返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

士師記第十一章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【士十一1基列人耶弗他是個大能的勇士,是妓女的兒子。耶弗他是基列所生的。

   〔呂振中譯〕基列人耶弗他是個有力氣英勇的人,他是個廟妓女的兒子。基列生了耶弗他;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一2基列的妻也生了幾個兒子。他妻所生的兒子長大了,就趕逐耶弗他,說:“你不可在我們父家承受產業,因為你是妓女的兒子。”

   〔呂振中譯〕基列的妻也給他生了幾個兒子。他妻子所生的兒子長大了,就趕逐了耶弗他說:『你不能在我們父家承受產業,因為你是另一個婦人的兒子。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一3耶弗他就逃避他的弟兄,去住在陀伯地,有些匪徒到他那裡聚集,與他一同出入。

   〔呂振中譯〕耶弗他就從他弟兄面前逃跑,去住在陀伯地;有些無賴子在耶弗他那堹狳鴗@塊,和他一同出入。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一4過了些日子,亞捫人攻打以色列。

   〔呂振中譯〕過了些日子、亞捫人攻打以色列人了。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一5亞捫人攻打以色列的時候,基列的長老到陀伯地去,要叫耶弗他回來;

   〔呂振中譯〕亞捫人一攻打了以色列,基列的長老就去、要把耶弗他從陀伯地請來;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一6對耶弗他說:“請你來作我們的元帥,我們好與亞捫人爭戰。”

   〔呂振中譯〕他們對耶弗他說:『請來做我們的將軍,我們好和亞捫人交戰。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一7耶弗他回答基列的長老說:“從前你們不是恨我、趕逐我出離父家嗎?現在你們遭遇急難為何到我這裡來呢?”

   〔呂振中譯〕耶弗他對基列的長老說:『從前你們不是恨我,趕逐了我離開我父的家麼?為甚麼現在遭遇了患難了就來找我呢?』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一8基列的長老回答耶弗他說:“現在我們到你這裡來,是要你同我們去,與亞捫人爭戰,你可以作基列一切居民的領袖。”

   〔呂振中譯〕基列的長老對耶弗他說:『我們現在之所以又回來找你,是要你跟我們一同去,和亞捫人交戰,你就可以做我們的首領,做基列一切居民的首領阿。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一9耶弗他對基列的長老說:“你們叫我回去,與亞捫人爭戰,耶和華把他交給我,我可以作你們的領袖嗎?”

   〔呂振中譯〕耶弗他對基列的長老說:『你們如果叫我回去、和亞捫人交戰,而永恆主又把他們交在我面前,那麼我就要做你們的首領了。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一10基列的長老回答耶弗他說:“有耶和華在你我中間作見證,我們必定照你的話行。”

   〔呂振中譯〕基列的長老對耶弗他說:『有永恆主在你我之間聽見呢;你怎麼說,我們一定怎樣作的。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一11於是耶弗他同基列的長老回去,百姓就立耶弗他作領袖、作元帥。耶弗他在米斯巴將自己的一切話,陳明在耶和華面前。

   〔呂振中譯〕於是耶弗他和基列的長老一同去,人民就立耶弗他做首領、做將軍、來管理他們;耶弗他將自己的一切話在米斯巴永恆主面前都說明出來。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一12耶弗他打發使者去見亞捫人的王,說:“你與我有什麼相干,竟來到我國中攻打我呢?”

   〔呂振中譯〕耶弗他打發使者去見亞捫人的王、說:『你與我有甚麼相干?你竟到我這堥荍藆揮琲漲a呢?』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一13亞捫人的王回答耶弗他的使者說:“因為以色列人從埃及上來的時候,佔據我的地,從亞嫩河到雅博河,直到約旦河。現在你要好好地將這地歸還吧!”

