若不肯容我的百姓去,明天我要使蝗蟲進入你的境內,」

  〔呂振中譯〕你若不肯讓我的人民走,你就看吧,明天我一定要叫蝗蟲進你的境內,

  〔原文字義〕不肯」拒絕;「境內」疆域,領域。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十5「遮滿地面,甚至看不見地,並且吃那冰雹所剩的和田間所長的一切樹木。」

  〔呂振中譯〕遮滿了地面,以致人都看不到地。蝗蟲必吃那逃脫了難的餘剩物,那沒受冰雹打壞所剩下來的;它們必吃田野間所生長的一切樹木。

  〔原文字義〕遮滿」遮蓋,掩沒,隱藏;「面」眼睛;「所剩的(原文三字)」剩餘,優秀(首字);躲避,拯救(次字);保留,遺留,留下(末字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十6「你的宮殿和你眾臣僕的房屋,並一切埃及人的房屋,都要被蝗蟲佔滿了;自從你祖宗和你祖宗的祖宗在世以來,直到今日,沒有見過這樣的災。’”摩西就轉身離開法老出去。」

  〔呂振中譯〕蝗蟲必充滿了你的宮殿、你眾臣僕的房屋、和埃及眾人的房屋就是從你祖宗和你祖宗的祖宗住在這地的日子以來,直到今日,沒有見過這樣蟲災的。』』說了這些話,摩西就轉身、離開法老出來了。

  〔原文字義〕宮殿」房屋,家;「房屋」(原文與「宮殿」同字);「佔滿」充滿;「祖宗」父親,祖先;「在世(原文雙字)」土地(首字);日子(次字);「轉身」轉向,轉。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十7「法老的臣僕對法老說:“這人為我們的網羅要到幾時呢?容這些人去事奉耶和華他們的神吧!埃及已經敗壞了,你還不知道嗎?”」

  〔呂振中譯〕法老的臣僕對法老說『這個人陷害我們、要到幾時呢?讓這些人走,去事奉永恆主他們的神吧。埃及毀壞了,你還不知道麼?』

  〔原文字義〕網羅」網羅,誘餌;「敗壞」消滅,破壞,摧毀;「還不」尚未。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十8「於是摩西、亞倫被召回來見法老;法老對他們說:“你們去事奉耶和華你們的神;但那要去的是誰呢?”」

  〔呂振中譯〕於是摩西亞倫被召回來見法老;法老對他們說『去事奉永恆主你們的神吧;但誰和誰要去呢?』

  〔原文字義〕召回」返回,轉回;「事奉」工作,服事。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十9「摩西說:“我們要和我們老的少的、兒子女兒同去,且把羊群牛群一同帶去,因為我們務要向耶和華守節。”」

  〔呂振中譯〕摩西說『我們去,是要和我們那些年青的跟年老的去,和我們的兒女們去,帶著我們的羊群牛群去的,因為我們的節是個拜永恆主的節。』

  〔原文字義〕守節」節慶集會,筵席。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十10「法老對他們說:“我容你們和你們婦人孩子去的時候,耶和華與你們同在吧!你們要謹慎;因為有禍在你們眼前(或作:你們存著惡意),」

  〔呂振中譯〕法老對他們說『如果我讓你們和你們的弱小者走,願永恆主這樣和你們同在吧!看哪,你們是心懷惡意的(或譯可以小心,禍患就在你們面前呢)。

  〔原文字義〕婦人」(原文無此字);「同在」(原文無此字);「謹慎」看見,覺察,注意;「禍」壞的,惡的;「眼前」臉面。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十11「不可都去!你們這壯年人去事奉耶和華吧,因為這是你們所求的。”於是把他們從法老面前攆出去。」

  〔呂振中譯〕不行,只有你們的男丁可以去事奉永恆主,因為這是你們所謀求的』。就把他們從法老面前攆走。

  〔原文字義〕壯年人」勇士,兵丁,人;「求」尋求,渴求,堅求;「攆出去」趕逐,驅逐。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十12「耶和華對摩西說:“你向埃及地伸杖,使蝗蟲到埃及地上來,吃地上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。”」

