返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

約書亞記第十章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【書十1耶路撒冷王亞多尼洗德聽見約書亞奪了艾城,盡行毀滅,怎樣待耶利哥和耶利哥的王,也照樣待艾城和艾城的王。又聽見基遍的居民與以色列人立了和約,住在他們中間,

  〔呂振中譯〕耶路撒冷王亞多尼洗德聽說約書亞攻取了艾城,將城盡行毀滅歸神,說他怎樣處置耶利哥和耶利哥王,也怎樣處置艾城和艾王;又聽說基遍的居民怎樣跟以色列人講和,立了約而住在他們中間,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十2就甚懼怕,因為基遍是一座大城,如都城一般,比艾城更大,並且城內的人都是勇士。

  〔呂振中譯〕就很害怕,因為基遍是大城,就像一座王城;它比艾城大,城堛漱H又都是勇士。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十3所以耶路撒冷王亞多尼洗德打發人去見希伯侖王何鹹、耶末王毗蘭、拉吉王雅非亞和伊磯倫王底璧,說:

  〔呂振中譯〕因此耶路撒冷王亞多尼洗德就打發人去見希伯崙王何咸、耶末王毘蘭、拉吉王雅非亞、和伊磯倫王底璧、說:

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十4“求你們上來幫助我,我們好攻打基遍,因為他們與約書亞和以色列人立了和約。”

  〔呂振中譯〕『求你們上我這堥蚗飢U我,我們好擊破基遍,因為基遍跟約書亞和以色列人立了和約。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十5於是五個亞摩利王,就是耶路撒冷王、希伯侖王、耶末王、拉吉王、伊磯倫王,大家聚集,率領他們的眾軍上去,對著基遍安營,攻打基遍。

  〔呂振中譯〕於是亞摩利人的五個王、耶路撒冷王、希伯崙王、耶末王、拉吉王、伊磯倫王、率領了他們所有的軍兵就聚集,大家都上去,對着基遍紮營,要攻打基遍。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十6基遍人就打發人往吉甲的營中去見約書亞,說:“你不要袖手不顧你的僕人,求你速速上來拯救我們,幫助我們,因為住山地亞摩利人的諸王都聚集攻擊我們。”

  〔呂振中譯〕基遍人就打發人往吉甲營中去見約書亞,說:『你不要袖手不顧你僕人;求你趕快上我們這堥茯@救我們,幫助我們;因為住山地亞摩利人所有的王都集合了來攻擊我們了。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十7於是約書亞和他一切兵丁,並大能的勇士,都從吉甲上去。

  〔呂振中譯〕於是約書亞和所有的能爭戰的人、一切有力氣英勇的人、都從吉甲上去。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十8耶和華對約書亞說:“不要怕他們,因為我已將他們交在你手裡,他們無一人能在你面前站立得住。”

  〔呂振中譯〕永恆主對約書亞說:『不要怕他們;因為我已經將他們交在你手堙F他們必沒有一個人能在你面前站得住。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十9約書亞就終夜從吉甲上去,猛然臨到他們那裡。

  〔呂振中譯〕約書亞就終夜從吉甲上去,猛然襲擊他們。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十10耶和華使他們在以色列人面前潰亂。約書亞在基遍大大地殺敗他們,追趕他們在伯和侖的上坡路,擊殺他們直到亞西加和瑪基大。

  〔呂振中譯〕永恆主使他們在以色列人面前潰亂;約書亞在基遍大大擊敗他們,沿伯和崙的上坡路向追趕他們,擊殺了他們、直到亞西加和瑪基大。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十11他們在以色列人面前逃跑,正在伯和侖下坡的時候,耶和華從天上降大冰雹在他們身上(“冰雹”原文作“石頭”),直降到亞西加,打死他們。被冰雹打死的,比以色列人用刀殺死的還多。

  〔呂振中譯〕他們從以色列人面前逃跑,正在伯和崙下坡的時候,永恆主從天上降了大冰石在他們身上,直降到亞西加,打死他們;那死於冰雹石的、比以色列人用刀殺死的還多。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十12當耶和華將亞摩利人交付以色列人的日子,約書亞就禱告耶和華,在以色列人眼前說:“日頭啊,你要停在基遍;月亮啊,你要止在亞雅侖穀。”

  〔呂振中譯〕那時候,當永恆主將亞摩利人交付以色列人的日子,約書亞就對永恆主說話;他在以色列人眼前說:『日頭阿,在基遍靜止哦;月亮阿,在亞雅崙山谷止息哦。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十13於是日頭停留,月亮止住,直等國民向敵人報仇。這事豈不是寫在雅煞珥書上嗎?日頭在天當中停住,不急速下落,約有一日之久。