   〔呂振中譯〕亞捫人的王對耶弗他的使者說:『因為以色列人從埃及上來時取了我的地,從亞嫩河到雅博河,直到約但河;現在你要和好如初地將這些城歸還。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一14耶弗他又打發使者去見亞捫人的王,

   〔呂振中譯〕耶弗他又打發使者去見亞捫人的王,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一15「「對他說:“耶弗他如此說:以色列人並沒有佔據摩押地和亞捫人的地。

   〔呂振中譯〕對他說:『耶弗他這麼說:以色列並沒有取過摩押地和亞捫人之地呀。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一16以色列人從埃及上來,乃是經過曠野到紅海,來到加低斯,

   〔呂振中譯〕以色列人從埃及上來的時候、乃是走過曠野到蘆葦海,來到加低斯;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一17就打發使者去見以東王,說:‘求你容我從你的地經過。’以東王卻不應允。又照樣打發使者去見摩押王,他也不允准,以色列人就住在加低斯。

   〔呂振中譯〕就打發使者去見以東王、說:請容我從你的地經過;以東王不聽。他們也打發人去見摩押王,摩押王也不情願;以色列人就住在加低斯。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一18他們又經過曠野,繞著以東和摩押地,從摩押地的東邊過來,在亞嫩河邊安營,並沒有入摩押的境內,因為亞嫩河是摩押的邊界。

   〔呂振中譯〕他們又走過曠野,繞着以東地和摩押地,在摩押地的日出方向行,在亞嫩河那邊紮營;他們並沒有進摩押的地界呀,因為亞嫩河不過是摩押的邊界。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一19以色列人打發使者去見亞摩利王西宏,就是希實本的王,對他說:‘求你容我們從你的地經過,往我們自己的地方去。’

   〔呂振中譯〕以色列人打發使者去見亞摩利人的王西宏、希實本王,對他說:請容我們從你的地經過,到我們自己的地方去。”」

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一20西宏卻不信服以色列人,不容他們經過他的境界,乃招聚他的眾民,在雅雜安營,與以色列人爭戰。

   〔呂振中譯〕西宏卻不信任以色列人,不讓他們經過他的地界;西宏便聚集眾民,在雅雜紮營,同以色列人交戰。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一21耶和華以色列的 神,將西宏和他的眾民都交在以色列人手中,以色列人就擊殺他們,得了亞摩利人的全地:

   〔呂振中譯〕永恆主以色列的神將西宏和他的眾民都交在以色列人手中,以色列人就擊打他們,取得了住那地之亞摩利人的全地,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一22從亞嫩河到雅博河,從曠野直到約旦河。

   〔呂振中譯〕取得了亞摩利人的四境,從亞嫩河到雅博河,從曠野直到約但河。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一23耶和華以色列的 神,在他百姓以色列面前趕出亞摩利人,你竟要得他們的地嗎?

   〔呂振中譯〕如今永恆主以色列的神既把亞摩利人從他的人民以色列面前趕出,你竟佔取這地麼?

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一24你的神基抹所賜你的地,你不是得為業嗎?耶和華我們的 神在我們面前所趕出的人,我們就得他的地。

   〔呂振中譯〕豈不是你應當取得你的神基抹所趕出的人之地,而我們應當取得我們的神永恆主從我們面前所趕出的人之地為業麼?

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一25難道你比摩押王西撥的兒子巴勒還強嗎?他曾與以色列人爭競,或是與他們爭戰嗎?

   〔呂振中譯〕如今看來,難道你比摩押王西撥的兒子巴勒還強麼?他何曾同以色列人爭競過呢?他可曾和他們交戰過呢?

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一26以色列人住希實本和屬希實本的鄉村,亞羅珥和屬亞羅珥的鄉村,並沿亞嫩河的一切城邑,已經有三百年了。在這三百年之內,你們為什麼沒有取回這些地方呢?

   〔呂振中譯〕以色列人住希實本和屬希實本的廂鎮、亞羅珥和屬亞羅珥的廂鎮、跟沿亞嫩河的一切城市、已經有三百年了;在這時期內、你〔傳統:你們〕為甚麼沒有奪回這些地方呢?

