返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

士師記第二章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【士二1耶和華的使者從吉甲上到波金,對以色列人說:“我使你們從埃及上來,領你們到我向你們列祖起誓應許之地。我又說:‘我永不廢棄與你們所立的約。

   〔呂振中譯〕永恆主的使者從吉甲上到波金〔即:「哭泣者」的意思〕,說:『我領你們從埃及上來,帶你們到我向你們列祖起誓應許的地;我又說:我永遠不違犯我的約、同你們立的約;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二2你們也不可與這地的居民立約,要拆毀他們的祭壇。’你們竟沒有聽從我的話,為何這樣行呢?

   〔呂振中譯〕你們呢、也不可和這地的居民立約;他們的祭壇你們要拆毀。你們竟沒有聽我的話;為甚麼你們這樣行呢?

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二3因此我又說:‘我必不將他們從你們面前趕出;他們必作你們肋下的荊棘,他們的神必作你們的網羅。’”

   〔呂振中譯〕因此我又說:我必不將他們從你們面前攆出去;他們必成了你們肋下的荊棘;他們的神必餌誘你們入於網羅。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二4耶和華的使者向以色列眾人說這話的時候,百姓就放聲而哭。

   〔呂振中譯〕永恆主的使者向以色列眾人說這話的時候,人民就放聲而哭。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二5於是給那地方起名叫波金(就是“哭”的意思),眾人在那裡向耶和華獻祭。

   〔呂振中譯〕於是給那地方起名叫波金〔即:「哭泣者」的意思〕;眾人在那堣]向永恆主獻祭。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二6從前約書亞打發以色列百姓去的時候,他們各歸自己的地業,佔據地土。

   〔呂振中譯〕約書亞把人民送走了以後,以色列人各歸自己的地業,去佔領那地。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二7約書亞在世和約書亞死後,那些見耶和華為以色列人所行大事的長老還在的時候,百姓都侍奉耶和華。

   〔呂振中譯〕儘約書亞在世的日子、又儘那些看見永恆主為以色列人所行一切大事的長老、儘那些比約書亞後死的長老在世的日子、人民都是始終事奉永恆主的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二8耶和華的僕人、嫩的兒子約書亞,正一百一十歲就死了。

   〔呂振中譯〕永恆主的僕人嫩的兒子約書亞死了;那是他是一百一十歲。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二9以色列人將他葬在他地業的境內,就是在以法蓮山地的亭拿希烈,在迦實山的北邊。

   〔呂振中譯〕以色列人將他埋葬在他地業的境內、在以法蓮山地、亭拿希烈、迦實山的北邊。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二10那世代的人也都歸了自己的列祖。後來有別的世代興起,不知道耶和華,也不知道耶和華為以色列人所行的事。

   〔呂振中譯〕那一代的人也都被收殮歸他們列祖;他們之後,有另一代的人起來、不認識永恆主,也不知道永恆主為以色列人所行的事。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二11以色列人行耶和華眼中看為惡的事,去侍奉諸巴力,

   〔呂振中譯〕以色列人行了永恆主所看為壞的事、去服事眾巴力〔即:外國人的神〕;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二12離棄了領他們出埃及地的耶和華、他們列祖的 神,去叩拜別神,就是四圍列國的神,惹耶和華發怒。

   〔呂振中譯〕離棄了領他們出埃及地的永恆主、他們列祖的神,去隨從別的神、四圍別族之民的神,去跪拜他們,來惹永恆主發怒。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二13並離棄耶和華,去侍奉巴力和亞斯他錄。

   〔呂振中譯〕他們離棄永恆主,去服事巴力〔即:外國人的神〕和亞斯他錄〔原文:賣〕。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二14耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在搶奪他們的人手中。又將他們付與四圍仇敵的手中,甚至他們在仇敵面前再不能站立得住。

   〔呂振中譯〕永恆主向以色列人發怒,就把他們交在搶掠的人手中,這些人就搶擄他們;他又把他們交付〔原文:賣〕於他們四圍的仇敵的手中,以致他們在仇敵面前再也站不住。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二15他們無論往何處去,耶和華都以災禍攻擊他們,正如耶和華所說的話,又如耶和華向他們所起的誓。他們便極其困苦。

   〔呂振中譯〕無論他們出軍到哪堨h,永恆主的手總是加害他們,正如永恆主所說過的,又如永恆主向他們所起誓過的;他們便非常困苦。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二16耶和華興起士師,士師就拯救他們脫離搶奪他們人的手。

   〔呂振中譯〕永恆主興起了士師來,士師就拯救他們脫離搶奪他們之人的手。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二17他們卻不聽從士師,竟隨從叩拜別神,行了邪淫,速速地偏離他們列祖所行的道,不如他們列祖順從耶和華的命令。

   〔呂振中譯〕但是連他們的士師、他們也不聽從,竟變節去服事而跪拜別的神;他們迅速地偏離了他們列祖聽從永恆主命令所走的道路,而不照樣地行。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二18耶和華為他們興起士師,就與那士師同在。士師在世的一切日子,耶和華拯救他們脫離仇敵的手。他們因受欺壓擾害,就哀聲歎氣,所以耶和華後悔了。

   〔呂振中譯〕永恆主為他們興起了士師,又和那士師同在;儘那士師在世的日子、永恆主總是拯救他們脫離仇敵的手;因他們在壓迫者欺壓者底下所發出的哀哼聲,永恆主就憐恤他們。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二19及至士師死後,他們就轉去行惡,比他們列祖更甚,去侍奉叩拜別神,總不斷絕頑梗的惡行。

   〔呂振中譯〕但是那士師死了以後,他們就轉而變壞、比他們祖宗更壞,去隨從而事奉跪拜別的神、總不放下他們的壞行為和剛愎的行徑。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二20於是耶和華的怒氣向以色列人發作。他說:“因這民違背我吩咐他們列祖所守的約,不聽從我的話,

   〔呂振中譯〕於是永恆主向以色列人發怒,說:『這國的人對我的約、我所吩咐他們祖宗守的、既越犯了,不聽我的聲音,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二21所以約書亞死的時候所剩下的各族,我必不再從他們面前趕出。

   〔呂振中譯〕我必不再把約書亞死那時候所遺留下的列國人從他們面前趕出,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二22為要藉此試驗以色列人,看他們肯照他們列祖謹守遵行我的道不肯。”

   〔呂振中譯〕為的是要藉着這些國的人來試驗以色列人、看他們肯不肯謹守永恆主的道路、而遵行它,像他們祖宗謹守遵行的樣子。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二23這樣耶和華留下各族,不將他們速速趕出,也沒有交付約書亞的手。

   〔呂振中譯〕這樣、永恆主就留下這些國的人,不將他們迅速地趕出,也不把他們交在約書亞手堙C

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──士師記註解》

 

參考書目:請參閱「士師記提要」末尾處