返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

撒母耳記下第十三章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【撒下十三1「大衛的兒子押沙龍有一個美貌的妹子,名叫他瑪,大衛的兒子暗嫩愛她。」

   〔呂振中譯〕此後又發生了一件事;大衛的兒子押沙龍有一個美麗的妹妹名叫他瑪;大衛的兒子暗嫩愛上了她。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三2「暗嫩為他妹子他瑪憂急成病。他瑪還是處女,暗嫩以為難向她行事。」

   〔呂振中譯〕暗嫩為了他妹妹他瑪的緣故、熱戀成病;因為他瑪還是處女;暗嫩眼看着難以向她行事。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三3「暗嫩有一個朋友,名叫約拿達,是大衛長兄示米亞的兒子,這約拿達為人極其狡猾。」

   〔呂振中譯〕暗嫩有一個朋友、名叫約拿答,是大衛的哥哥示米亞〔或譯:沙瑪〕的兒子;這約拿答是個非常狡猾的人。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三4「他問暗嫩說:王的兒子啊,為何一天比一天瘦弱呢?請你告訴我。暗嫩回答說:我愛我兄弟押沙龍的妹子他瑪。

   〔呂振中譯〕他問暗嫩說:『王的兒子阿,你為甚麼這麼瘦弱,一天比一天厲害呢?你不能告訴我?』暗嫩對他說:『我愛上了我兄弟押沙龍的妹妹他瑪。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三5「約拿達說:你不如躺在床上裝病,你父親來看你,就對他說:求父叫我妹子他瑪來,在我眼前預備食物,遞給我吃,使我看見,好從她手裡接過來吃。’”

   〔呂振中譯〕約拿答對他說:『你躺在床上裝病;你父親來看你,你就對他說:求父親叫我妹妹他瑪到我這堥荂A將食物遞給我喫,在我眼前豫備食品,給我看,我好從她手堭給L來喫。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三6「於是暗嫩躺臥裝病。王來看他,他對王說:求父叫我妹子他瑪來,在我眼前為我作兩個餅,我好從她手裡接過來吃。

   〔呂振中譯〕於是暗嫩躺着裝病;王來看他;暗嫩對王說:『求父親叫我妹妹他瑪來,在我眼前給我作兩個心狀餅,我好從她手堭給L來喫。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三7「大衛就打發人到宮裡,對他瑪說:你往你哥哥暗嫩的屋裡去,為他預備食物。

   〔呂振中譯〕大衛就打發人到他瑪家堨h見他瑪,說:『你往你哥哥暗嫩的屋堨h,給他豫備食品。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三8「他瑪就到她哥哥暗嫩的屋裡,暗嫩正躺臥。他瑪摶面,在他眼前作餅,且烤熟了,」

   〔呂振中譯〕他瑪就到她哥哥暗嫩的屋堙F暗嫩正在躺着。他瑪把生麵和好,就在暗嫩眼前作心狀餅,將餅煮熟。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三9「在他面前,將餅從鍋裡倒出來。他卻不肯吃,便說:眾人離開我出去吧!眾人就都離開他出去了。」

   〔呂振中譯〕又在暗嫩面前拿盤子倒出來;暗嫩竟不肯喫,便說:『叫各人離開我出去。』各人就都離開他出去。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三10「暗嫩對他瑪說:你把食物拿進臥房,我好從你手裡接過來吃。他瑪就把所作的餅拿進臥房,到她哥哥暗嫩那裡,」

   〔呂振中譯〕暗嫩對他瑪說:『你把食品拿進臥房,我好從你手堭給L來喫』;他瑪就把所作的餅拿進臥房、到她哥哥暗嫩身旁。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三11「拿著餅上前給他吃。他便拉住他瑪,說:我妹妹,你來與我同寢。

   〔呂振中譯〕她湊前去要給他喫,暗嫩拉住他瑪,對她說:『妹妹阿,來和我同寢吧。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三12「他瑪說:我哥哥,不要玷辱我。以色列人中不當這樣行,你不要作這醜事。」

   〔呂振中譯〕他瑪說:『哥哥阿,不可!不可玷辱我!以色列中不可這樣行的;你不可作這癡醜的事。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三13「你玷辱了我,我何以掩蓋我的羞恥呢?你在以色列中也成了愚妄人。你可以求王,他必不禁止我歸你。

   〔呂振中譯〕我、我要將我的恥辱帶哪兒去呢?你、你在以色列中也必成個癡醜的人呀!現在呢、你要向王提起;他必不會阻止我不歸你的。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三14「但暗嫩不肯聽她的話,因比她力大,就玷辱她,與她同寢。

   〔呂振中譯〕但是暗嫩不肯聽她的話;只因力量強過她,就玷辱了她、和她同寢。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三15「隨後,暗嫩極其恨她。那恨她的心,比先前愛她的心更甚。對她說:你起來去吧!

