返回首页 | 返回本书目录 |

 

士师记第十七章注解

 

壹、内容纲要

 

【】

 

贰、逐节详解

 

【士十七1以法莲山地有一个人名叫米迦。

   〔吕振中译〕以法莲山地有一个人名叫米迦;

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士十七2他对母亲说:“你那一千一百舍客勒银子被人拿去,你因此咒诅,并且告诉了我。看哪,这银子在我这里,是我拿去了。”他母亲说:“我儿啊,愿耶和华赐福与你!”

   〔吕振中译〕他对他母亲说:『你那一千一百锭银子、被人拿走的、你咒诅了,你并且咒诅的话说出来、给我听见了;看哪,那银子在我这里呢;是我拿走了。』他母亲说:『愿我儿蒙永琤D祝福。』

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士十七3米迦就把这一千一百舍客勒银子还他母亲。他母亲说:“我分出这银子来为你献给耶和华,好雕刻一个像,铸成一个像。现在我还是交给你。”

   〔吕振中译〕米迦就把那一千一百锭银子还给他母亲;他母亲说:『我把这银子分别为圣献与永琤D,由我亲手为我儿奉献,去制造一座雕像、一座铸像;现在,我再给你好啦。』

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士十七4米迦将银子还他母亲,他母亲将二百舍客勒银子交给银匠,雕刻一个像,铸成一个像,安置在米迦的屋内。

   〔吕振中译〕米迦把那银子还给他母亲;他母亲取了二百锭银子,交给银匠去制造一座雕像、一座铸像;那像就在米迦屋里。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士十七5这米迦有了神堂,又制造以弗得和家中的神像,分派他一个儿子作祭司。

   〔吕振中译〕米迦这人有一间神堂;他又制造了神谕像和家神像,给他的一个儿子授与圣职做他的祭司。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士十七6那时以色列中没有王,各人任意而行。

   〔吕振中译〕当那些日子以色列中没有王,各人都凭着自己所看为对的去行。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士十七7犹大伯利琣酗@个少年人,是犹大族的利未人,他在那里寄居。

   〔吕振中译〕有一个青年人属于犹大的伯利琚B出于犹大家族;他是个职业利未人,在那里寄居着。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士十七8这人离开犹大伯利瓻陛A要找一个可住的地方。行路的时候,到了以法莲山地,走到米迦的家。

   〔吕振中译〕这人出城、离开犹大的伯利琚A要看能找着甚么地方、就寄居在甚么地方;当进行路程的时候,他来到以法莲山地米迦的住宅。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士十七9米迦问他说:“你从哪里来?”他回答说:“从犹大伯利来。我是利未人,要找一个可住的地方。”

   〔吕振中译〕米迦问他说:『你从哪里来?』他对米迦说:『我是个职业利未人,属于犹大的伯利琚F我出来旅行,看能找着甚么地方,就寄居在甚么地方。』

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士十七10米迦说:“你可以住在我这里,我以你为父、为祭司。我每年给你十舍客勒银子,一套衣服和度日的食物。”利未人就进了他的家。

   〔吕振中译〕米迦对他说:『你可以和我同住,做我的师父、我的祭司;我每年给你十锭银子、一套衣服,和养生之物』。那职业利未人就进去;

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士十七11利未人情愿与那人同住,那人看这少年人如自己的儿子一样。

   〔吕振中译〕他情愿和那人同住;那人看这青年人如同自己的儿子一样。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士十七12米迦分派这少年的利未人作祭司,他就住在米迦的家里。

   〔吕振中译〕米迦给这利未人授与圣职,这青年人就做他的祭司,在米迦家里。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【士十七13米迦说:“现在我知道耶和华必赐福与我,因我有一个利未人作祭司。”

   〔吕振中译〕米迦说:『现在我知道永琤D必使我得福了,因为我有个「利未人」做我的祭司。”」

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

叁、灵训要义

 

【】

 

── 黄迦勒《基督徒文摘解经系列──士师记注解》

 

参考书目:请参阅「士师记提要」末尾处