詩篇第三十五篇註解 壹、內容綱要 【大衛在受迫害時的禱告】 一、求神與他的仇敵爭戰(1~8節) 二、求神救他脫離仇敵的殘害(9~18節) 三、求神憑公義判斷,替他伸冤(19~28節) 貳、逐節詳解 【詩三十五篇題註】「大衛的詩。」 〔呂振中譯〕「大衛的詩。」 〔背景註解〕「大衛的詩」:本篇詩接續第三十四篇,是大衛在逃避掃羅的追殺時,有感於被人無故陷害,求神保守他並為他伸冤,使惡者遭報。 【詩三十五1】「耶和華啊,與我相爭的,求你與他們相爭;與我相戰的,求你與他們相戰。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,與我相爭的、求你與他們相爭;跟我爭戰的、求你跟他們爭戰;」 〔原文字義〕「相爭的」競爭者,對手,敵人;「相爭」爭論,爭競;「相戰的」戰鬥,作戰;「相戰」(原文與「相戰的」同字)。 〔文意註解〕「耶和華啊,與我相爭的,求你與他們相爭」:求神以我的對手為祂的對手。 「與我相戰的,求你與他們相戰」:求神以我的敵人為祂的敵人。 〔話中之光〕(一)按表面看,大衛好像是求神站在他的一邊,來跟他的敵人對抗;實際上,我們必須認識神公義的法則,站在神這邊來判斷人事物,才能與神同仇敵愾。 (二)私人間的恩怨愛仇,不足掛齒;要緊的,我們在世為人是否秉持神的公義和正直,若然,雖千萬人與我相敵,何懼之有? 【詩三十五2】「拿著大小的盾牌,起來幫助我。」 〔呂振中譯〕「握着小盾大牌,起來幫助我;」 〔原文字義〕「幫助」救援,協助。 〔文意註解〕「拿著大小的盾牌,起來幫助我」:『大小的盾牌』大盾牌擋住飛石、弓箭,小盾牌擋住刀槍;『幫助』指協同作戰。 〔話中之光〕(一)此外,又拿著信德當作籐牌(盾牌),可以滅盡那惡者一切的火箭(弗六16)。 (二)神是我堅固的保障(撒下二十二33);無論遭遇何事,總要相信神是信實的,完全地信託、信賴、信靠祂和祂的話語,這樣,才能抵擋敵人的攻擊。 【詩三十五3】「抽出槍來,擋住那追趕我的。求你對我的靈魂說:“我是拯救你的。”」 〔呂振中譯〕「抽出矛和大斧〔傳統:閉塞住〕,迎擊追趕我的。願你對我說:『我乃是拯救你的。』」 〔原文字義〕「擋住」關上,關閉;「追趕」追逐,追逼;「靈魂」魂;「拯救」解救,救贖。 〔文意註解〕「抽出槍來,擋住那追趕我的」:指拿起攻擊的兵器,擊退敵人的追逼。 「求你對我的靈魂說:我是拯救你的」:意指求神安慰我,使我的心魂深處有得救的平安。 〔話中之光〕(一)你們當剛強壯膽,不要害怕,也不要畏懼他們,因為耶和華你的神和你同去。祂必不撇下你,也不丟棄你(申三十一6)。 (二)我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在;你的杖,你的竿,都安慰我(詩二十三4)。 【詩三十五4】「願那尋索我命的,蒙羞受辱;願那謀害我的,退後羞愧。」 〔呂振中譯〕「願那尋索我命的、失敗狼狽;願那設計害我的、退後受辱。」 〔原文字義〕「尋索」尋求,渴求;「蒙羞」羞愧;「受辱」被羞辱,侮辱;「謀」謀算,圖謀;「害」壞的,惡的;「羞愧」羞愧,羞慚。 〔文意註解〕「願那尋索我命的,蒙羞受辱」:意指但願那逼迫我的自取其辱。 「願那謀害我的,退後羞愧」:意指但願那謀害我的反遭挫折。 〔話中之光〕(一)求你在天上垂聽,判斷你的僕人,定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人有理,照他的義賞賜他(王上八32)。 (二)祂叫有智慧的中了自己的詭計,使狡詐人的計謀速速滅亡(伯五13)。 【詩三十五5】「願他們像風前的糠,有耶和華的使者趕逐他們;」 〔呂振中譯〕「願他們像風前的糠秕,有永恆主的使者在趕逐他們。」 〔原文字義〕「趕逐」推,扔。 〔文意註解〕「願他們像風前的糠,有耶和華的使者趕逐他們」:意指但願他們逃避神的懲治,如同被風吹動的糠秕那樣站立不住。 