  〔呂振中譯〕於是日頭就靜止住,月亮也站着,直等到國民在仇敵身上報了仇。這事豈不是寫在正直人詩歌集上麼?日頭在天當中站住,不急速下去、約有一整天。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十14在這日以前、這日以後,耶和華聽人的禱告,沒有像這日的,是因耶和華為以色列爭戰。

  〔呂振中譯〕這日以前、這日以後、永恆主聽人的聲音、沒有像這一日的;因為永恆主真地為以色列爭戰了。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十15約書亞和以色列眾人回到吉甲的營中。

  〔呂振中譯〕約書亞同以色列眾人回到吉甲營中。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十16那五王逃跑,藏在瑪基大洞裡。

  〔呂振中譯〕那五個王逃跑,藏匿在瑪基大洞堙C

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十17有人告訴約書亞說:“那五王已經找到了,都藏在瑪基大洞裡。”

  〔呂振中譯〕有人告訴約書亞說:『那五個王已經找到了,都藏匿在瑪基大洞堜O。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十18約書亞說:“你們把幾塊大石頭滾到洞口,派人看守,

  〔呂振中譯〕約書亞說:『把幾塊大石頭輥到洞口,派人看守着。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十19你們卻不可耽延,要追趕你們的仇敵,擊殺他們盡後邊的人,不容他們進自己的城邑,因為耶和華你們的 神已經把他們交在你們手裡。”

  〔呂振中譯〕你們呢、卻不可耽擱;要追趕仇敵,截擊他們的儘後隊,別容他們進自己的城;因為永恆主你們的神已經把他們交在你們手堙C』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十20約書亞和以色列人大大殺敗他們,直到將他們滅盡,其中剩下的人都進了堅固的城。

  〔呂振中譯〕約書亞和以色列人大大擊殺了他們,直到將他們滅盡了為止;他們中間存留下來的殘存人都進了堡壘城;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十21眾百姓就安然回瑪基大營中,到約書亞那裡。沒有一人敢向以色列人饒舌。

  〔呂振中譯〕眾民安然回到瑪基大營中、來見約書亞;沒有一個人敢對以色列人饒舌的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十22約書亞說:“打開洞口,將那五王從洞裡帶出來,領到我面前。”

  〔呂振中譯〕那時約書亞就說:『打開洞口,把那五個王從洞堜唹X來、到我面前。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十23眾人就這樣行,將那五王,就是耶路撒冷王、希伯侖王、耶末王、拉吉王、伊磯倫王,從洞裡帶出來,領到約書亞面前。

  〔呂振中譯〕人就這樣行,把那五個王:耶路撒冷王、希伯崙王、耶末王、拉吉王、伊磯倫王、從洞堜唹X來、到約書亞面前。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十24帶出那五王到約書亞面前的時候,約書亞就召了以色列眾人來,對那些和他同去的軍長說:“你們近前來,把腳踏在這些王的頸項上。”他們就近前來,把腳踏在這些王的頸項上。

  〔呂振中譯〕人把那五個王拉出來、到約書亞面前以後,約書亞就把以色列眾人召了來,對那些和他同去的戰士長官說:『你們走近前來,把腳踩在這些王的脖子上。』他們就走近前來,把腳踩在這些王的脖子上。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十25約書亞對他們說:“你們不要懼怕,也不要驚惶,應當剛強壯膽。因為耶和華必這樣待你們所要攻打的一切仇敵。”

  〔呂振中譯〕約書亞對他們說:『你們不要懼怕,不要驚慌;務要剛強壯膽;因為永恆主必這樣辦你們所要攻打的一切仇敵。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十26隨後約書亞將這五王殺死,掛在五棵樹上。他們就在樹上直掛到晚上。

  〔呂振中譯〕隨後約書亞就擊殺了這五個王,把他們處死,挂在五根示眾木上;他們就在示眾木上直挂到晚上。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十27日頭要落的時候,約書亞一吩咐,人就把屍首從樹上取下來,丟在他們藏過的洞裡,把幾塊大石頭放在洞口,直存到今日。

  〔呂振中譯〕日落時候、約書亞一吩咐,人就把他們從示眾木上取下來,丟在他們藏匿過的洞堙A把幾塊大石頭放在洞口;那些石頭到今日這一天還在那堙C

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十28當日約書亞奪了瑪基大,用刀擊殺城中的人和王,將其中一切人口盡行殺滅,沒有留下一個,他待瑪基大王,像從前待耶利哥王一樣。

  〔呂振中譯〕就在那一天,約書亞就攻取了瑪基大,用刀擊殺了城中的人和王,將他們和其中一切人口、盡行殺滅歸神,沒有留下一個殘存的;他處置瑪基大王、就像處置耶利哥王一樣。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十29約書亞和以色列眾人從瑪基大往立拿去,攻打立拿。

