返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

撒母耳記下第一章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【撒下一1「掃羅死後,大衛擊殺亞瑪力人回來,在洗革拉住了兩天。」

   〔呂振中譯〕掃羅死後,大衛擊殺了亞瑪力人回來,在洗革拉住了兩天;

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一2「第三天,有一人從掃羅的營裡出來,衣服撕裂,頭蒙灰塵,到大衛面前伏地叩拜。」

   〔呂振中譯〕第三天,忽見一人從營堭衛麂綵堨X來,衣服撕裂,頭上放土;一到大衛面前,就伏地叩拜。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一3「大衛問他說:你從哪裡來?他說:我從以色列的營裡逃來。

   〔呂振中譯〕大衛問他說:『你從哪堥茠滿H』他對他說:『我是從以色列營堸k來的。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一4「大衛又問他說:事情怎樣?請你告訴我。他回答說:百姓從陣上逃跑,也有許多人僕倒死亡,掃羅和他兒子約拿單也死了。

   〔呂振中譯〕大衛又問他說:『事情怎麼樣了?請告訴我。』他說:『民眾從戰場上逃跑,也有許多人仆倒死亡,掃羅和他兒子約拿單也死了。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一5「大衛問報信的少年人說:你怎麼知道掃羅和他兒子約拿單死了呢?

   〔呂振中譯〕大衛問向他報信的青年人說:『你怎麼知道掃羅和他兒子約拿單死了呢?』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一6「報信的少年人說:我偶然到基利波山,看見掃羅伏在自己槍上,有戰車、馬兵緊緊地追他。」

   〔呂振中譯〕向他報信的青年人說:『我踫巧在基利波山上,忽見掃羅靠在自己的矛上,又見有車輛和馬兵首領緊緊地追上他。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一7「他回頭看見我,就呼叫我。我說:我在這裡。

   〔呂振中譯〕他向後一轉,就看見我,便呼叫我;我說:『看哪,我在這堜O。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一8「他問我說:你是什麼人?我說:我是亞瑪力人。

   〔呂振中譯〕他問我說:『你是誰?』我對他說:『我是亞瑪力人。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一9「他說:請你來將我殺死,因為痛苦抓住我,我的生命尚存。

   〔呂振中譯〕他對我說:『請站在我身旁,將我殺死;因為我只是感到暈眩,我的生氣還在。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一10「我准知他僕倒必不能活,就去將他殺死,把他頭上的冠冕、臂上的鐲子,拿到我主這裡。

   〔呂振中譯〕我準知道他仆倒後必活不了,就去站在他身旁,將他殺死,把他頭上的王冠、手臂上的環子、拿到我主這堥荂C』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一11「大衛就撕裂衣服,跟隨他的人也是如此。」

   〔呂振中譯〕大衛就把衣服撕裂;跟隨的人也都撕裂衣裳。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一12「而且悲哀、哭號、禁食到晚上,是因掃羅和他兒子約拿單,並耶和華的民以色列家的人倒在刀下。」

   〔呂振中譯〕為了掃羅和掃羅的兒子約拿單、並為了永恆主的眾民、以色列家的人、就號咷哀哭,禁食到晚上,因為這許多人都倒斃於刀下。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一13「大衛問報信的少年人說:你是哪裡的人?他說:我是亞瑪力客人的兒子。

   〔呂振中譯〕大衛問向他報信的青年人說:『你是哪堛漱H?』他說:『我是個寄居人的兒子、是個亞瑪力人。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一14「大衛說:你伸手殺害耶和華的受膏者,怎麼不畏懼呢?

   〔呂振中譯〕大衛對他說:『你伸手殺害永恆主所膏立的,怎麼還不畏懼呢?』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一15「大衛叫了一個少年人來,說:你去殺他吧!

   〔呂振中譯〕大衛叫了一個青年人來,說:『你上前去、把他殺掉。』那青年人刺他一刀,他就死了。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一16「大衛對他說:你流人血的罪歸到自己的頭上,因為你親口作見證說:我殺了耶和華的受膏者。’”少年人就把他殺了。」

   〔呂振中譯〕大衛先對他說:『你流人血的罪歸到你自己頭上,因為你親口作證控訴你自己、說:我把永恆主所膏立的殺死了。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一17「大衛作哀歌,吊掃羅和他兒子約拿單,」

   〔呂振中譯〕大衛唱了以下這首哀歌、來悼念掃羅和掃羅的兒子約拿單;

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一18「且吩咐將這歌教導猶大人。這歌名叫弓歌,寫在雅煞珥書上。」

   〔呂振中譯〕看哪,這歌是寫在正直人詩歌集上的。他說:『猶大阿,哀哭哦〔傳統:要教導猶大人開弓〕!

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一19「歌中說:以色列啊,你尊榮者在山上被殺。大英雄何竟死亡!」

   〔呂振中譯〕以色列阿,憂傷哦〔傳統:美麗〕!他在你的山丘上被刺死;英雄怎麼竟仆倒阿!

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一20「不要在迦特報告,不要在亞實基倫街上傳揚,免得非利士的女子歡樂,免得未受割禮之人的女子矜誇。」

   〔呂振中譯〕不要在迦特報信;不要在亞實基倫街上傳消息,免得非利士人的女子喜樂,免得沒受割禮者的女子歡躍。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一21「基利波山哪,願你那裡沒有雨露,願你田地無土產可作供物,因為英雄的盾牌,在那裡被汙丟棄。掃羅的盾牌,仿佛未曾抹油。」

   〔呂振中譯〕『基利波山哪,願你上頭沒有露珠、沒有雨水;成為死亡山之田野〔傳統:提獻祭的田野〕;因為英雄的盾牌竟在你那堻Q丟棄;掃羅的盾牌竟沒有抹油。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一22「約拿單的弓箭,非流敵人的血不退縮。掃羅的刀劍,非剖勇士的油不收回。」

   〔呂振中譯〕『對流被刺死者的血、對剖勇士的脂肪、約拿單的弓總不退後,掃羅的刀總不空回。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一23「掃羅和約拿單,活時相悅相愛,死時也不分離。他們比鷹更快,比獅子還強。」

   〔呂振中譯〕『掃羅和約拿單、眾人所愛、又令人喜悅的、或活或死都不分離;他們比鷹更神速,比獅子還強壯。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一24「以色列的女子啊,當為掃羅哭號。他曾使你們穿朱紅色的美衣,使你們衣服有黃金的妝飾。」

   〔呂振中譯〕『以色列的女子阿,為掃羅哀哭哦;他曾使你們穿朱紅帶的美衣,又使你們的衣服加上黃金的妝飾。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一25「英雄何竟在陣上僕倒!約拿單何竟在山上被殺!」

   〔呂振中譯〕「」

   〔原文字義〕『英雄怎麼竟在戰場中仆倒阿!約拿單在你的山丘上被刺死。

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一26「我兄約拿單哪,我為你悲傷!我甚喜悅你,你向我發的愛情奇妙非常,過於婦女的愛情。」

   〔呂振中譯〕我的哥哥約拿單哪,我為你悲痛;你非常令我喜悅;你愛你的情很奇妙,勝過婦女的愛情。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下一27「英雄何竟撲倒!戰具何竟滅沒!」

   〔呂振中譯〕『英雄怎麼竟仆倒阿!戰器怎麼竟滅沒阿!』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──撒母耳記下註解》

 

參考書目:請參閱「撒母耳記下提要」末尾處