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一27原來我沒有得罪你,你卻攻打我,惡待我。願審判人的耶和華,今日在以色列人和亞捫人中間判斷是非。”

   〔呂振中譯〕我並沒有得罪你呀;你竟惡待我來攻打我;願審判人的永恆主今日在以色列人與亞捫人之間、判斷是非。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一28但亞捫人的王不肯聽耶弗他打發人說的話。

   〔呂振中譯〕但是亞捫人的王竟不聽耶弗他打發人去對他說的話。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一29耶和華的靈降在耶弗他身上,他就經過基列和瑪拿西,來到基列的米斯巴,又從米斯巴來到亞捫人那裡。

   〔呂振中譯〕於是永恆主的靈感動耶弗他;耶弗他就經過基列和瑪拿西,經過基列的米斯巴,又從基列的米斯巴過去到亞捫人那堙C

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一30耶弗他就向耶和華許願,說:“你若將亞捫人交在我手中,

   〔呂振中譯〕耶弗他向永恆主許願、說:『你如果真地把亞捫人交在我手中,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一31我從亞捫人那裡平平安安回來的時候,無論什麼人,先從我家門出來迎接我,就必歸你,我也必將他獻上為燔祭。”

   〔呂振中譯〕那麼我從亞捫人那堨郊郎w安回來時,無論甚麼人先從我家門出來迎接我的、就必歸永恆主;我必將他獻上做燔祭。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一32於是耶弗他往亞捫人那裡去,與他們爭戰;耶和華將他們交在他手中,

   〔呂振中譯〕於是耶弗他過去到亞捫人那堙A和他們交戰;永恆主將他們交在他手中。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一33他就大大殺敗他們,從亞羅珥到米匿,直到亞備勒基拉明,攻取了二十座城。這樣,亞捫人就被以色列人制伏了。

   〔呂振中譯〕他擊敗了他們,從亞羅珥直到米匿,共二十座城,又到亞備勒基拉明:大行擊殺:這樣,亞捫人就在以色列人面前被制伏了。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一34耶弗他回米斯巴到了自己的家。不料,他女兒拿著鼓跳舞出來迎接他,是他獨生的,此外無兒無女。

   〔呂振中譯〕耶弗他往米斯巴、到了自己的家,哎呀,他女兒拿着手鼓舞蹈着、出來迎接他來了;這是他的獨生女;此外就無兒無女。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一35耶弗他看見她,就撕裂衣服,說:“哀哉!我的女兒啊,你使我甚是愁苦,叫我作難了,因為我已經向耶和華開口許願,不能挽回。”

   〔呂振中譯〕耶弗他一看見她,就撕裂衣服說:『哀哉,我女兒呀,你弄得我一塌糊塗了;你,你把我搞得頂壞了;我,我既向永恆主開口許願,我不能收回呀。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一36他女兒回答說:“父啊,你既向耶和華開口,就當照你口中所說的向我行,因耶和華已經在仇敵亞捫人身上為你報仇。”

   〔呂振中譯〕他女兒對他說:『我父阿,你既向永恆主開了口,就照你親口說出的待我吧!因為永恆主已從你仇敵亞捫人身上為你報仇了。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一37又對父親說:“有一件事求你允准:容我去兩個月,與同伴在山上,好哀哭我終為處女。”

   〔呂振中譯〕她又對她父親說:『這一件事請為我作吧!給我去兩個月假,好讓我去漫遊山間,和我的陪伴為我終身做處女之事而哀哭。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一38耶弗他說:“你去吧!”就容她去兩個月。她便和同伴去了,在山上為她終為處女哀哭。

   〔呂振中譯〕耶弗他說:『你去吧!』就容她去兩個月;她便和她的陪伴去,在山間為她終身做處女之事而哀哭。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一39兩月已滿,她回到父親那裡,父親就照所許的願向她行了。女兒終身沒有親近男子。

   〔呂振中譯〕兩個月終了,她回到她父親那堙A父親就在她身上實行他所許的願。她是未曾和男人同過房的。於是以色列中有個規矩:

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十一40此後以色列中有個規矩,每年以色列的女子去為基列人耶弗他的女兒哀哭四天。

   〔呂振中譯〕年年以色列的女子總去追悼基列人耶弗他的女兒,一年四天。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──士師記註解》

 

參考書目:請參閱「士師記提要」末尾處