返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

士師記第二十章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【士二十1於是以色列從但到別是巴,以及住基列地的眾人都出來,如同一人,聚集在米斯巴耶和華面前。

   〔呂振中譯〕於是以色列眾人都出來,從但到別是巴、以及基列地、會眾都聚集在米斯巴永恆主面前、如同一人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十2以色列民的首領,就是各支派的軍長,都站在 神百姓的會中;拿刀的步兵共有四十萬。

   〔呂振中譯〕以色列各族派眾民的中堅人物都站在神人民的大眾中;能拔刀的有四十萬人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十3以色列人上到米斯巴,便雅憫人都聽見了。以色列人說:“請你將這件惡事的情由對我們說明。”

   〔呂振中譯〕(以色列人上米斯巴、便雅憫人都聽見了。)以色列人說:『這件壞事的經過怎麼樣、請說說明白。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十4那利未人,就是被害之婦人的丈夫,回答說:“我和我的妾到了便雅憫的基比亞住宿。

   〔呂振中譯〕利未人、那被殺害的婦人的丈夫、回答說:『我和我的妾到了便雅憫的基比亞去過夜。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十5基比亞人夜間起來,圍了我住的房子,想要殺我,又將我的妾強姦致死。

   〔呂振中譯〕基比亞的公民起來攻打我,趁夜圍了我住的房子;想要殺我;他們將我的妾強姦致死。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十6我就把我妾的屍身切成塊子,使人拿著傳送以色列得為業的全地,因為基比亞人在以色列中行了凶淫醜惡的事。

   〔呂振中譯〕我就把我的妾切成塊子,送遍以色列基業的各鄉間;因為基比亞人在以色列中行了罪大惡極的醜事。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十7你們以色列人都當籌畫商議。”

   〔呂振中譯〕你們都注意吧,以色列人哪;對於這事、你們務要發表言論和計謀。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十8眾民都起來如同一人,說:“我們連一人都不回自己帳棚、自己房屋去。

   〔呂振中譯〕於是眾民都起來、如同一人,說:『我們各人都不往帳棚去;我們各人都不回家去。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十9我們向基比亞人必這樣行,照所掣的簽去攻擊他們。

   〔呂振中譯〕現在對基比亞我們要這樣行:我們要憑拈鬮上去攻打它。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十10我們要在以色列各支派中,一百人挑取十人、一千人挑取百人、一萬人挑取千人為民運糧。等大眾到了便雅憫的基比亞,就照基比亞人在以色列中所行的醜事征伐他們。”

   〔呂振中譯〕要按以色列眾族派、每百人中取十人、每千人中取一百人,每萬人中取一千人,去為眾民取糧,使他們到達的時候、可以懲辦便雅憫的基比亞〔傳統:迦巴〕,按照他們在以色列中所行的各樣醜事應受的懲罰。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十11於是以色列眾人彼此連合如同一人,聚集攻擊那城。

   〔呂振中譯〕於是以色列眾人彼此連合、如同一人,大家聚集、要攻擊那城。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十12以色列眾支派打發人去,問便雅憫支派的各家說:“你們中間怎麼作了這樣的惡事呢?

   〔呂振中譯〕以色列眾族派打發人到便雅憫族派〔傳統:複數〕中去問說:『你們中間所行的這壞事是怎麼回事呢?

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十13現在你們要將基比亞的那些匪徒交出來,我們好治死他們,從以色列中除掉這惡。”便雅憫人卻不肯聽從他們弟兄以色列人的話。

   〔呂振中譯〕現在你們要將那些人、在基比亞的那些無賴子、交出來,我們好把他們處死,而從你們中間肅清那壞事。』便雅憫人卻不情願聽他們族弟兄以色列人的話。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十14便雅憫人從他們的各城裡出來,聚集到了基比亞,要與以色列人打仗。

   〔呂振中譯〕便雅憫人從各城出來,聚集到了基比亞,要同以色列人交戰。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十15那時便雅憫人,從各城裡點出拿刀的,共有二萬六千。另外還有基比亞人點出七百精兵。

   〔呂振中譯〕那一天便雅憫人從各城被點閱的有能拔刀的二萬六千人;另外被點閱的、有基比亞的居民、七百名精兵。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十16在眾軍之中有揀選的七百精兵,都是左手便利的,能用機弦甩石打人,毫髮不差。

   〔呂振中譯〕在這軍中有七百名精兵、是能用左手的;個個都能用機弦甩石,毫髮不差。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十17便雅憫人之外,點出以色列人拿刀的,共有四十萬,都是戰士。