   〔呂振中譯〕事後、暗嫩大大恨她,大非常恨她:那恨她的恨比先前愛她的愛更大;就對她說:『你起來、去吧。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三16「他瑪說:不要這樣!你趕出我去的這罪,比你才行的更重。但暗嫩不肯聽她的話,」

   〔呂振中譯〕他瑪說:『我哥哥阿、不可!因為這一來,你趕遂我這壞事就比你剛同我行的那一件更壞了』;但是暗嫩卻不肯聽她。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三17「就叫伺候自己的僕人來,說:將這個女子趕出去!她一出去,你就關門上閂。

   〔呂振中譯〕便叫伺候的僮僕來,說:『把這女人從我面前趕出去,然後關門上閂。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三18「那時他瑪穿著彩衣,因為沒有出嫁的公主都是這樣穿。暗嫩的僕人就把她趕出去,關門上閂。」

   〔呂振中譯〕那時他瑪穿着長袖長褂;因為沒有出嫁的公主總〔傳統:袍子(複數)〕是這樣穿的。暗嫩的僕人就把她趕出去,關門上閂。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三19「他瑪把灰塵撒在頭上,撕裂所穿的彩衣,以手抱頭,一面行走,一面哭喊。」

   〔呂振中譯〕他瑪把爐灰撒在頭上,將身上的長袖長褂撕裂,以手抱頭,一面走,一面哭喊。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三20「她胞兄押沙龍問她說:莫非你哥哥暗嫩與你親近了嗎?我妹妹,暫且不要作聲;他是你的哥哥,不要將這事放在心上。他瑪就孤孤單單地住在她胞兄押沙龍家裡。」

   〔呂振中譯〕她的胞兄押沙龍問她說:『莫非你哥哥暗嫩和你在一起了麼?我妹妹阿,現在你且不要作聲;他是你哥哥;你別將這事放在心上。』他瑪就淒涼地住在她胞兄押沙龍家堙C

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三21「大衛王聽見這事,就甚發怒。」

   〔呂振中譯〕大衛王聽見這一切事,就非常惱怒,卻沒有使他兒子暗嫩的心〔原文:靈〕傷痛,因為他愛他是自己的長子。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三22「押沙龍並不和他哥哥暗嫩說好說歹,因為暗嫩玷辱他妹妹他瑪,所以押沙龍恨惡他。」

   〔呂振中譯〕押沙龍呢、也沒有同暗嫩說好說歹;因為押沙龍恨惡暗嫩把他妹妹他瑪玷辱了。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三23「過了二年,在靠近以法蓮的巴力夏瑣,有人為押沙龍剪羊毛,押沙龍請王的眾子與他同去。」

   〔呂振中譯〕過了兩年工夫、在靠近以法蓮的巴力夏瑣有剪羊毛人為押沙龍剪羊毛;押沙龍請王的眾子都到那堙C

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三24「押沙龍來見王說:現在有人為僕人剪羊毛,請王和王的臣僕與僕人同去。

   〔呂振中譯〕押沙龍來見王說:『看哪,現在有剪羊毛的人為僕人剪羊毛;請王和王的臣僕跟僕人一同去。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三25「王對押沙龍說:我兒,我們不必都去,恐怕使你耗費太多。押沙龍再三請王,王仍是不肯去,只為他祝福。」

   〔呂振中譯〕王對押沙龍說:『不,我兒;我們不必都去;你花費會太重。』押沙龍迫切地請王,王還是不情願去,只是給他祝福。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三26「押沙龍說:王若不去,求王許我哥哥暗嫩同去。王說:何必要他去呢?

