返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

民數記第十九章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【民十九1「耶和華曉諭摩西、亞倫說:」

  〔呂振中譯〕永恆主告訴摩西亞倫說:

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九2「“耶和華命定律法中的一條律例乃是這樣說:你要吩咐以色列人,把一隻沒有殘疾、未曾負軛、純紅的母牛牽到你這裡來,」

  〔呂振中譯〕『永恆主所吩咐禮節律的條例是這樣說:你要告訴以色列人把一隻完全沒有殘疾、身上沒有毛病、未曾負軛的赤色母牛、牽到你這堥荂C

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九3「交給祭司以利亞撒;他必牽到營外,人就把牛宰在他面前。」

  〔呂振中譯〕要把牛交給祭司以利亞撒,人就要把牛牽出營外,在他面前去宰。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九4「祭司以利亞撒要用指頭蘸這牛的血,向會幕前面彈七次。」

  〔呂振中譯〕祭司以利亞撒要用指頭取點兒血,將血向會棚前面彈七次。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九5「人要在他眼前把這母牛焚燒;牛的皮、肉、血、糞都要焚燒。」

  〔呂振中譯〕人要在他眼前燒這母牛,牛的皮和肉、和血、連糞、都要燒。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九6「祭司要把香柏木、牛膝草、朱紅色線都丟在燒牛的火中。」

  〔呂振中譯〕祭司要把香柏木、脣形薄荷蘸在這水中,朱紅色線、丟在燒牛的火中。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九7「祭司必不潔淨到晚上,要洗衣服,用水洗身,然後可以進營。」

  〔呂振中譯〕祭司要把衣服洗淨,在水中洗身,然後進營;但那祭司還是不潔淨到晚上。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九8「燒牛的人必不潔淨到晚上,也要洗衣服,用水洗身。」

  〔呂振中譯〕那燒牛的人也要用水把衣服洗淨,在水中洗身,但他還是不潔淨到晚上。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九9「必有一個潔淨的人收起母牛的灰,存在營外潔淨的地方,為以色列會眾調做除汙穢的水。這本是除罪的。」

  〔呂振中譯〕要有一個潔淨的人把母牛的屍灰收拾起來,安放在營外潔淨的地方,給以色列人會眾保留着、調作除污穢的水;這是除罪染的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九10「收起母牛灰的人必不潔淨到晚上,要洗衣服。這要給以色列人和寄居在他們中間的外人作為永遠的定例。”」

  〔呂振中譯〕那收拾母牛屍灰的把衣服洗淨,但他還是不潔淨到晚上。這要給以色列人和寄居在他們中間的外僑、做永遠的條例。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九11「“摸了人死屍的,就必七天不潔淨。」

  〔呂振中譯〕『那觸着死人、觸着任何人類屍體的、就不潔淨七天。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九12「那人到第三天要用這除汙穢的水潔淨自己,第七天就潔淨了。他若在第三天不潔淨自己,第七天就不潔淨了。」

  〔呂振中譯〕那人在第三天第七天要用這除污穢的水除罪染,他就潔淨了;在第三天第七天他若不除罪染,他就不潔淨。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九13「凡摸了人死屍、不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除;因為那除汙穢的水沒有灑在他身上,他就為不潔淨,汙穢還在他身上。」

  〔呂振中譯〕凡觸着死人、觸着死了的人類的屍體、而不除罪染的、就要讓永恆主的帳幕不潔,這人必須從以色列中被剪除;因為除污穢的水沒有潑在他身上,他是不潔淨的;他所蒙的不潔還在他身上。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九14「“人死在帳棚裡的條例乃是這樣:凡進那帳棚的,和一切在帳棚裡的,都必七天不潔淨。」

  〔呂振中譯〕『人死在帳棚堙B其法規乃是這樣:凡進那帳棚的、和一切在帳棚堛滿B都不潔淨七天。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九15「凡敞口的器皿,就是沒有紮上蓋的,也是不潔淨。」

  〔呂振中譯〕凡敞開着口的器皿、就是沒有蓋上蓋、沒有封上帶子的、也是不潔淨。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九16「無論何人在田野裡摸了被刀殺的,或是屍首,或是人的骨頭,或是墳墓,就要七天不潔淨。」

  〔呂振中譯〕無論何人在田野上觸着被刀刺死的、或自己死的、或是人類的骨頭、或是墳墓、就不潔淨七天。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九17「要為這不潔淨的人拿些燒成的除罪灰放在器皿裡,倒上活水。」

  〔呂振中譯〕人要為這不潔淨的人拿些燒成的除罪灰、放在器皿堙A倒上活水。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九18「必當有一個潔淨的人拿牛膝草蘸在這水中,把水灑在帳棚上,和一切器皿並帳棚內的眾人身上,又灑在摸了骨頭,或摸了被殺的,或摸了自死的,或摸了墳墓的那人身上。」

  〔呂振中譯〕要有一個潔淨的人拿脣形薄荷蘸在這水中,把水灑在帳棚上、和一切器皿、跟帳棚堛熔酗H身上,也灑在觸着骨頭,或觸着被刺死的、或自己死的、或觸着墳墓的人身上。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九19「第三天和第七天,潔淨的人要灑水在不潔淨的人身上,第七天就使他成為潔淨。那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就潔淨了。」

  〔呂振中譯〕第三天第七天那潔淨的人要灑水在不潔淨的人身上,第七天、就使他除了罪染;那人要把衣服洗淨,在水中洗澡,到晚上就潔淨了。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九20「“但那汙穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。除汙穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。」

  〔呂振中譯〕『但不潔淨而不除罪染的、這人必須從大眾中被剪除,因為他使永恆主的聖所蒙不潔,除污穢的水又沒有潑在他身上;他是不潔淨的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九21「這要給你們作為永遠的定例。並且那灑除汙穢水的人要洗衣服。凡摸除汙穢水的,必不潔淨到晚上。」

  〔呂振中譯〕這要給他們做永遠的條例。並且那灑除污穢水的人也要把衣服洗淨;那觸着除污穢水的、也不潔淨到晚上。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民十九22「不潔淨人所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上。”」

  〔呂振中譯〕凡不潔淨的人所觸着的物或人、也都不潔淨;觸着這物或人的人、也不潔淨到晚上。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──民數記註解》

 

參考書目:請參閱「民數記提要」末尾處