返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

士師記第十二章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【士十二1以法蓮人聚集,到了北方,對耶弗他說:“你去與亞捫人爭戰,為什麼沒有招我們同去呢?我們必用火燒你和你的房屋。”

   〔呂振中譯〕以法蓮人應召而集,向着撒分前進,對耶弗他說:『你過去和亞捫人交戰,為甚麼沒有招我們和你同去呢?我們要用火燒你和你的房屋。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十二2耶弗他對他們說:“我和我的民與亞捫人大大爭戰;我招你們來,你們竟沒有來救我脫離他們的手。

   〔呂振中譯〕耶弗他對他們說:我和我人民跟亞捫人爭鬥得很厲害;我曾經向你們呼救,你們竟沒有拯救我脫離他們的手。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十二3我見你們不來救我,我就拼命前去攻擊亞捫人,耶和華將他們交在我手中。你們今日為什麼上我這裡來攻打我呢?”

   〔呂振中譯〕我見你們沒有拯救我,我就冒險拚命,過去攻擊亞捫人;永恆主居然將他們交在我手掌中;你們今日為甚麼上我這堥荍藆揮琠O?』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十二4於是耶弗他招聚基列人,與以法蓮人爭戰。基列人擊殺以法蓮人,是因他們說:“你們基列人在以法蓮、瑪拿西中間,不過是以法蓮逃亡的人。”

   〔呂振中譯〕於是耶弗他把所有基列所有的人集合了來,跟以法蓮人交戰;基列的人擊打了以法蓮人、是因為以法蓮人曾說:你們基列人在以法蓮與瑪拿西之間、不過是以法蓮中的逃亡人罷了。”」

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十二5基列人把守約旦河的渡口,不容以法蓮人過去。以法蓮逃走的人若說:“容我過去。”基列人就問他說:“你是以法蓮人不是?”他若說:“不是。”

   〔呂振中譯〕基列人把守着約但河各渡口,不容以法蓮人過去。以法蓮逃亡的人若說:『容我過去』,基列的人就問他們說:『你是不是以法蓮人?』他們若說不是,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十二6就對他說:“你說示播列。”以法蓮人因為咬不真字音,便說西播列。基列人就將他拿住,殺在約旦河的渡口。那時以法蓮人被殺的,有四萬二千人。

   〔呂振中譯〕基列人就對他說:『你說示播列』;以法蓮人因為發不出準確的字音來,便說『西播列』;基列人就把他抓住,在約但河渡口宰殺了。那時以法蓮人之中倒斃了四萬二千人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十二7耶弗他作以色列的士師六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城裡。

   〔呂振中譯〕耶弗他作了士師六年來拯救以色列。基列人耶弗他死了,埋葬在基列、他本城〔傳統:基列的城(複數)堙f堙C

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十二8耶弗他以後,有伯利琱H以比贊作以色列的士師。

   〔呂振中譯〕耶弗他以後、有伯利恆人以比讚作了士師來拯救以色列。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十二9他有三十個兒子,三十個女兒,女兒都嫁出去了。他給眾子從外鄉娶了三十個媳婦。他作以色列的士師七年。

   〔呂振中譯〕他有三十個兒子、三十個女兒;女兒都嫁出去;他又從外邊娶進了三十個女子來給他兒子們為妻。他作士師七年來拯救以色列。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十二10以比贊死了,葬在伯利琚C

   〔呂振中譯〕以比讚死了,埋葬在伯利恆。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十二11以比贊之後,有西布倫人以倫作以色列的士師十年。

   〔呂振中譯〕以比讚之後、有西布倫人以倫作了士師十年來拯救以色列。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十二12西布倫人以倫死了,葬在西布倫地的亞雅侖。

   〔呂振中譯〕西布倫人死了,埋葬在西布倫地的亞雅崙。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十二13以倫之後,有比拉頓人希列的兒子押頓作以色列的士師。

   〔呂振中譯〕以倫之後、有比拉頓人希列的兒子押頓作了士師來拯救以色列。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十二14他有四十個兒子,三十個孫子,騎著七十匹驢駒。押頓作以色列的士師八年。

   〔呂振中譯〕他有四十個兒子、三十個孫子、騎着七十匹驢駒;押頓作了士師八年、來拯救以色列。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士十二15比拉頓人希列的兒子押頓死了,葬在以法蓮地的比拉頓,在亞瑪力人的山地。

   〔呂振中譯〕比拉頓人希列的兒子押頓死了,埋葬在以法蓮地的比拉頓,在亞瑪力人的山地。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──士師記註解》

 

參考書目:請參閱「士師記提要」末尾處