返回首页 | 返回本书目录

 

约伯记第十七章注解

 

壹、内容纲要

 

【】

 

贰、逐节详解

 

【伯十七1「“我的心灵消耗,我的日子灭尽,坟墓为我预备好了。」

  〔吕振中译〕我的生气〔同词:灵〕断绝了,我的年日消尽了,所留给我的只有坟地。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七2「真有戏笑我的在我这里,我眼常见他们惹动我。」

  〔吕振中译〕实在的、我左右都是戏弄讥笑;我的眼老跟他们的挑激住一起。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七3「“愿主拿凭据给我,自己为我作保。在你以外谁肯与我击掌呢?」

  〔吕振中译〕『愿主拿保证给我,亲自为我作保;有谁肯同我顿手,为我担保呢?

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七4「因你使他们心不明理,所以你必不高举他们。」

  〔吕振中译〕因为你隐蔽着他们的心、不让明理,故此你不高举他们。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七5「控告他的朋友,以朋友为可抢夺的,连他儿女的眼睛也要失明。」

  〔吕振中译〕那为分东分西而说朋友坏话的、连他子孙的眼也必失明。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七6「“神使我作了民中的笑谈,他们也吐唾沫在我脸上。」

  〔吕振中译〕他使我成为万族民中的笑谈;我也成了被人吐唾沫于脸上的人。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七7「我的眼睛因忧愁昏花,我的百体好像影儿。」

  〔吕振中译〕我的眼睛因受苦恼而昏花,我的躯体竟像影儿。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七8「正直人因此必惊奇,无辜的人要兴起攻击不敬虔之辈。」

  〔吕振中译〕正直人必因此而惊讶;无辜人必对不拜神之辈而振奋。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七9「然而义人要持守所行的道,手洁的人要力上加力。」

  〔吕振中译〕然而义人总要执守他所行的路;手洁净的人必越发有力量。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七10「至于你们众人,可以再来辩论吧!你们中间,我找不着一个智慧人。」

  〔吕振中译〕至于你们众人呢、回来吧!来吧!你们中间、我找不着一个有智慧的人呀。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七11「我的日子已经过了,我的谋算、我心所想望的已经断绝。」

  〔吕振中译〕我的日子已经过去,我的计划、我心所想望的、已被拆坏。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七12「他们以黑夜为白昼,说:‘亮光近乎黑暗。’」

  〔吕振中译〕人们〔传统:门闩〕将黑夜变为白昼,说:亮光几乎等于黑暗。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七13「我若盼望阴间为我的房屋,若下榻在黑暗中,」

  〔吕振中译〕假使我盼望阴间做我的房屋,假使我在黑暗中展开我的铺盖,

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七14「若对朽坏说:‘你是我的父’;对虫说:‘你是我的母亲姐妹’。」

  〔吕振中译〕假使我对冥坑呼叫说:你是我父亲,对蛆虫说:你是我母亲,我姐妹

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七15「这样,我的指望在哪里呢?我所指望的谁能看见呢?」

  〔吕振中译〕那么、我的指望在哪里呢?我所指望的、谁能望得见呢?

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯十七16「等到安息在尘土中,这指望必下到阴间的门闩那里了。”」

  〔吕振中译〕所指望的要同我〔传统:门闩〕下到阴间么?或是我们要一同落〔传统:安息〕于尘土中呢?』

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

叁、灵训要义

 

【】

 

── 黄迦勒《基督徒文摘解经系列──约伯记注解》

 

参考书目:请参阅「约伯记提要」末尾处