返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

約書亞記第八章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【書八1耶和華對約書亞說:“不要懼怕,也不要驚惶。你起來,率領一切兵丁上艾城去,我已經把艾城的王和他的民、他的城並他的地,都交在你手裡。

  〔呂振中譯〕永恆主對約書亞說:『不要懼怕,不要驚慌;你要率領所有能爭戰的人,起來、上艾城去;看吧,我已把艾王、和他的人民、城市、土地、都交在你手堣F。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八2你怎樣待耶利哥和耶利哥的王,也當照樣待艾城和艾城的王。只是城內所奪的財物和牲畜,你們可以取為自己的掠物。你要在城後設下伏兵。”

  〔呂振中譯〕你怎樣處置耶利哥和耶利哥王,也要怎樣處置艾城和艾王;只是城內被掠之物和牲口、你們倒可以劫為己有;你要在城後邊設下伏兵。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八3於是,約書亞和一切兵丁都起來,要上艾城去。約書亞選了三萬大能的勇士,夜間打發他們前往,

  〔呂振中譯〕於是約書亞和所有能爭戰的人都起來、要上艾城去;約書亞選了有力氣英勇的人三萬名,趁夜打發他們。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八4吩咐他們說:“你們要在城後埋伏,不可離城太遠,都要各自準備。

  〔呂振中譯〕吩咐他們說:『務要注意,要在城後邊埋伏攻城;不可離城太遠;總要各自準備。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八5我與我所帶領的眾民要向城前往。城裡的人像初次出來攻擊我們的時候,我們就在他們面前逃跑。

  〔呂振中譯〕我呢、我和我跟從我的眾人、要向城前進。城堛漱H像初次出來對我們接戰時,我們要在他們面前逃跑;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八6他們必出來追趕我們,直到我們引誘他們離開城,因為他們必說:‘這些人像初次在我們面前逃跑。’所以我們要在他們面前逃跑,

  〔呂振中譯〕他們一定會出來追趕我們,直到我們引誘他們離開了城;因為他們一定會說:「這些人又要像初次在我們面前逃跑了。」所以我們要在他們面前逃跑;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八7你們就從埋伏的地方起來,奪取那城,因為耶和華你們的 神必把城交在你們手裡。

  〔呂振中譯〕那時你們就可以從埋伏的地方起來,取得那城;永恆主你們的神就把城交在你們手堣F。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八8你們奪了城以後,就放火燒城,要照耶和華的話行。這是我吩咐你們的。”

  〔呂振中譯〕你們奪取了城以後,要放火燒城,照永恆主的話行;注意吧,這是我吩咐你們的。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八9 約書亞打發他們前往,他們就上埋伏的地方去,住在伯特利和艾城的中間,就是在艾城的西邊。這夜約書亞卻在民中住宿。

  〔呂振中譯〕約書亞打發了他們去,他們就上埋伏的地方去,住在伯特利和艾城之間、就是在艾的西邊。那一夜,約書亞在人民中間過夜。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八10約書亞清早起來,點齊百姓,他和以色列的長老在百姓前面上艾城去。

  〔呂振中譯〕約書亞清早起來,點閱了眾人,他和以色列長老便在眾人前面上艾城去。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八11眾民,就是他所帶領的兵丁都上去,向前直往,來到城前,在艾城北邊安營。在約書亞和艾城中間有一山谷。

  〔呂振中譯〕眾民、就是跟從他的戰士、都上去,向前進迫,直到城前,在艾城北邊紮營;在約書亞和艾城之間有個平谷。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八12他挑了約有五千人,使他們埋伏在伯特利和艾城的中間,就是在艾城的西邊。

  〔呂振中譯〕他大約取了五千人,叫他們埋伏在伯特利與艾之間、是在城〔有古卷:艾城〕西邊,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八13於是安置了百姓,就是城北的全軍和城西的伏兵。這夜約書亞進入山谷之中。

  〔呂振中譯〕於是他們把眾人、就是城北的全營、和城西後陣兵、都布置好了。那一夜、約書亞走進了山谷中間。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八14艾城的王看見這景況,就和全城的人,清早急忙起來,按所定的時候,出到亞拉巴前,要與以色列人交戰,王卻不知道在城後有伏兵。

  〔呂振中譯〕艾王看見了,艾城的人清早就急忙起床出來,王和他所有的眾人都到下坡〔傳統:按所定的時候〕向亞拉巴前面進發,要對以色列人接戰;王卻不知道在城後有伏兵要攻擊他。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八15約書亞和以色列眾人在他們面前裝敗,往那通曠野的路逃跑。

  〔呂振中譯〕約書亞和以色列眾人在他們面前假裝戰敗,往那通曠野的路上逃跑。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八16城內的眾民都被招聚,追趕他們。艾城人追趕的時候,就被引誘離開城。

  〔呂振中譯〕城堛熔酗H都應召來追趕他們;艾城人追趕約書亞時,就被引誘離開了城。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八17艾城和伯特利城沒有一人不出來追趕以色列人的,撇了敞開的城門,去追趕以色列人。

  〔呂振中譯〕艾城和伯特利城沒有剩下一個人不出來追趕以色列人的;他們都撇了敞開的城門、去追趕以色列人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八18耶和華吩咐約書亞說:“你向艾城伸出手裡的短槍,因為我要將城交在你手裡。”約書亞就向城伸出手裡的短槍。

  〔呂振中譯〕永恆主對約書亞說:『你伸出手堛熊u槍指着艾城,因為我要將城交在你手堙z;約書亞就伸出手堛熊u槍指着那城。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八19他一伸手,伏兵就從埋伏的地方急忙起來,奪了城,跑進城去,放火焚燒。