  〔呂振中譯〕永恆主對摩西說『你向埃及地伸手,使蝗蟲上埃及地來,吃地上各樣的菜蔬,就是冰雹所剩下的。』

  〔原文字義〕上來」上去,上升,攀登;「菜蔬」草本植物,草;「所剩的」保留,遺留,留下。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十13「摩西就向埃及地伸杖,那一晝一夜,耶和華使東風刮在埃及地上;到了早晨,東風把蝗蟲刮了來。」

  〔呂振中譯〕摩西就向埃及地伸了手杖,那天一整天、那夜一整夜、永恆主引了東風到那地來;到了早晨,東風把蝗蟲都刮了來。

  〔原文字義〕刮了來」舉,承擔,帶,拿。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十14「蝗蟲上來,落在埃及的四境,甚是厲害;以前沒有這樣的,以後也必沒有。」

  〔呂振中譯〕蝗蟲上了來,在全埃及地上空的四境,息落在埃及全境,非常嚴重以前沒有過這樣多的蝗蟲,以後也不會有這樣的。

  〔原文字義〕落在」休息;「四境」疆域,領域;「甚是」極度地,非常地;「厲害」沉重的,偉大的;「以前」在之前,面;「這樣的」正確的,確實的;「以後」在之後。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十15「因為這蝗蟲遮滿地面,甚至地都黑暗了,又吃地上一切的菜蔬和冰雹所剩樹上的果子。埃及遍地,無論是樹木,是田間的菜蔬,連一點青的也沒有留下。」

  〔呂振中譯〕蝗蟲遮滿了地面,弄得那地都暗黑了。它們又吃了地上各樣的菜蔬,和樹上一切的果子、就是冰雹所留下來的以致埃及遍地、無論是樹木、是田間的菜蔬、連一點青的也沒有留下。

  〔原文字義〕遮滿」遮蓋,覆蓋,隱藏;「面」眼睛;「黑暗」變黑,變暗;「剩」留下來,剩下;「青的」綠色,綠色的東西,草;「留下」(原文與「剩」同字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十16「於是法老急忙召了摩西、亞倫來,說:“我得罪耶和華你們的神,又得罪了你們。」

  〔呂振中譯〕於是法老趕快把摩西亞倫召了來,說『我犯罪得罪了永恆主你們的神,也得罪了你們。

  〔原文字義〕急忙」加速,急忙,趕快;「得罪」犯罪,錯過目標。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十17「現在求你,只這一次,饒恕我的罪,求耶和華你們的神使我脫離這一次的死亡。”」

  〔呂振中譯〕現在求你,只這一次饒恕我的罪,請你懇求永恆主你們的神,只要使我脫離這一次的死亡就好啦。』

  〔原文字義〕(首字)(原文無此字);「求(次字)」禱告,懇求;「饒恕」舉,承擔,帶,拿;「脫離」轉變方向,出發。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十18「摩西就離開法老去求耶和華。」

  〔呂振中譯〕摩西就從法老面前出來,去懇求永恆主。

  〔原文字義〕離開」前往,出來;「求」禱告,懇求。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十19「耶和華轉了極大的西風,把蝗蟲刮起,吹入紅海;在埃及的四境連一個也沒有留下。」

  〔呂振中譯〕永恆主轉了極強勁的西風,把蝗蟲刮了起來,吹進蘆葦海;在埃及四境、連一個蝗蟲也沒有剩下。

  〔原文字義〕轉了」轉動,廢除,推翻;「極」極度地,非常地;「大」強壯的,堅固的,強大的;「刮起」舉,承擔,帶,拿;「吹入」吹,拍,擊;「紅」蘆葦,激流,紅海;「四境」疆域,領域;「留下」留下,保留,遺留。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十20「但耶和華使法老的心剛硬,不容以色列人去。」