   〔呂振中譯〕便雅憫人之外,以色列人被點閱的有四十萬能拔刀的人:個個都是戰士。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十18以色列人就起來,到伯特利去求問 神說:“我們中間誰當首先上去與便雅憫人爭戰呢?”耶和華說:“猶大當先上去。”

   〔呂振中譯〕以色列人就起來,到伯特利去求問神,說:『我們中間誰該先上去、同便雅憫人交戰呢?』永恆主說:『猶大應該先上去。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十19以色列人早晨起來,對著基比亞安營。

   〔呂振中譯〕以色列人早晨起來,向着基比亞紮營。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十20以色列人出來,要與便雅憫人打仗,就在基比亞前擺陣。

   〔呂振中譯〕以色列人出來,要同便雅憫人交戰;以色列人在基比亞擺陣等待着便雅憫人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十21便雅憫人就從基比亞出來,當日殺死以色列人二萬二千。

   〔呂振中譯〕便雅憫人從基比亞出來,那一天殲滅了以色列中二萬二千人、尸橫野地。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十22以色列人彼此奮勇,仍在頭一日擺陣的地方又擺陣。

   〔呂振中譯〕眾民以色列人都奮勇,仍然在頭一天擺陣的地方又擺了陣。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十23未擺陣之先,以色列人上去,在耶和華面前哭號,直到晚上,求問耶和華說:“我們再去與我們弟兄便雅憫人打仗,可以不可以?”耶和華說:“可以上去攻擊他們。”

   〔呂振中譯〕未擺陣之先,以色列人上去,在永恆主面前哭哭啼啼、直到晚上,求問永恆主說:『再去同我們的族弟兄便雅憫人在戰陣上接觸、可以不可以?』永恆主說:『你們可以上去攻打他們。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十24第二日,以色列人就上前攻擊便雅憫人。

   〔呂振中譯〕第二天、以色列人就住前進去攻打便雅憫人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十25便雅憫人也在這日從基比亞出來,與以色列人接戰,又殺死他們一萬八千,都是拿刀的。

   〔呂振中譯〕便雅憫人也在第二天從基比亞出來,對以色列人接戰,又在以色列人中殲滅了一萬八千人、尸橫野地、都是能拔刀的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十26以色列眾人就上到伯特利,坐在耶和華面前哭號,當日禁食直到晚上;又在耶和華面前獻燔祭和平安祭。

   〔呂振中譯〕以色列眾人、就是眾民、便上去到了伯特利,坐在永恆主面前那堶;那一天禁食、直到晚上,又在永恆主面前獻上燔祭和平安祭。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十27-28那時 神的約櫃在哪裡。亞倫的孫子、以利亞撒的兒子非尼哈侍立在約櫃前。以色列人問耶和華說:“我們當再出去與我們弟兄便雅憫人打仗呢?還是罷兵呢?”耶和華說:“你們當上去,因為明日我必將他們交在你們手中。”

   〔呂振中譯〕當那些日子、神的約櫃在那堙F那些日子、亞倫的孫子、以利亞撒的兒子非尼哈、站在永恆主面前供職;以色列人求問永恆主說:『應該再出去、同我們的族弟兄便雅憫人交戰呢?還是該罷休呢?』永恆主說:『你們只管上去,因為明天我必將他們交在你們手中。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十29以色列人在基比亞的四圍設下伏兵。

   〔呂振中譯〕以色列人對基比亞四圍設下伏兵。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十30第三日,以色列人又上去攻擊便雅憫人,在基比亞前擺陣,與前兩次一樣。

   〔呂振中譯〕第三天以色列人又上去攻打便雅憫人;在基比亞擺陣,和前兩次一樣。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十31便雅憫人也出來迎敵,就被引誘離城。在田間兩條路上,一通伯特利,一通基比亞,像前兩次,動手殺死以色列人約有三十個。

   〔呂振中譯〕便雅憫人也出來對以色列民接戰;他們被引誘離開了城,便在兩條大路上──一條通上伯特利,一條在野外通到基比亞──像前兩次一樣,動手擊殺了一些以色列民,刺死以色列中約三十個人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

 【士二十32便雅憫人說:“他們仍舊敗在我們面前。”但以色列人說:“我們不如逃跑引誘他們離開城到路上來。”

   〔呂振中譯〕便雅憫人說:『他們仍像初次一樣在我們面前被擊敗了』;以色列人卻說:『我們不如逃跑、引誘他們離開城到大路上來。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十33以色列眾人都起來,在巴力他瑪擺陣,以色列的伏兵從馬利迦巴埋伏的地方沖上前去。