〔話中之光〕(一)暴風一過,惡人歸於無有,義人的根基卻是永久(箴十25)。 (二)惡人…乃像糠粃被風吹散(詩一4)。 【詩三十五6】「願他們的道路又暗又滑,有耶和華的使者追趕他們。」 〔呂振中譯〕「願他們所行的路又暗又滑,有永恆主的使者在追趕他們。」 〔原文字義〕「滑」滑溜;「追趕」追逐,追逼。 〔文意註解〕「願他們的道路又暗又滑,有耶和華的使者追趕他們」:意指但願他們逃避神的懲治,前途茫茫,舉步維艱。 〔話中之光〕(一)惡人的道路,為耶和華所憎惡;追求公義的,為祂所喜愛(箴十五9) (二)他們的道路必像黑暗中的滑地,他們必被追趕,在這路中仆倒;因為當追討之年,我必使災禍臨到他們。這是耶和華說的(耶二十三12)。 【詩三十五7】「因他們無故地為我暗設網羅,無故地挖坑,要害我的性命。」 〔呂振中譯〕「因為他們無緣無故地埋藏羅網要捉我;無緣無故地挖坑、要害我的性命。」 〔原文字義〕「無故地(首字)」平白,無緣由;「暗設」隱藏,躲藏;「無故地(次字)」(原文無此字);「性命」魂。 〔文意註解〕「因他們無故地為我暗設網羅,無故地挖坑,要害我的性命」:意指由於他們無緣無故設下網羅和陷阱,企圖要陷害我。 〔話中之光〕(一)在我民中有惡人,他們埋伏窺探,好像捕鳥的人,他們設立圈套陷害人。籠內怎樣滿了雀鳥,他們的房中也照樣充滿詭詐(耶五26~27)。 【詩三十五8】「願災禍忽然臨到他身上;願他暗設的網纏住自己;願他落在其中遭災禍。」 〔呂振中譯〕「願毀滅臨到他於不知不覺間;願他埋藏的羅網纏住他自己;願他落於其中,以遭毀滅〔原文:於毀滅之中〕。」 〔原文字義〕「災禍」毀滅;「忽然(原文雙字)」認識,意識(首字);不,無(次字);「纏住」捕捉,抓住。 〔文意註解〕「願災禍忽然臨到他身上;願他暗設的網纏住自己;願他落在其中遭災禍」:意指害人反而害了自己,原本設計陷害別人,哪知自己反而中了自己的計謀(參伯五13)。 〔話中之光〕(一)害人者反遭其害;若要免受災害,最好還是不要設計害人。 (二)聖經的教訓是:「不要以惡報惡;…不要自己伸冤,寧可讓步,聽憑主怒」(羅十二17,19)。 【詩三十五9】「我的心必靠耶和華快樂,靠祂的救恩高興。」 〔呂振中譯〕「那時我的心就因永恆主而快樂,因他的的拯救而高興。」 〔原文字義〕「心」魂;「快樂」歡喜,歡欣;「救恩」解救,救贖;「高興」歡樂,喜悅。 〔文意註解〕「我的心必靠耶和華快樂,靠祂的救恩高興」:『我的心』指對自己勸勉;無論在甚麼境遇,總要因神的救恩(即指祂的作為)漢神的自己而歡喜快樂。 〔話中之光〕(一)雖然無花果樹不發旺,葡萄樹不結果,橄欖樹也不效力,田地不出糧食,圈中絕了羊,棚內也沒有牛;然而,我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂(哈三17~18)。 (二)我心尊主為大;我靈以神我的救主為樂(路一46~47)。 【詩三十五10】「我的骨頭都要說:“耶和華啊,誰能像你,救護困苦人脫離那比他強壯的,救護困苦窮乏人脫離那搶奪他的?”」 〔呂振中譯〕「我的骨頭都要說:『永恆主阿,誰能比得上你?援救困苦人脫離那比他強的,援救〔原文有:「困苦」一詞〕貧窮人脫離那搶奪他的?』」 〔原文字義〕「骨頭」骨頭,實質,自我;「救護」解救,營救;「困苦人」貧窮的,可憐的;「窮乏人」有需求,極為貧困的;「搶奪」掠奪,搶劫。 〔文意註解〕「我的骨頭都要說:耶和華啊,誰能像你」:『我的骨頭』意指我的全人;『誰能像你』意指無何能像神那樣的:(1)同情體恤;(2)大有能力。 「救護困苦人脫離那比他強壯的,救護困苦窮乏人脫離那搶奪他的?」:意指當我無力自衛,落在窮乏困苦中時,唯有神是我的救助,使我脫困。 〔話中之光〕(一)窮乏人必不永久被忘;困苦人的指望必不永遠落空(詩九18)。 【詩三十五11】「兇惡的見證人起來,盤問我所不知道的事。」 〔呂振中譯〕「強暴的見證人起來,將我所不知的事盤問我。」 