返回首页 | 返回本书目录 |

 

士师记第一章注解

 

壹、内容纲要

 

【】

 

贰、逐节详解

 

【士一1约书亚死后,以色列人求问耶和华说:“我们中间谁当首先上去攻击迦南人,与他们争战?”

   〔吕振中译〕约书亚死了以后,以色列人求问永琤D说:『谁要为我们先上去攻击迦南人,和他们交战呢?』

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一2耶和华说:“犹大当先上去,我已将那地交在他手中。”

   〔吕振中译〕永琤D说:『犹大要上去;看吧,我已把那地交在他手中了。』

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一3犹大对他哥哥西缅说:“请你同我到拈阄所得之地去,好与迦南人争战;以后我也同你到你拈阄所得之地去。”于是西缅与他同去。

   〔吕振中译〕犹大对他哥哥西缅说:『请同我上去、到我拈阄可得的地去,我们好和迦南人交战;以后我也可以同你到你拈阄可得的地去』;于是西缅和他同去。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一4犹大就上去。耶和华将迦南人和比利洗人交在他们手中,他们在比色击杀了一万人。

   〔吕振中译〕犹大就上去;永琤D把迦南人和比利洗人交在他们手中;他们在比色击败了一万人。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一5又在那里遇见亚多尼比色,与他争战,杀败迦南人和比利洗人。

   〔吕振中译〕他们在比色遇见了亚多尼比色〔或译:亚多尼洗德〕,和他交战,击败了迦南人和比利洗人。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一6亚多尼比色逃跑,他们追赶,拿住他,砍断他手脚的大拇指。

   〔吕振中译〕亚多尼比色逃跑;他们追赶他,把他抓住,砍断他手脚的大姆指。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一7亚多尼比色说:“从前有七十个王,手脚的大拇指都被我砍断,在我桌子底下拾取零碎食物。现在 神按着我所行的报应我了。”于是他们将亚多尼比色带到耶路撒冷,他就死在那里。

   〔吕振中译〕亚多尼比色说:『从前有七十个王、手脚的大姆指都被我砍断、常在我桌子底下捡食物;我怎样行,神怎样报应我了。』他们将亚多尼比色带到耶路撒冷;他就死在那里。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一8犹大人攻打耶路撒冷,将城攻取,用刀杀了城内的人,并且放火烧城。

   〔吕振中译〕犹大人攻打了耶路撒冷,将城攻取,用刀击杀了城里的人,放火烧城。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一9后来犹大人下去,与住山地、南地和高原的迦南人争战。

   〔吕振中译〕后来犹大人下去,和住山地南地和低原的迦南人交战。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一10犹大人去攻击住希伯仑的迦南人,杀了示筛、亚希幔、挞买。希伯仑从前名叫基列亚巴。

   〔吕振中译〕犹大人去攻击住希伯仑的迦南人,击杀了示筛、亚希幔、挞买;希伯仑从前名叫基列亚巴。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一11他们从那里去攻击底璧的居民。底璧从前名叫基列西弗。

   〔吕振中译〕他们从那里去攻击底壁的居民;底壁从前名叫基列西弗。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一12迦勒说:“谁能攻打基列西弗,将城夺取,我就把我女儿押撒给他为妻。”

   〔吕振中译〕迦勒说:『谁能攻击基列西弗,将城攻取,我就把我女儿押撒给他为妻。』

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一13迦勒兄弟基纳斯的儿子俄陀聂夺取了那城,迦勒就把女儿押撒给他为妻。

   〔吕振中译〕迦勒的兄弟、那比他小的、基纳斯的儿子俄陀聂攻取了那城,迦勒就把女儿押撒给他为妻。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一14押撒过门的时候,劝丈夫向她父亲求一块田。押撒一下驴,迦勒问她说:“你要什么?”

   〔吕振中译〕押撒过门的时候,怂恿丈夫向她父亲求块田地;押撒一下驴,迦勒就问她说:『你要甚么?』

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一15她说:“求你赐福给我。你既将我安置在南地,求你也给我水泉。”迦勒就把上泉下泉赐给她。

   〔吕振中译〕她说:『请将一件祝福礼给我;你既给我住南地,求你也给我一块有水的盆地。』迦勒就把上盆地和下盆地都给了她。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一16摩西的内兄(或作“岳父”)是基尼人,他的子孙与犹大人一同离了棕树城,往亚拉得以南的犹大旷野去,就住在民中。

   〔吕振中译〕摩西的岳父是基尼人,他的子孙和犹大人一同离开了棕树城,上亚拉得那里的南地犹大的旷野去,和族民同住。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一17犹大和他哥哥西缅同去,击杀了住洗法的迦南人,将城尽行毁灭,那城的名便叫何珥玛。

   〔吕振中译〕犹大和他哥哥西缅一同去,击杀了住洗法的迦南人,把那城尽行毁灭归神。那城的名字便叫做何珥玛〔即:「被毁灭归神的」的意思〕。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一18犹大又取了迦萨和迦萨的四境,亚实基伦和亚实基伦的四境,以革伦和以革伦的四境。