   〔呂振中譯〕以色列眾人都從自己的地方起來,在巴力他瑪擺陣;以色列的伏兵從基比亞西邊〔傳統:迦巴的曠地〕自己的地方衝出來。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十34有以色列人中的一萬精兵,來到基比亞前接戰,勢派甚是兇猛,便雅憫人卻不知道災禍臨近了。

   〔呂振中譯〕當時就有全以色列精兵一萬來到基比亞前面,戰勢很是猛烈,便雅憫人卻不知道災禍即將觸到自己身上來。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十35耶和華使以色列人殺敗便雅憫人。那日以色列人殺死便雅憫人二萬五千一百,都是拿刀的。

   〔呂振中譯〕永恆主在以色列面前擊敗了便雅憫;那一天以色列人殲滅了便雅憫中二萬五千一百、都是能拔刀的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十36於是便雅憫人知道自己敗了。先是以色列人,因為靠著在基比亞前所設的伏兵,就在便雅憫人面前詐敗。

   〔呂振中譯〕這樣,便雅憫人就看出自己已被擊敗了。先是以色列人因為倚靠對基比亞所設的伏兵,就對便雅憫讓步。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十37伏兵急忙闖進基比亞,用刀殺死全城的人。

   〔呂振中譯〕伏兵急忙,突然衝出,逼擊基比亞;伏兵繼續前進,用刀擊殺了全城的人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十38以色列人預先同伏兵約定在城內放火,以煙氣上騰為號。

   〔呂振中譯〕以色列人同伏兵有個約號:就是從城中舉起煙峰火來。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十39以色列人臨退陣的時候,便雅憫人動手殺死以色列人,約有三十個,就說:“他們仍像前次被我們殺敗了。”

   〔呂振中譯〕未舉峰火以前,以色列人在戰陣上轉身而退,便雅憫人就動手攻擊以色列人約三十人,刺死他們,自己心婸﹛G『他們真地像初次戰陣時一樣在我們面前被擊敗了。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十40當煙氣如柱從城中上騰的時候,便雅憫人回頭觀看,見全城的煙氣沖天。

   〔呂振中譯〕趕到峰火像煙柱開始從城中往上冒的時候,便雅憫人回頭觀看,只見那城完全燒盡〔同詞:全燔祭〕的煙直往天上冒!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十41以色列人又轉身回來,便雅憫人就甚驚惶,因為看見災禍臨到自己了。

   〔呂振中譯〕那時以色列人又轉身回來,便雅憫人就很驚惶,因為看出災禍即將觸到自己身上來了。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十42他們在以色列人面前轉身往曠野逃跑;以色列人在後面追殺。那從各城裡出來的,也都夾攻殺滅他們。

   〔呂振中譯〕他們在以色列人面前轉曠野的路向逃跑,但戰事卻緊追着他們:那從各城出來的人也在他們中間殲滅他們。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十43以色列人圍繞便雅憫人,追趕他們,在他們歇腳之處,對著日出之地的基比亞踐踏他們。

   〔呂振中譯〕以色列人擊破〔傳統:圍繞〕了便雅憫人,追趕他們,從挪哈〔傳統:安身之處〕直到迦巴〔傳統:基比亞〕對面、日出的方向、踐踏他們。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十44便雅憫人死了的有一萬八千,都是勇士。

   〔呂振中譯〕便雅憫人中倒斃的有一萬八千名,全都是有力氣的人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十45其餘的人轉身向曠野逃跑,往臨門磐去。以色列人在道路上殺了他們五千人,如拾取遺穗一樣,追到基頓又殺了他們二千人。

   〔呂振中譯〕其餘的人轉身、向曠野逃跑、到臨門的岩石;以色列人在大路上掃蕩了他們五千人、如同拾取遺穗一樣;直緊追着他們到基頓,又擊殺了他們二千人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十46那日便雅憫死了的,共有二萬五千人,都是拿刀的勇士。

   〔呂振中譯〕所以屬便雅憫倒斃的、那一天共有二萬五千人、是能拔刀的;全都是有力氣的人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十47只剩下六百人,轉身向曠野逃跑,到了臨門磐,就在那裡住了四個月。

   〔呂振中譯〕但是有六百人轉身向曠野逃跑、到臨門的岩石,就在臨門的岩石住了四個月。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【士二十48以色列人又轉到便雅憫地,將各城的人和牲畜,並一切所遇見的,都用刀殺盡,又放火燒了一切城邑。

   〔呂振中譯〕以色列人又回到便雅憫人那堙A將男丁〔傳統:從全城〕和牲口、跟一切所遇見的、都用刀擊殺;又凡所遇見的城市、都放火焚燒。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──士師記註解》

 

參考書目:請參閱「士師記提要」末尾處