返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

約伯記第二十三章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【伯二十三1「約伯回答說:」

  〔呂振中譯〕約伯回答說:

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三2「“如今我的哀告還算為悖逆;我的責罰比我的唉哼還重。」

  〔呂振中譯〕『就是今日我的哀怨還是沉痛〔傳統:悖逆〕呢:我雖哀聲嘆氣,他的〔傳統:我的〕手仍重重責罰我。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三3「惟願我能知道在哪裡可以尋見 神,能到他的台前;」

  〔呂振中譯〕哦,巴不得我能知道哪堨i以尋見他,好到他臺前,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三4「我就在他面前將我的案件陳明,滿口辯白。」

  〔呂振中譯〕我就可以將案件擺在他面前,滿口辯訴;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三5「我必知道他回答我的言語,明白他向我所說的話。」

  〔呂振中譯〕我就知道他要回答我的話,我就明白他要對我說甚麼。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三6「他豈用大能與我爭辯嗎?必不這樣!他必理會我。」

  〔呂振中譯〕難道他是用大權勢同我爭辯麼?不!他一定留心聽我。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三7「在他那裡,正直人可以與他辯論;這樣,我必永遠脫離那審判我的。」

  〔呂振中譯〕在他那堙B正直人可以同他辯訴;我就永蒙搭救、脫離那審判我的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三8「“只是我往前行,他不在那裡;往後退,也不能見他。」

  〔呂振中譯〕『阿,我往東行,他不在那堙F往西邊呢,我也不能見他;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三9「他在左邊行事,我卻不能看見;在右邊隱藏,我也不能見他。」

  〔呂振中譯〕北邊呢,他在作事,我望不着他;我〔傳統:他〕轉向南邊,也看不見。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三10「然而他知道我所行的路,他試煉我之後,我必如精金。」

  〔呂振中譯〕然而他知道我素常的路;他試煉了我,我就顯出是黃金。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三11「我腳追隨他的步履,我謹守他的道,並不偏離。」

  〔呂振中譯〕我的腳緊跟着他的步伐;他的道路我謹守着,並不偏離。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三12「他嘴唇的命令我未曾背棄;我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。」

  〔呂振中譯〕他嘴唇的命令我未曾離棄;我口中說的話我珍藏於〔傳統:從〕胸懷堙C

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三13「只是他心志已定,誰能使他轉意呢?他心裡所願的,就行出來。」

  〔呂振中譯〕但是他決擇〔傳統:在於一〕了,誰能轉移他呢?他心堜痁@的、他就行出來。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三14「他向我所定的,就必作成;這類的事他還有許多。」

  〔呂振中譯〕因為他所給我定的、他就作成;這類的事、他心媮晹陶\多。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三15「所以我在他面前驚惶,我思念這事,便懼怕他。」

  〔呂振中譯〕因此我在他面前驚惶失措;我思念這事、便懼怕他。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三16「 神使我喪膽,全能者使我驚惶。」

  〔呂振中譯〕神使我的心膽怯,全能者使我驚惶。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【伯二十三17「我的恐懼,不是因為黑暗,也不是因為幽暗蒙蔽我的臉。”」

  〔呂振中譯〕因為我被滅絕、乃是〔傳統:並不是〕因了黑暗的緣故,也是因了幽暗之故我的臉纔被蒙蔽。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約伯記註解》

 

參考書目:請參閱「約伯記提要」末尾處