   〔吕振中译〕犹大又攻取了迦萨和迦萨四境,亚实基伦和亚实基伦四境,以革伦和以革伦四境。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一19耶和华与犹大同在,犹大就赶出山地的居民,只是不能赶出平原的居民,因为他们有铁车。

   〔吕振中译〕永琤D和犹大同在,犹大就取得了山地;只是不能把山谷的居民赶出,因为他们有铁车。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一20以色列人照摩西所说的,将希伯仑给了迦勒,迦勒就从那里赶出亚衲族的三个族长。

   〔吕振中译〕以色列人照摩西所说过的、将希伯仑给了迦勒;迦勒就从那里把亚衲人的子孙三族系赶出。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一21便雅悯人没有赶出住耶路撒冷的耶布斯人,耶布斯人仍在耶路撒冷与便雅悯人同住,直到今日。

   〔吕振中译〕至于住耶路撒冷的耶布斯人、便雅悯人却没有把他们赶出;于是耶布斯人和便雅悯人就同住在耶路撒冷、直到今日。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一22约瑟家也上去攻打伯特利,耶和华与他们同在。

   〔吕振中译〕约瑟家也上去攻打伯特利;永琤D和他们同在。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一23约瑟家打发人去窥探伯特利。那城起先名叫路斯。

   〔吕振中译〕约瑟家打发了人去窥探伯特利。那城从前名叫路斯。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一24窥探的人看见一个人从城里出来,就对他说:“求你将进城的路指示我们,我们必恩待你。”

   〔吕振中译〕侦探看见一个人从城里出来,就对他说:『请把进城的路指示我们,我们就恩待你。』

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一25那人将进城的路指示他们,他们就用刀击杀了城中的居民,但将那人和他全家放去。

   〔吕振中译〕那人把进城的路指示他们,他们就用刀击杀了城里的人,们将那人和他全家放走。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一26那人往赫人之地去,筑了一座城,起名叫路斯。那城到如今还叫这名。

   〔吕振中译〕那人往赫人之地去,建造了一座城,起它起名叫路斯;直到今日、那城还叫这名。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一27玛拿西没有赶出伯善和属伯善乡村的居民,他纳和属他纳乡村的居民,多珥和属多珥乡村的居民,以伯莲和属以伯莲乡村的居民,米吉多和属米吉多乡村的居民。迦南人却执意住在那些地方。

   〔吕振中译〕玛拿西也没有赶出伯善和属伯善厢镇的居民,他纳和属他纳厢镇的居民,多珥和属多珥厢镇的居民,以伯莲和属以伯莲厢镇的居民,米吉多和属米吉多厢镇的居民;这些迦南人执意住在那地。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一28及至以色列强盛了,就使迦南人作苦工,没有把他们全然赶出。

   〔吕振中译〕到以色列强大了,就使迦南人作苦工,没有把他们全部赶出。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一29以法莲没有赶出住基色的迦南人。于是迦南人仍住在基色,在以法莲中间。

   〔吕振中译〕以法莲也没有把住基色的迦南人赶出;于是迦南人仍住在基色、在以法莲中间。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一30西布伦没有赶出基伦的居民和拿哈拉的居民。于是迦南人仍住在西布伦中间,成了服苦的人。

   〔吕振中译〕西布伦没有赶出基伦的居民和拿哈拉的居民赶出;于是迦南人仍住在西布伦中间,成了作苦工的人。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一31亚设没有赶出亚柯和西顿的居民,亚黑拉和亚革悉的居民,黑巴、亚弗革与利合的居民。

   〔吕振中译〕亚设没有把亚柯的居民和西顿的居民赶出,也没有把亚黑拉、亚革悉、黑巴、亚弗革、和利合的居民赶出;

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一32于是,亚设因为没有赶出那地的迦南人,就住在他们中间。

   〔吕振中译〕于是亚设人住在那地的居民迦南人中间,因为他们没有把他们赶出。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一33拿弗他利没有赶出伯示麦和伯亚纳的居民。于是拿弗他利就住在那地的迦南人中间,然而伯示麦和伯亚纳的居民,成了服苦的人。

   〔吕振中译〕拿弗他利没有把伯示麦的居民和伯亚纳的居民赶出;于是拿弗他利就住在那地的居民迦南人中间;然而伯示麦和伯亚纳的居民却成了给以色人作苦工的。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一34亚摩利人强逼但人住在山地,不容他们下到平原。

   〔吕振中译〕亚摩利人把但人挤回山地上,不容他们下到山谷来。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一35亚摩利人却执意住在希烈山和亚雅伦并沙宾。然而约瑟家胜了他们,使他们成了服苦的人。

   〔吕振中译〕亚摩利人执意住在希烈山、亚雅伦、和沙宾,然而约瑟家的手占了优势,他们就成了作苦工的人。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士一36亚摩利人的境界,是从亚克拉滨坡,从西拉而上。

   〔吕振中译〕亚摩利人〔或译:以东人〕的境界是从亚克拉滨上坡、从西拉岩上去的。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

叁、灵训要义

 

【】

 

── 黄迦勒《基督徒文摘解经系列──士师记注解》

 

参考书目:请参阅「士师记提要」末尾处