返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

歷代志下第九章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【代下九1「示巴女王聽見所羅門的名聲,就來到耶路撒冷,要用難解的話試問所羅門;跟隨她的人甚多,又有駱駝馱著香料、寶石,和許多金子。她來見了所羅門,就把心裡所有的對所羅門都說出來。」

  〔呂振中譯〕示巴女王聽見所羅門的名聲,就來到耶路撒冷,要用難解的話試問所羅門。她帶着很多隨從;有駱駝馱着香料、金子很多,又有寶石;她來見所羅門,就她心堜狾s着的全都同所羅門都說出。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九2「所羅門將她所問的都答上了,沒有一句不明白、不能答的。」

  〔呂振中譯〕所羅門將她一切的話題都給她解說了;沒有一件太隱祕是所羅門不能給她解說的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九3「示巴女王見所羅門的智慧和他所建造的宮室、」

  〔呂振中譯〕示巴女王見所羅門的智慧、和他所建造的宮室,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九4「席上的珍饈美味、群臣分列而坐、僕人兩旁侍立,以及他們的衣服裝飾、酒政,和酒政的衣服裝飾,又見他上耶和華殿的臺階,就詫異得神不守舍,」

  〔呂振中譯〕他席上的食品、他臣僕的坐次、他聽差的站班、他們的服裝、他的酒政和酒政們的服裝、以及他的燔祭〔傳統:房頂屋子〕、他在永恆主殿堜痁m上的:女王看見了這一切,就詫異得神不守舍。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九5「對王說:“我在本國裡所聽見論到你的事和你的智慧實在是真的!」

  〔呂振中譯〕他便對王說:『我在我本地所聽見關於你的事和你的智慧的傳說都是真的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九6「我先不信那些話,及至我來親眼見了,才知道你的大智慧;人所告訴我的,還不到一半;你的實跡越過我所聽見的名聲。」

  〔呂振中譯〕我先不信人們的傳說;以及我來、親眼看見,纔看出你智慧之大、人所告訴我的還不到一半:你實在超過我所聽見的傳聞。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九7「你的群臣、你的僕人常侍立在你面前聽你智慧的話是有福的。」

  〔呂振中譯〕你的妻妾〔傳統:人們〕有福阿!你的這些臣僕有福阿,這些不斷伺立在你面前、聽你智慧話的!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九8「耶和華你的上帝是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐他的國位,為耶和華你的上帝作王;因為你的上帝愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你作他們的王,使你秉公行義。”」

  〔呂振中譯〕永恆主你的上帝是當受祝頌的;他喜愛了你,使你在他的王位上、為永恆主你的上帝做王;因為你的上帝愛了以色列,要使它永遠站立着,所以他立你做王來管理他們、以秉公行義。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九9「於是示巴女王將一百二十他連得金子和寶石,與極多的香料送給所羅門王;她送給王的香料,以後再沒有這樣的。」

  〔呂振中譯〕於是示巴女王將一百二十擔金子、很多香料、又有寶石、給了王;像示巴女王給了所羅門王的那香料、實在是從來沒有過的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九10「希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐運了金子來,也運了檀香木(或作:烏木;下同)和寶石來。」

  〔呂振中譯〕戶蘭的僕人和所羅門的僕人、從俄斐運了金子來的、也運了檀香木和寶石來。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九11「王用檀香木為耶和華殿和王宮做台,又為歌唱的人做琴瑟;猶大地從來沒有見過這樣的。」

  〔呂振中譯〕王為永恆主的殿和王的宮室作了檀香木的台階〔傳統:大路〕,又為歌唱人作了琴瑟;猶大地從來沒有見過這樣的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九12「所羅門王按示巴女王所帶來的,還她禮物,另外照她一切所要所求的,都送給她。於是女王和她臣僕轉回本國去了。」

  〔呂振中譯〕除了示巴女王所運來給王的之外,所羅門王還將女王所求的喜愛物都送給她。於是女王和她臣僕就返回她本地去了。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九13「所羅門每年所得的金子共有六百六十六他連得,」

  〔呂振中譯〕每一年進到所羅門那堛漯髐l、就有六百六十六金擔之多,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九14「另外還有商人所進的金子,並且阿拉伯諸王與屬國的省長都帶金銀給所羅門。」

  〔呂振中譯〕另外還有從遊歷商和商人運來的;阿拉伯諸王和各屬地的總督也運了金銀來給所羅門。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九15「所羅門王用錘出來的金子打成擋牌二百面,每面用金子六百舍客勒;」