  〔呂振中譯〕但是永恆主使法老的心硬強,不讓以色列人走。

  〔原文字義〕剛硬」堅定,強壯,加強。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十21「耶和華對摩西說:“你向天伸杖,使埃及地黑暗;這黑暗似乎摸得著。”」

  〔呂振中譯〕永恆主對摩西說『你向天伸手,讓黑暗來到埃及地簡直是一種摸得著的黑暗。』

  〔原文字義〕黑暗」黑暗,幽暗;「摸得著」感覺,摸索。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十22「摩西向天伸杖,埃及遍地就烏黑了三天。」

  〔呂振中譯〕摩西向天伸手,埃及遍地就有黑漆的黑暗烏了三天。

  〔原文字義〕烏」黑暗,陰暗,邪惡(明喻);「黑」黑暗,幽暗。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十23「三天之久,人不能相見,誰也不敢起來離開本處;惟有以色列人家中都有亮光。」

  〔呂振中譯〕三天之久、人彼此都看不見,人也不起來、離開所在之地;惟獨以色列人住的地方都有亮光。

  〔原文字義〕(原文雙字)」人類(首字);兄弟(次字);「相見」看見,覺察,注意;「誰」人類;「起來」起身,起立,起來;「離開本處」(原文無此字);「家中」居所,住處;「亮光」亮光,日光。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十24「法老就召摩西來,說:“你們去事奉耶和華;只是你們的羊群牛群要留下;你們的婦人孩子可以和你們同去。”」

  〔呂振中譯〕法老就把摩西召了來,說『你們去事奉永恆主,只是你們的羊群牛群要放下;你們那些弱小者也可以和你們一同去。』

  〔原文字義〕召」召喚,宣告;「留下」安置,放;「婦人」(原文無此字);「孩子」孩童,弱小者。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十25「摩西說:“你總要把祭物和燔祭牲交給我們,使我們可以祭祀耶和華我們的神。」

  〔呂振中譯〕摩西說『你也要將祭物和燔祭牲交在我們手裡,讓我們可以獻祭給永恆主我們的神。

  〔原文字義〕祭物」祭物;「燔祭牲」燔祭;「交給」給,置,放;「我們」人手;「祭祀」做,製作,完成。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十26「我們的牲畜也要帶去,連一蹄也不留下;因為我們要從其中取出來,事奉耶和華我們的神。我們未到那裡,還不知道用什麼事奉耶和華。”」

  〔呂振中譯〕我們的牲畜也要和我們一同去;連一蹄也不留下;因為我們要從其中取出來、去事奉永恆主我們的神;我們未到那裡之先,還不知道要用什麼去事奉永恆主。』

  〔原文字義〕牲畜」牛,家畜;「帶去」去,行走,來;「一蹄」蹄;「取出」取,拿,挑;「到」進入,進去;「知道」認識;「事奉」工作,服事。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十27「但耶和華使法老的心剛硬,不肯容他們去。」

  〔呂振中譯〕但是永恆主使法老的心剛硬,不情願讓他們走。

  〔原文字義〕剛硬」堅定,強壯,加強。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十28「法老對摩西說:“你離開我去吧,你要小心,不要再見我的面!因為你見我面的那日你就必死!”」

  〔呂振中譯〕法老對摩西說『你離開我去吧;可要小心;不要再見我的面;因為你見我面那日子,你就得死。』

  〔原文字義〕小心」保守,看守,注意;「再」加,增加;「見」看見,覺察,注意。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十29「摩西說:“你說得好!我必不再見你的面了。”」

  〔呂振中譯〕摩西說『你說得好;我不再見你的面了。』

  〔原文字義〕好」正確的,確實的;「再」加,增加;「見」看見,覺察,注意。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──出埃及記註解》

 

參考書目:請參閱「出埃及記提要」末尾處