  〔呂振中譯〕他一伸手,伏兵就從埋伏地方急忙起來,跑進城去,攻取了城,連忙放火燒城。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八20艾城的人回頭一看,不料,城中煙氣沖天,他們就無力向左向右逃跑。那往曠野逃跑的百姓,便轉身攻擊追趕他們的人。

  〔呂振中譯〕艾城的人向後一看,哎呀,城中煙氣往天上冒,他們要向這兒向那兒逃跑、都無從着手;往曠野逃跑的眾人便轉身攻擊追趕他們的人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八21約書亞和以色列眾人見伏兵已經奪了城,城中煙氣飛騰,就轉身回去,擊殺艾城的人。

  〔呂振中譯〕約書亞和以色列眾人見伏兵已經攻取了城,又見城中煙氣直往上冒,就轉回去、擊殺了艾城的人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八22伏兵也出城迎擊艾城的人,艾城人就困在以色列人中間,前後都是以色列人。於是以色列人擊殺他們,沒有留下一個,也沒有一個逃脫的。

  〔呂振中譯〕攻取了城的人也出城迎擊艾城人;艾城人就困在以色列人中間,這邊也有,那邊也有。於是以色列人擊殺了他們,連一個殘存的或逃脫的、都沒有給他留下。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八23生擒了艾城的王,將他解到約書亞那裡。

  〔呂振中譯〕連艾王、他們也活活捉住,解到約書亞那堙C

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八24以色列人在田間和曠野,殺盡所追趕一切艾城的居民。艾城人倒在刀下,直到滅盡,以色列眾人就回到艾城,用刀殺了城中的人。

  〔呂振中譯〕以色列人殺盡了艾城所有的居民、於田間、於野外、就是他們追趕以色列人的地方;艾城人全都倒斃在刀劍之下、直到滅盡;以色列眾人就回艾城,用刀擊殺了城中的人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八25當日殺斃的人,連男帶女共有一萬二千,就是艾城所有的人。

  〔呂振中譯〕那一天倒斃的人、連男帶女、共有一萬二千人,就是艾城所有的人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八26約書亞沒有收回手裡所伸出來的短槍,直到把艾城的一切居民盡行殺滅。

  〔呂振中譯〕約書亞總沒有收回伸出短槍的手,直到把艾城的所有的居民盡行殺滅歸神,纔把手收回來。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八27惟獨城中的牲畜和財物,以色列人都取為自己的掠物,是照耶和華所吩咐約書亞的話。

  〔呂振中譯〕只是城中的牲口和和被掠物、以色列人倒劫為己有,是照永恆主的話、就是他所吩咐約書亞的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八28約書亞將艾城焚燒,使城永為高堆、荒場,直到今日。

  〔呂振中譯〕約書亞燒了艾〔即:廢堆〕城,使城永做廢堆山、一片荒涼、直到今日。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八29又將艾城王掛在樹上,直到晚上。日落的時候,約書亞吩咐人把屍首從樹上取下來,丟在城門口,在屍首上堆成一大堆石頭,直存到今日。

  〔呂振中譯〕又將艾王挂在示眾木上、直到晚上時候。日落時、約書亞吩咐,人就把屍體從示眾木上取下來,丟在城門口,又在屍體上立起一大堆石頭;那石頭到今日還在。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八30那時,約書亞在以巴路山上為耶和華以色列的 神築一座壇,

  〔呂振中譯〕那時約書亞在以巴路山上、為永恆主以色列的神築了一座祭壇,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八31是用沒有動過鐵器的整石頭築的,照著耶和華僕人摩西所吩咐以色列人的話,正如摩西律法書上所寫的。眾人在這壇上給耶和華奉獻燔祭和平安祭。

  〔呂振中譯〕照永恆主的僕人摩西所吩咐以色列人的,照摩西律法書上所寫的,是用沒有動過鐵器的整塊石頭築的一座祭壇;在這壇上眾人給永恆主獻上燔祭和平安祭。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八32約書亞在那裡,當著以色列人面前,將摩西所寫的律法抄寫在石頭上。

  〔呂振中譯〕約書亞在那堙B當着以色列人面前、將摩西所寫律法抄本寫在石頭上。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八33以色列眾人,無論是本地人、是寄居的,和長老、官長,並審判官,都站在約櫃兩旁,在抬耶和華約櫃的祭司利未人面前,一半對著基利心山,一半對著以巴路山,為以色列民祝福,正如耶和華僕人摩西先前所吩咐的。

  〔呂振中譯〕以色列眾人和他們的長老、官吏、審判官、都站在櫃的這邊和那邊、當着那些抬永恆主約櫃的祭司利未人面前,無論是寄居的、是本地人,一半對着基利心山、一半對着以巴路山、照永恆主的僕人摩西所吩咐的、先給以色列民祝福,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八34隨後約書亞將律法上祝福咒詛的話,照著律法書上一切所寫的,都宣讀了一遍。

  〔呂振中譯〕然後約書亞將律法上祝福與咒詛的話、照律法書上所寫的全都宣讀一遍。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書八35摩西所吩咐的一切話,約書亞在以色列全會眾和婦女、孩子,並他們中間寄居的外人面前,沒有一句不宣讀的。

  〔呂振中譯〕摩西所吩咐的一切話、約書亞當着以色列全體大眾、和婦女小孩、以及在他們中間行走的寄居者面前、沒有一句不宣讀的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約書亞記註解》

 

參考書目:請參閱「約書亞記提要」末尾處