  〔呂振中譯〕約書亞同以色列眾人從瑪基大進到立拿,攻打立拿。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十30耶和華將立拿和立拿的王也交在以色列人手裡。約書亞攻打這城,用刀擊殺了城中的一切人口,沒有留下一個。他待立拿王像從前待耶利哥王一樣。

  〔呂振中譯〕永恆主將立拿和立拿王也交在以色列人手堙F約書亞用刀擊破了這城,殺了其中一切人口,沒有留下一個殘存的;他處置立拿王就像處置耶利哥王一樣。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十31約書亞和以色列眾人從立拿往拉吉去,對著拉吉安營,攻打這城。

  〔呂振中譯〕約書亞同以色列眾人從立拿進到拉吉,對着拉吉紮營,攻打這城。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十32耶和華將拉吉交在以色列人的手裡。第二天約書亞就奪了拉吉,用刀擊殺了城中的一切人口,是照他向立拿一切所行的。

  〔呂振中譯〕永恆主將拉吉交在以色列人手堙F第二天約書亞就攻取了拉吉,用刀擊打了這城,殺了其中一切人口,全照他處置立拿的樣子。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十33那時基色王荷蘭上來幫助拉吉,約書亞就把他和他的民都擊殺了,沒有留下一個。

  〔呂振中譯〕那時基色王荷蘭上來幫助拉吉,約書亞把他和他的人民都擊殺了,殺到沒有給他剩下一個殘存的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十34約書亞和以色列眾人從拉吉往伊磯倫去,對著伊磯倫安營,攻打這城。

  〔呂振中譯〕約書亞同以色列眾人從拉吉進到伊磯倫,對着伊磯倫紮營,攻擊這城。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十35當日就奪了城,用刀擊殺了城中的人。那日約書亞將城中的一切人口盡行殺滅,是照他向拉吉一切所行的。

  〔呂振中譯〕那一天他們攻取了它,用刀擊破了這城;殺了其中一切人口;那一天約書亞把他們盡行殺滅歸神,全照他處置拉吉的樣子。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十36約書亞和以色列眾人從伊磯倫上希伯侖去,攻打這城,

  〔呂振中譯〕約書亞同以色列眾人從伊磯倫進到希伯崙,攻擊這城。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十37就奪了希伯侖和屬希伯侖的諸城邑,用刀將城中的人與王,並那些城邑中的人口,都擊殺了,沒有留下一個,是照他向伊磯倫所行的,把城中的一切人口盡行殺滅。

  〔呂振中譯〕他們攻取了它,用刀打破了這城,殺了它的王,又攻擊它所有的城、及其中一切人口,沒有剩下一個殘存的,全照他處置伊磯倫的樣子,把這城和其中一切人口盡行毀滅歸神。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十38約書亞和以色列眾人回到底璧,攻打這城,

  〔呂振中譯〕約書亞同以色列眾人回到底璧,攻擊這城。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十39就奪了底璧和屬底璧的城邑,又擒獲底璧的王,用刀將這些城中的人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待底璧和底璧王像從前待希伯侖和立拿與立拿王一樣。

  〔呂振中譯〕他攻取了底璧和它的王,以及它所有的城,用刀擊殺了他們,把其中一切人口盡行殺滅歸神,沒有剩下一個殘存的;他怎樣處置希伯崙,也怎樣處置底璧,都照他處置立拿和立拿王的樣子。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十40這樣,約書亞擊殺全地的人,就是山地、南地、高原、山坡的人,和那些地的諸王,沒有留下一個。將凡有氣息的盡行殺滅,正如耶和華以色列的 神所吩咐的。

  〔呂振中譯〕這樣,約書亞擊敗了那一帶全地、就是山地、南地、低原、下坡、和那些地方所有的王,沒有剩下一個殘存的;他將凡有氣息的盡行殺滅歸神,都照永恆主以色列的神所吩咐的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十41約書亞從加低斯巴尼亞攻擊到迦薩,又攻擊歌珊全地,直到基遍。

  〔呂振中譯〕約書亞從加低斯巴尼亞擊打了他們,直到迦薩,又擊打了歌珊全地,直到基遍。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十42約書亞一時殺敗了這些王,並奪了他們的地,因為耶和華以色列的 神為以色列爭戰。

  〔呂振中譯〕這一切王和他們的地、約書亞都儘一次地攻取了,因為永恆主以色列的神為以色列爭戰。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【書十43於是約書亞和以色列眾人回到吉甲的營中。

  〔呂振中譯〕於是約書亞同以色列眾人返回到吉甲營中。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約書亞記註解》

 

參考書目:請參閱「約書亞記提要」末尾處