   〔呂振中譯〕押沙龍說:『不、求王許我哥哥暗嫩和我們一同去吧。』王對他說:『為甚麼要暗嫩和你一同去呢?』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三27「押沙龍再三求王,王就許暗嫩和王的眾子與他同去。」

   〔呂振中譯〕押沙龍迫切地求王,王就打發暗嫩和王的眾子跟他一同去。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三28「押沙龍吩咐僕人說:你們注意,看暗嫩飲酒暢快的時候,我對你們說殺暗嫩,你們便殺他,不要懼怕。這不是我吩咐你們的嗎?你們只管壯膽奮勇。

   〔呂振中譯〕押沙龍擺設了筵席、如同王的筵席;他吩咐僮僕說:『你們看暗嫩喝酒心堸矽釭漁伬唌A我對你們說:擊殺暗嫩,你們便殺死他,不要懼怕;這不是我吩咐你們的麼?你們只管壯膽奮勇。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三29「押沙龍的僕人就照押沙龍所吩咐的,向暗嫩行了。王的眾子都起來,各人騎上騾子,逃跑了。」

   〔呂振中譯〕押沙龍的僮僕就照押沙龍所吩咐的向暗嫩行了。王的眾子都起來,各人騎着自己的騾子逃跑了。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三30「他們還在路上,有風聲傳到大衛那裡,說:押沙龍將王的眾子都殺了,沒有留下一個。

   〔呂振中譯〕他們還在路上的時候,有風聲傳到大衛那堙A說:『押沙龍將王的眾子都擊殺掉了,沒有留下一個。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三31「王就起來,撕裂衣服,躺在地上。王的臣僕,也都撕裂衣服,站在旁邊。」

   〔呂振中譯〕王就起來,撕裂衣服,躺在地上;所有站在王旁邊的臣僕也都撕裂衣服〔傳統:王的眾臣僕都站在旁邊,衣服撕裂〕。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三32「大衛的長兄示米亞的兒子約拿達說:我主,不要以為王的眾子少年人都殺了,只有暗嫩一個人死了。自從暗嫩玷辱押沙龍妹子他瑪的那日,押沙龍就定意殺暗嫩了。」

   〔呂振中譯〕大衛的哥哥示米亞的兒子約拿達應聲地說:『我主上不要心婸‘L們把所有的青年人、王的兒子們、都殺死了;其實只有暗嫩一個人死了;因為自從暗嫩玷辱了押沙龍妹妹他瑪那一天,照押沙龍嘴堜珨〞滿B這事就已決定好了。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三33「現在我主我王,不要把這事放在心上,以為王的眾子都死了;只有暗嫩一個人死了。

   〔呂振中譯〕現在我主我王不要把這事放在心上,而自己說王的眾子都死了;不是的,只有暗嫩一個人死了。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三34「押沙龍逃跑了。守望的少年人舉目觀看,見有許多人從山坡的路上來。」

   〔呂振中譯〕然而押沙龍是逃走了。守望的青年人舉目觀看,只見有許多兵眾從山邊兩伯和崙的路上來。守望兵就來告訴王說:『我看見人從兩伯和崙的路上下來呢。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三35「約拿達對王說:看哪,王的眾子都來了,果然與你僕人所說的相合。

   〔呂振中譯〕約拿達對王說:『看哪,王的兒子都來了:你僕人怎樣說,就真地怎樣了。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三36「話才說完,王的眾子都到了,放聲大哭。王和臣僕,也都哭得甚慟。」

   〔呂振中譯〕話纔說完,王的兒子就都來到了;他們都放聲而哭;王和眾臣僕也都哭了,大哭一場,非常哀慟。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三37「押沙龍逃到基述王亞米忽的兒子達買那裡去了。大衛天天為他兒子悲哀。」

   〔呂振中譯〕押沙龍逃走,到基述王亞米忽的兒子達買那堨h了。大衛天天為他兒子悲傷。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三38「押沙龍逃到基述,在那裡住了三年。」

   〔呂振中譯〕押沙龍逃走,到基述去,在那堣T年。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒下十三39「暗嫩死了以後,大衛王得了安慰,心裡切切想念押沙龍。」

   〔呂振中譯〕暗嫩死了,王對暗嫩既滿了喪服,王的心〔原文:大衛王〕就渴想着要出去找押沙龍。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──撒母耳記下註解》

 

參考書目:請參閱「撒母耳記下提要」末尾處