返回首页 | 返回本书目录

 

约伯记第四十一章注解

 

壹、内容纲要

 

【】

 

贰、逐节详解

 

【伯四十一1「“你能用鱼钩钓上鳄鱼吗?能用绳子压下它的舌头吗?」

  〔吕振中译〕『你能用鱼钩钓上大鳄鱼么?能用绳子系住〔传统:使沉下〕牠的舌头么?

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一2「你能用绳索穿它的鼻子吗?能用钩穿它的腮骨吗?」

  〔吕振中译〕你能用灯草绳扎住牠的鼻子么?能用刺钩穿透牠的腮骨么?

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一3「它岂向你连连恳求,说柔和的话吗?」

  〔吕振中译〕牠哪向你连连恳求,说柔和话呢?

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一4「岂肯与你立约,使你拿它永远作奴仆吗?」

  〔吕振中译〕哪肯同你立约,让你拿牠永做奴隶呢?

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一5「你岂可拿它当雀鸟玩耍吗?岂可为你的幼女将它拴住吗?」

  〔吕振中译〕你哪能拿牠当雀鸟来玩呢?哪能把它系住来给你幼女呢?

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一6「搭伙的渔夫,岂可拿它当货物吗?能把它分给商人吗?」

  〔吕振中译〕搭伙渔夫哪能拿牠当货物,在商人之间去平分呢?

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一7「你能用倒钩枪扎满它的皮,能用鱼叉叉满它的头吗?」

  〔吕振中译〕你能用倒钩鎗扎透牠的皮,用鱼叉叉透牠的头么?

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一8「你按手在它身上,想与它争战,就不再这样行吧!」

  〔吕振中译〕你把手掌去接着牠;想到这一战,你再也不干了!

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一9「人指望捉拿它是徒然的;一见它,岂不丧胆吗?」

  〔吕振中译〕看哪,人指望要捉拿牠、必绝望的;人一见牠,自必一败涂地。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一10「没有那么凶猛的人敢惹它。这样,谁能在我面前站立得住呢?」

  〔吕振中译〕牠不是极凶猛、以致无人敢惹牠么?牠说:这样,有谁能在我面前站立得住呢?

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一11「谁先给我什么,使我偿还呢?天下万物都是我的。」

  〔吕振中译〕谁跟我对抗,我还须与他讲和呢〔或译:还得安全呢〕?普天之下、都属于我呀〔或译:没有一个呀〕。”」

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一12「“论到鳄鱼的肢体和其大力,并美好的骨骼,我不能缄默不言。」

  〔吕振中译〕『论到大鳄鱼的肢体、我不能缄默不言:我要说到牠的大力、牠体格之英俊。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一13「谁能剥它的外衣?谁能进它上下牙骨之间呢?」

  〔吕振中译〕谁能揭开牠服装的皮面?谁能进牠双重的铠甲〔传统:辔头〕间呢?

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一14「谁能开它的腮颊?它牙齿四围是可畏的。」

  〔吕振中译〕牠脸面的门户谁能打开呢?牠牙齿的四围尽是令人恐怖呀。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一15「它以坚固的鳞甲为可夸,紧紧合闭,封得严密。」

  〔吕振中译〕牠的背脊是栉比成行的鳞甲,紧紧合闭着,像印得很紧的印章。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一16「这鳞甲一一相连,甚至气不得透入其间,」

  〔吕振中译〕这鳞甲一一相连,气也不得透入于其间:

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一17「都是互相联络,胶结不能分离。」

  〔吕振中译〕它们都互相胶结,彼此搭住,不能分开。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一18「它打喷嚏,就发出光来;它眼睛好像早晨的光线(“光线”原文作“眼皮”)。」

  〔吕振中译〕牠打的喷嚏闪出光来;牠的眼就像晨曦之破晓〔原文:眼皮〕。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一19「从它口中发出烧着的火把,与飞迸的火星;」

  〔吕振中译〕从牠口中发出烧着的火把,有火星飞迸跳跃出来。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一20「从它鼻孔冒出烟来,如烧开的锅和点着的芦苇。」

  〔吕振中译〕从牠鼻孔冒出烟来,如烧开的锅和点着的灯心草所出的气。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一21「它的气点着煤炭,有火焰从它口中发出。」

  〔吕振中译〕牠的气能点着煤炭,有火焰从牠口中发出。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一22「它颈项中存着劲力,在它面前的都恐吓蹦跳。」

  〔吕振中译〕牠脖子上寓有力气;在牠面前总有狼狈惊恐蹦跳着。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一23「它的肉块互相联络,紧贴其身,不能摇动。」

  〔吕振中译〕牠的下垂肉互相胶结于躯干上、一片结实,不能摇动。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一24「它的心结实如石头,如下磨石那样结实。」

  〔吕振中译〕牠的心结实如石头,如下磨石那样结实。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一25「它一起来,勇士都惊恐,心里慌乱,便都昏迷。」

  〔吕振中译〕牠一起来,神勇之士都恐惧,因胆破而张皇失措。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一26「人若用刀,用枪,用标枪,用尖枪扎它,都是无用。」

  〔吕振中译〕人拿刀剑扎牠,也立不住;矛或箭标短枪、都不行。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一27「它以铁为干草,以铜为烂木。」

  〔吕振中译〕牠看铁像禾槁,看铜像烂木。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一28「箭不能恐吓它使它逃避,弹石在它看为碎秸,」

  〔吕振中译〕弓箭不能吓牠逃跑;甩石打牠、都变成碎秸。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一29「棍棒算为禾秸;它嗤笑短枪飕的响声。」

  〔吕振中译〕棍棒牠看为碎秸;短枪之飞飕、牠加以嗤笑。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一30「它肚腹下如尖瓦片,它如钉耙经过淤泥。」

  〔吕振中译〕牠肚腹下如尖锐瓦片;牠就像钉耙在淤泥上推展着。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一31「它使深渊开滚如锅,使洋海如锅中的膏油。」

  〔吕振中译〕牠使深海沸腾如锅,使海洋如调膏的沸鼎。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一32「它行的路随后发光,令人想深渊如同白发。」

  〔吕振中译〕牠使牠走后的路发光;令人以深渊为白发的。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一33「在地上没有像它造的那样无所惧怕。」

  〔吕振中译〕在尘世上没有能比得上牠的;牠被造、而一无惧怕。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯四十一34「凡高大的,它无不藐视,它在骄傲的水族上作王。”」

  〔吕振中译〕一切高大之物都怕牠〔传统:牠看一切高大之物〕;牠、作王,凌驾一切骄悍族类之上。』

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

叁、灵训要义

 

【】

 

── 黄迦勒《基督徒文摘解经系列──约伯记注解》

 

参考书目:请参阅「约伯记提要」末尾处