  〔呂振中譯〕所羅門王用鎚好的金子作了大盾牌二百面;每一面大盾牌用了六百錠鎚好的金子。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九16「又用錘出來的金子打成盾牌三百面,每面用金子三百舍客勒,都放在黎巴嫩林宮裡。」

  〔呂振中譯〕他又用鎚好的金子作了盾牌三百面;每一面盾牌用了三百錠金子;王把這些盾牌都放在利巴嫩森林宮堙C

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九17「王用象牙製造一個大寶座,用精金包裹。」

  〔呂振中譯〕王造了一個很大的象牙寶座,用淨金包着。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九18「寶座有六層臺階,又有金腳凳,與寶座相連。寶座兩旁有扶手,靠近扶手有兩個獅子站立。」

  〔呂振中譯〕那寶座有六層臺階,又有金踏凳子和寶座相連着;坐的地方這邊和那邊有扶手;扶手邊有兩隻獅子站立着。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九19「六層臺階上有十二個獅子站立,每層有兩個:左邊一個,右邊一個;在列國中沒有這樣做的。」

  〔呂振中譯〕在六層臺階上有十二隻獅子在那堹艇着:這邊六隻,那邊六隻:在列國中都沒有這樣作的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九20「所羅門王一切的飲器都是金的,黎巴嫩林宮裡的一切器皿都是精金的。所羅門年間,銀子算不了什麼。」

  〔呂振中譯〕所羅門王的一切飲器都是金的;利巴嫩森林宮堛漱@切器皿都是精金的;當所羅門的日子、銀子算不了甚麼。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九21「因為王的船隻與希蘭的僕人一同往他施去;他施船隻三年一次裝載金、銀、象牙、猿猴、孔雀回來。」

  〔呂振中譯〕因為有船隊跟戶蘭的僕人一同往他施去;他施的航洋船隊三年來了一次,帶來了金、銀、象牙、猿猴跟孔雀〔或譯:狒狒〕。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九22「所羅門王的財寶與智慧勝過天下的列王。」

  〔呂振中譯〕所羅門王的財寶和智慧比地上列王都大。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

  

【代下九23「普天下的王都求見所羅門,要聽上帝賜給他智慧的話。」

  〔呂振中譯〕地上列王都想求見所羅門一面,要聽他智慧的話、就是上帝所賜於他心堛滿C

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九24「他們各帶貢物,就是金器、銀器、衣服、軍械、香料、騾馬,每年有一定之例。」

  〔呂振中譯〕他們各運來了貢物:銀器、金器、衣裳、沒藥、香料、馬、騾;年年都有一定的數量。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九25「所羅門有套車的馬四千棚,有馬兵一萬二千,安置在屯車的城邑和耶路撒冷,就是王那裡。」

  〔呂振中譯〕所羅門有套車馬四千棚,還有馬兵一萬二千;他把這些車馬安置在屯車城和耶路撒冷、跟王同在一處。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九26「所羅門統管諸王,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。」

  〔呂振中譯〕所羅門統管諸王,從大河到非利士地、直到埃及的邊界。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

  

【代下九27「王在耶路撒冷使銀子多如石頭,香柏木多如高原的桑樹。」

  〔呂振中譯〕王使銀子在耶路撒冷像石頭一樣,使香柏木像低原上的無花果屬桑樹那麼多。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九28「有人從埃及和各國為所羅門趕馬群來。」

  〔呂振中譯〕人從慕斯利和各地為馬運出口、來到所羅門那堙C

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

  

【代下九29「所羅門其餘的事,自始至終,不都寫在先知拿單的書上和示羅人亞希雅的預言書上,並先見易多論尼八兒子耶羅波安的默示書上嗎?」

  〔呂振中譯〕所羅門其他的事、始末不是都寫在神言人拿單的記錄上、示羅人亞希雅的神言書上、和見異象者易多論尼八兒子耶羅波安的異象書上麼?

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【代下九30「所羅門在耶路撒冷作以色列眾人的王共四十年。」

  〔呂振中譯〕所羅門在耶路撒冷作王管理以色列眾人有四十年。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

  

【代下九31「所羅門與他列祖同睡,葬在他父大衛城裡。他兒子羅波安接續他作王。」

  〔呂振中譯〕所羅門跟他列祖一同長眠,人將他埋葬在他父親大衛城堙F他兒子羅波安接替他作王。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──歷代志下註解》

 

參考書目:請參閱「歷代志下提要」末尾處