〔原文字義〕「兇惡的」不公義,殘暴;「盤問」詢問,要求。 〔文意註解〕「兇惡的見證人起來」:指助紂為虐的假證人。 「盤問我所不知道的事」:指無中生有,用虛構的事企圖陷害我。 【詩三十五12】「他們向我以惡報善,使我的靈魂孤苦。」 〔呂振中譯〕「他們以惡待善地報我,使我喪失兒子。」 〔原文字義〕「報」回報,報答;「靈魂」魂;「孤苦」失去親人。 〔文意註解〕「他們向我以惡報善」:指遭受無理的迫害。 「使我的靈魂孤苦」:指其孤獨的心境好像失去親人一樣,滿懷被棄絕與疏離的苦澀、悲痛。 〔話中之光〕(一)聖徒常會陷入被眾人徹底遺棄、斷絕的感覺。然而神必不丟棄我們,總會帶給我們信仰路上的同路人。 【詩三十五13】「至於我,當他們有病的時候,我便穿麻衣,禁食,刻苦己心。我所求的都歸到自己的懷中。」 〔呂振中譯〕「至於我呢、我在他們有病時、卻穿着麻衣,以禁食刻苦自己。我所祈禱的都回到自己懷中。」 〔原文字義〕「有病」軟弱,生病;「刻苦」降卑,苦待;「己心」魂。 〔文意註解〕「至於我,當他們有病的時候,我便穿麻衣,禁食,刻苦己心」:形容以真誠對待那些「以惡報善」(12節)的人,為他們向神代禱。 「我所求的都歸到自己的懷中」:原文的「歸回」是祈使式,整句可以翻譯為「願我的祈求歸到自己懷中」。指祈禱未蒙應允而回,或成為祝福而歸到他自己身上。 〔話中之光〕(一)我們誠實的禱告都必上達於神(參出二23;徒十4)。然而代禱的對象倘若不配,祝福就會歸到我們身上(參太十13)。 【詩三十五14】「我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄。我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。」 〔呂振中譯〕「我出入往來、待他像朋友弟兄;我悲哀屈身、如同哀悼母親。」 〔原文字義〕「屈身」彎腰,蹲伏;「悲哀」哀痛,黑暗;「哀痛」哀悼,悲傷。 〔文意註解〕「我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄」:形容當禱告未蒙應允(參13節下半註解)時,我便出入悲哀,好像為我的朋友、我的弟兄悲哀一樣。 「我屈身悲哀,如同人為母親哀痛」:『屈身』或作「低頭」,是悲哀的表現。全句形容哀悼之情,有如對待親生母親一樣。 【詩三十五15】「我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。我所不認識的那些下流人聚集攻擊我,他們不住地把我撕裂。」 〔呂振中譯〕「但我顛沛時,他們卻歡喜聚集,聚集來攻擊我,直擊打着,我竟不知不覺;直撕裂着,也不靜息;」 〔原文字義〕「患難」跛行,跌倒;「下流人」(原文無此字);「撕裂」撕扯,撕碎。 〔文意註解〕「我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集」:『歡喜』指幸災樂禍;『大家聚集』指一同歡慶。 「我所不認識的那些下流人聚集攻擊我,他們不住地把我撕裂」:『下流人』指品格卑鄙的人;『聚集攻擊』指表情或言語上的羞辱;『撕裂』指情緒受到挫折。 【詩三十五16】「他們如同席上好嬉笑的狂妄人向我咬牙。」 〔呂振中譯〕「竟以滑稽〔原文:餅〕小丑的褻凟向我咬牙切齒。」 〔原文字義〕「好嬉笑的」嘲弄的;「狂妄人」褻瀆的,無信仰的。 〔文意註解〕「他們如同席上好嬉笑的狂妄人向我咬牙」: 〔話中之光〕(一) 【詩三十五17】「主阿,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害;救我的生命脫離少壯獅子。」 〔呂振中譯〕「主阿,你白看着不理、要到幾時呢?求你將我救回、脫離咆哮的人〔或譯:脫離他們的殘害〕,救回我這一條命脫離少壯獅子。」 〔原文字義〕「不理」返回,轉回;「靈魂」魂;「殘害」毀壞,蹂躪;「生命」獨一的。 