返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

列王紀下第十六章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【王下十六1「利瑪利的兒子比加十七年,猶大王約坦的兒子亞哈斯登基。」

  〔呂振中譯〕利瑪利的兒子比加十七年、猶大王約坦的兒子亞哈斯登極作王;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六2「他登基的時候年二十歲,在耶路撒冷作王十六年,不像他祖大衛行耶和華他 神眼中看為正的事,」

  〔呂振中譯〕他登極的時候二十歲;他在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖大衛行永恆主他的上帝所看為對的事,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六3「卻效法以色列諸王所行的,又照著耶和華從以色列人面前趕出的外邦人所行可憎的事,使他的兒子經火,」

  〔呂振中譯〕卻走以色列諸王所走的路;竟將兒子用火燒獻為祭〔或譯:竟使他的兒子經過火而獻為祭〕,像永恆主從以色列人面前所驅逐的外國人所行可厭惡的事一樣;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六4「並在邱壇上、山岡上、各青翠樹下獻祭燒香。」

    這是形容拜迦南神只的情況(見王上十四23注)。——《串珠聖經注釋》

  〔呂振中譯〕他並且在邱壇上、在山岡上和各茂盛樹下宰牲燻祭。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六5「亞蘭王利汛和以色列王利瑪利的兒子比加上來攻打耶路撒冷,圍困亞哈斯,卻不能勝他。」

  〔呂振中譯〕那時亞蘭王利汛和利瑪利的兒子以色列王比加上來攻打耶路撒冷;他圍困亞哈斯,卻不能戰勝他。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六6「當時亞蘭王利汛收回以拉他歸與亞蘭,將猶大人從以拉他趕出去。亞蘭人(有作“以東人”的)就來到以拉他,住在那裡,直到今日。」

  〔呂振中譯〕當那時候以東王〔傳統:亞蘭王利汛〕把以拉他收回去歸以東〔傳統:亞蘭〕,將猶大人趕出以拉他;以東人就來到以拉他,住在那堙B直到今日。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六7「亞哈斯差遣使者去見亞述王提革拉毗列色,說:“我是你的僕人、你的兒子。現在亞蘭王和以色列王攻擊我,求你來救我脫離他們的手。”」

  〔呂振中譯〕亞哈斯差遣了使者去見亞述王提革拉毘列色,說:『我是你的僕人、你的兒子;現在亞蘭王和以色列王起來攻擊我;求你上來拯救我脫離他們的手掌。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六8「亞哈斯將耶和華殿裡和王宮府庫裡所有的金銀都送給亞述王為禮物。」

  〔呂振中譯〕亞哈斯將永恆主殿堜M王宮府庫堜狾釭漯鷋都送給亞述王做禮物。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六9「亞述王應允了他,就上去攻打大馬士革,將城攻取,殺了利汛,把居民擄到吉珥。」

  〔呂振中譯〕亞述王應允了他,就上去攻打大馬色,奪取那城,使它的居民流亡到吉珥,又將利汛殺死。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六10「亞哈斯王上大馬士革去迎接亞述王提革拉毗列色,在大馬士革看見一座壇,就照壇的規模樣式作法畫了圖樣,送到祭司烏利亞那裡。」

  〔呂振中譯〕亞哈斯王往大馬色去迎接亞述王提革拉毘列色,看見在大馬色的祭壇;亞哈斯王就把祭壇的樣式和模形照它一切的作法、送到祭司烏利亞那堙C

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六11「祭司烏利亞照著亞哈斯王從大馬士革送來的圖樣,在亞哈斯王沒有從大馬士革回來之先,建築一座壇。」

  〔呂振中譯〕祭司烏利亞就把祭壇築了起來;亞哈斯王從大馬色所送來的怎麼樣,祭司烏利亞都按怎麼樣造,等候亞哈斯王從大馬色回來。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六12「王從大馬士革回來看見壇,就近前來,在壇上獻祭,」

  〔呂振中譯〕王從大馬色回來;把祭壇細看;王走近祭壇前,就上到壇上,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六13「燒燔祭、素祭,澆奠祭,將平安祭牲的血灑在壇上,」

  〔呂振中譯〕去燻他的燔祭和素祭,又澆他的奠祭,並且將他平安祭牲的血潑在祭壇上。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六14「又將耶和華面前的銅壇,從耶和華殿和新壇的中間搬到新壇的北邊。」

  〔呂振中譯〕他又將永恆主面前的銅祭壇、從殿的前面、從新壇與永恆主的殿之間、搬去放在新壇北邊。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六15「亞哈斯王吩咐祭司烏利亞說:“早晨的燔祭、晚上的素祭、王的燔祭素祭、國內眾民的燔祭素祭奠祭,都要燒在大壇上;燔祭牲和平安祭牲的血也要灑在這壇上;只是銅壇我要用以求問耶和華。”」

  〔呂振中譯〕亞哈斯王便吩咐祭司烏利亞說:『早晨的燔祭、晚上的素祭、王的燔祭和素祭、國中之民的燔祭素祭和奠祭、都要燻在大祭壇上;燔祭牲所有的血和平安祭牲的血也都要潑在這壇上;只是銅祭壇卻要給我做求問的用處。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六16「祭司烏利亞就照著亞哈斯王所吩咐的行了。」

  〔呂振中譯〕祭司烏利亞就照亞哈斯王所吩咐的一切話去行。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六17「亞哈斯王打掉盆座四面鑲著的心子,把盆從座上挪下來,又將銅海從馱海的銅牛上搬下來,放在鋪石地。」

  〔呂振中譯〕亞哈斯王砍斷了盆座邊緣,將洗濯盆從座上挪下來,又把銅海從馱海的銅牛上拆下來、放在鋪石地。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六18「又因亞述王的緣故,將耶和華殿為安息日所蓋的廊子和王從外入殿的廊子挪移,圍繞耶和華的殿。」

  〔呂振中譯〕又因亞述王的緣故、將聖殿為安息日所建的廊子、和王從外邊進殿經過的走廊、都從永恆主的殿拆走。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六19「 亞哈斯其餘所行的事,都寫在猶大列王記上。」

  〔呂振中譯〕亞哈斯其餘所行的事、不是都寫在猶大諸王記上麼?

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【王下十六20「亞哈斯與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裡。他兒子希西家接續他作王。」

  〔呂振中譯〕亞哈斯跟他列祖一同長眠,埋葬在大衛城、和他列祖同在一處:他兒子希西家接替他作王。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──列王紀下註解》

 

參考書目:請參閱「列王紀下提要」末尾處