返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

民數記第二十三章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【民二十三1「巴蘭對巴勒說:“你在這裡給我築七座壇,為我預備七隻公牛,七隻公羊。”」

  〔呂振中譯〕巴蘭對巴勒說:『你在這媯鳩睊v七座祭壇,在這媯鳩睊摀々C隻公牛、七隻公綿羊。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三2「巴勒照巴蘭的話行了。巴勒和巴蘭在每座壇上獻一隻公牛,一隻公羊。」

  〔呂振中譯〕巴勒照巴蘭所告訴他的去行;巴勒和巴蘭就在每座祭壇上獻一隻公牛、一隻公綿羊。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三3「巴蘭對巴勒說:“你站在你的燔祭旁邊,我且往前去,或者耶和華來迎見我。他指示我什麼,我必告訴你。”於是巴蘭上一淨光的高處。」

  〔呂振中譯〕巴蘭對巴勒說:『你站在你的燔祭旁邊,我且往前去;或者永恆主踫巧來迎見我;他指示我甚麼,我就告訴你甚麼。』於是巴蘭到一個無草木的高處。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三4「神迎見巴蘭;巴蘭說:“我預備了七座壇,在每座壇上獻了一隻公牛,一隻公羊。”」

  〔呂振中譯〕神迎見巴蘭;巴蘭對神說:『我已經擺好了七座祭壇,在每座祭壇獻上一隻公牛、一隻公綿羊。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三5「耶和華將話傳給巴蘭,又說:“你回到巴勒那裡,要如此如此說。”」

  〔呂振中譯〕永恆主將話語放在巴蘭口中,又說:『你回到巴勒那堙B要這樣這樣說。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三6「他就回到巴勒那裡,見他同摩押的使臣都站在燔祭旁邊。」

  〔呂振中譯〕他回到巴勒那堙A見巴勒正在他的燔祭旁邊立着,他和摩押的首領們站立着。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三7「巴蘭便題起詩歌說:巴勒引我出亞蘭,摩押王引我出東山,說 :來啊,為我咒詛雅各;來啊,怒駡以色列。」

  〔呂振中譯〕巴蘭便發表言論歌來、說:『巴勒領導我出亞蘭,摩押王領導我出東山,說:來阿,為我咒詛雅各;來阿,怒罵以色列吧!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三8「神沒有咒詛的,我焉能咒詛?耶和華沒有怒駡的,我焉能怒駡?」

  〔呂振中譯〕神沒有咒詛的、我哪能咒詛呢?永恆主沒有怒罵的、我哪能怒罵呢?

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三9「我從高峰看他,從小山望他;這是獨居的民,不列在萬民中。」

  〔呂振中譯〕我從碞頂看他,從山上望他;阿,這是一族獨居之民、不自數列於萬國中的!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三10「誰能數點雅各的塵土?誰能計算以色列的四分之一?我願如義人之死而死;我願如義人之終而終。」

  〔呂振中譯〕誰能數點雅各的塵土?誰能計算以色列之人煙〔同詞:四分之一〕呢?我願如正直人之死而死;願我之終如正直人之終。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三11「巴勒對巴蘭說:“你向我做的是什麼事呢?我領你來咒詛我的仇敵,不料,你竟為他們祝福。”」

  〔呂振中譯〕巴勒對巴蘭說:『你待我的是怎麼回事呢?我領你來咒詛我的仇敵;你看,你竟全給他們祝福了!』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三12「他回答說:“耶和華傳給我的話,我能不謹慎傳說嗎?”」

  〔呂振中譯〕巴蘭回答說:『永恆主放在我口中的話、我能不謹慎說麼?』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三13「巴勒說:“求你同我往別處去,在那裡可以看見他們;你不能全看見,只能看見他們邊界上的人。在那裡要為我咒詛他們。”」

  〔呂振中譯〕巴勒對巴蘭說:『請同我到別處去、從那塈A可以看見他們、(不過你只能看見他的一角落,卻不能看見他的全部)從那婼衧飢琠G詛他們。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三14「於是領巴蘭到了瑣腓田,上了毗斯迦山頂,築了七座壇;每座壇上獻一隻公牛,一隻公羊。」

  〔呂振中譯〕巴勒就領巴蘭到了瑣腓田地〔或譯:守望地〕,上了毘斯迦山頂,築了七座祭壇,在每座祭壇獻上一隻公牛、一隻公綿羊。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三15「巴蘭對巴勒說:“你站在這燔祭旁邊,等我往那邊去迎見耶和華。”」

