詩篇第二十一篇註解 壹、內容綱要 【大衛稱謝神的感恩詩】 一、稱謝神賜王救恩和榮耀(1~7節) 二、稱謝神為王徹底擊敗仇敵(8~12節) 三、頌揚神的至高和大能(13節) 貳、逐節詳解 【詩二十一篇題註】「大衛的詩,交與伶長。」 〔呂振中譯〕「大衛的詩,屬於指揮集。」 〔原文字義〕「伶長」指揮者,禮儀歌唱。 〔文意註解〕「 【詩二十一1】「耶和華阿,王必因你的能力歡喜;因你的救恩,他的快樂何其大!」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,王因你的力量而歡喜;因你賜的得勝、而非常快樂〔傳統有:“多麼”一詞〕」 〔原文字義〕「能力」能力,力量;「救恩」拯救,福祉,昌盛;「何其大」極度地,非常地。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩二十一2】「他心裡所願的,你已經賜給他;他嘴唇所求的,你未嘗不應允。細拉」 〔呂振中譯〕「他心裏所願的、你已經賜給他;他嘴脣所請求的、你有不應允。(細拉)」 〔原文字義〕「所願的」渴忘,欲望;「不應允」阻擋,禁止;「細拉」休止。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩二十一3】「你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。」 〔呂振中譯〕「你以美物之福來迎接他,你把淨金的冠冕戴在他頭上。」 〔原文字義〕「美」好的,令人愉悅的;「福」祝福,興旺。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩二十一4】「他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永遠。」 〔呂振中譯〕「他向你求壽命,你便賜給他長壽、永永遠遠。」 〔原文字義〕「壽」活著的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩二十一5】「他因你的救恩大有榮耀,你又將尊榮威嚴加在他身上。」 〔呂振中譯〕「他因你賜的得拯救勝而大有光榮;你又將尊榮威嚴加於他身上。」 〔原文字義〕「救恩」拯救,福祉,昌盛;「榮耀」光榮,富足,尊榮;「尊榮」壯麗,輝煌;「威嚴」光輝,莊嚴。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩二十一6】「你使他有洪福,直到永遠,又使他在你面前歡喜快樂。」 〔呂振中譯〕「你將永久的洪福分配給他;又使他以你面前的歡喜而快樂。」 〔原文字義〕「洪福」祝福,興旺。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩二十一7】「王倚靠耶和華,因至高者的慈愛必不搖動。」 〔呂振中譯〕「因為王倚靠永恆主,因至高者的堅愛而不搖動。」 〔原文字義〕「倚靠」信靠,安穩在;「搖動」顫抖,震動。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩二十一8】「你的手要搜出你的一切仇敵,你的右手要搜出那些恨你的人。」 〔呂振中譯〕「你的手必搜出你一切的仇敵,你右手必痛擊恨你的人。」 〔原文字義〕「搜出(兩次)」找到,尋見。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩二十一9】「你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。耶和華要在祂的震怒中吞滅他們,那火要把他們燒盡了。」 〔呂振中譯〕「你現出怒臉時,就使他們如炎熱的火爐;永恆主必用他的忿怒吞滅他們;那火必把他們燒盡。」 〔原文字義〕「炎熱」火,火焰;「震怒」怒氣,鼻孔;「吞滅」吞嚥,吞噬。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩二十一10】「你必從世上滅絕他們的子孫,從人間滅絕他們的後裔。」 〔呂振中譯〕「你必從地上滅絕他們腹中的果子,從人類中滅絕他們的後裔。」 〔原文字義〕「滅絕」消滅,消失;「子孫」果子,子孫。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩二十一11】「因為他們有意加害於你,他們想出計謀,卻不能作成」 〔呂振中譯〕「因為他們在你身上展開危害的企圖;他們設了計謀,卻不能成功。」 〔原文字義〕「有意」伸展,延長;「加害」壞的,惡的;「計謀」策劃。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩二十一12】「你必使他們轉背逃跑,向他們的臉搭箭在弦。」 〔呂振中譯〕「你必使他們轉背逃跑;你必拉弓瞄準,而射他們的臉。」 〔原文字義〕「轉背」背,背向;「搭」準備好。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩二十一13】「耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高。這樣,我們就唱詩歌頌你的大能。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,願你因你自己的能力而顯為至高;我們就歌頌唱揚你的大能。」 〔原文字義〕「顯為至高」升高,高舉;「大能」力量,能力。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》 參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處 |