  〔呂振中譯〕巴蘭對巴勒說:『你站在你的燔祭旁這堙A我、我往那堨h迎見永恆主。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三16「耶和華臨到巴蘭那裡,將話傳給他;又說:“你回到巴勒那裡,要如此如此說。”」

  〔呂振中譯〕永恆主迎見了巴蘭,將話語放在他口中,說:『你回到巴勒那堙B要這樣這樣說。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三17「他就回到巴勒那裡,見他站在燔祭旁邊;摩押的使臣也和他在一處。巴勒問他說:“耶和華說了什麼話呢?”」

  〔呂振中譯〕巴蘭來到巴勒那堙A見他立在他的燔祭旁邊;摩押的首領們和他一同站立着。巴勒問巴蘭說:『永恆主說了甚麼話呢?』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三18「巴蘭就題詩歌說:巴勒,你起來聽;西撥的兒子,你聽我言。」

  〔呂振中譯〕巴蘭便發表言論歌來、說:『巴勒阿,提起神來聽吧;西撥的兒子阿,側耳聽我吧:

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三19「神非人,必不至說謊,也非人子,必不至後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢?」

  〔呂振中譯〕神不是人、以致能撒謊,也不是人類、以致能後悔:他說話、哪不照着行呢?他發言、那不能成就呢?

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三20「我奉命祝福;神也曾賜福,此事我不能翻轉。」

  〔呂振中譯〕看哪,我奉命來祝福;神既祝福,我不能收回。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三21「他未見雅各中有罪孽,也未見以色列中有奸惡。耶和華他的神和他同在;有歡呼王的聲音在他們中間。」

  〔呂振中譯〕在雅各中人不見有禍,在以色列中人也沒看見患難:永恆主他的神與他同在,有向王歡呼的聲音在他們中間。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三22「神領他們出埃及;他們似乎有野牛之力。」

  〔呂振中譯〕領他們出埃及的神有像野牛高舉的角。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三23「斷沒有法術可以害雅各,也沒有占卜可以害以色列。現在必有人論及雅各,就是論及以色列說:神為他行了何等的大事!」

  〔呂振中譯〕在雅各中沒有觀兆頭,在以色列中並沒有占卜;到時對雅各和以色列總有話說:神為他行了何等大的事!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三24「這民起來,彷佛母獅,挺身,好象公獅,未曾吃野食,未曾喝被傷者之血,決不躺臥。」

  〔呂振中譯〕看哪,這族起來、彷彿母獅,他挺着身好像公獅;未曾喫所抓撕的,未曾喝被刺死者的血,他是決不躺着的。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三25「巴勒對巴蘭說:“你一點不要咒詛他們,也不要為他們祝福。”」

  〔呂振中譯〕巴勒對巴蘭說:『那你一點也不要咒詛他們、一點也不要給他們祝福好啦。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三26「巴蘭回答巴勒說:“我豈不是告訴你說‘凡耶和華所說的,我必須遵行’嗎?”」

  〔呂振中譯〕巴蘭回答巴勒說:『我不是告訴過你說:永恆主吩咐我甚麼、我總要行甚麼麼?』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三27「巴勒對巴蘭說:“來吧,我領你往別處去,或者神喜歡你在那裡為我咒詛他們。”」

  〔呂振中譯〕巴勒對巴蘭說:『來吧,我領你到別處去,或者神喜歡你從那堿飢琠G詛他們。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三28「巴勒就領巴蘭到那下望曠野的毗珥山頂上。」

  〔呂振中譯〕巴勒就領巴蘭到毘珥山頂上、那堹鈰鰷楛甇C示門荒野。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三29「巴蘭對巴勒說:“你在這裡為我築七座壇,又在這裡為我預備七隻公牛,七隻公羊。”」

  〔呂振中譯〕巴蘭對巴勒說:『你在這媯鳩睊v七座祭壇,在這媯鳩睊摀々C隻公牛、七隻公綿羊。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【民二十三30「巴勒就照巴蘭的話行,在每座壇上獻一隻公牛,一隻公羊。」

  〔呂振中譯〕巴勒照巴蘭所說的去行,在每座祭壇獻上一隻公牛、一隻公綿羊。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──民數記註解》

 

參考書目:請參閱「民數記提要」末尾處