〔文意註解〕「主阿,你看著不理要到幾時呢?」: 「求你救我的靈魂脫離他們的殘害;救我的生命脫離少壯獅子」: 〔話中之光〕(一) 【詩三十五18】「我在大會中要稱謝你,在眾民中要讚美你。」 〔呂振中譯〕「我就在多人大眾中稱謝你,在大群眾民中讚美你。」 〔原文字義〕「稱謝」感恩,認罪;「讚美」讚美,誇耀。 〔文意註解〕「我在大會中要稱謝你,在眾民中要讚美你」: 〔話中之光〕(一) 【詩三十五19】「求你不容那無理與我為仇的向我誇耀;不容那無故恨我的向我擠眼。」 〔呂振中譯〕「別讓欺騙我、的仇敵因我的失敗而沾沾自喜呀!別讓無緣無故恨我的向我擠眼阿!」 〔原文字義〕「無理」虛假,欺詐;「為仇的」仇敵;「誇耀」歡喜,快樂;「無故」平白,無緣由;「擠」擠眉弄眼,掐。 〔文意註解〕「求你不容那無理與我為仇的向我誇耀」: 「不容那無故恨我的向我擠眼」: 〔話中之光〕(一) 【詩三十五20】「因為他們不說和平話,倒想出詭詐的言語害地上的安靜人。」 〔呂振中譯〕「因為他們不說和平的話,倒計謀詭詐的事、來害地上的安靜人。」 〔原文字義〕「和平話」和平,和睦;「詭詐」奸詐;「安靜人」恬靜的,安靜的。 〔文意註解〕「因為他們不說和平話,倒想出詭詐的言語害地上的安靜人」: 〔話中之光〕(一) 【詩三十五21】「他們大大張口攻擊我,說:“阿哈,阿哈!我們的眼已經看見了。”」 〔呂振中譯〕「他們大張其口地攻擊我,說:『阿哈,阿哈!我們親眼看見了。』」 〔原文字義〕「大大」變寬,變大;「攻擊」(原文無此字)。 〔文意註解〕「他們大大張口攻擊我,說:阿哈,阿哈!我們的眼已經看見了」: 〔話中之光〕(一) 【詩三十五22】「耶和華啊,你已經看見了,求你不要閉口。主啊,求你不要遠離我。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,你看見了,求你不要緘默;主阿,不要遠離我。」 〔原文字義〕「閉口」沉默;「遠離」遠離,移動到遠方。 〔文意註解〕「耶和華啊,你已經看見了,求你不要閉口」: 「主啊,求你不要遠離我」: 〔話中之光〕(一) 【詩三十五23】「我的神、我的主啊,求你奮興醒起,判清我的事,伸明我的冤。」 〔呂振中譯〕「我的神,我的主阿,求你奮發,求你醒起,為我申正義,為我的案件而辯訴。」 〔原文字義〕「奮興」激發,興起;「醒起」睡醒;「判清」判決,主持正義;「伸明」爭辯,爭論。 〔文意註解〕「我的神、我的主啊,求你奮興醒起,判清我的事,伸明我的冤」: 〔話中之光〕(一) 【詩三十五24】「耶和華我的神啊,求你按你的公義判斷我,不容他們向我誇耀,」 〔呂振中譯〕「永恆主我的神阿,按你的義氣為我申正義哦;別讓他們因我的失敗而沾沾自喜呀。」 〔原文字義〕「判斷」審判,斷定是非;「誇耀」歡喜,快樂。 〔文意註解〕「耶和華我的神啊,求你按你的公義判斷我,不容他們向我誇耀」: 〔話中之光〕(一) 【詩三十五25】「不容他們心裡說:“阿哈,遂我們心願了”,不容他們說:“我們已經把他吞下了。”」 〔呂振中譯〕「別讓他們心裏說:『阿哈!正遂我們的心願!』別讓他們說:『我們把他吞下了!』」 〔原文字義〕「心願」魂;「吞下」吞噬,吞嚥。 〔文意註解〕「不容他們心裡說:阿哈,遂我們心願了」: 「不容他們說:我們已經把他吞下了」: 〔話中之光〕(一) 【詩三十五26】「願那喜歡我遭難的一同抱愧蒙羞;願那向我妄自尊大的披慚愧,蒙羞辱;」 〔呂振中譯〕「願那喜歡我遭難的、一概失望狼狽;願那向我妄自尊大的、披上失望和羞辱。」 〔原文字義〕「遭難」壞的,惡的;「抱愧」羞愧,羞慚;「妄自尊大」誇大,顯大;「披」穿上;「慚愧」羞恥;「蒙羞辱」侮辱,斥責。 〔文意註解〕「願那喜歡我遭難的一同抱愧蒙羞」: 「願那向我妄自尊大的披慚愧,蒙羞辱」: 〔話中之光〕(一) 【詩三十五27】「願那喜悅我冤屈得伸的歡呼快樂;願他們常說:“當尊耶和華為大,耶和華喜悅祂的僕人平安。”」 〔呂振中譯〕「願那喜悅我得伸冤的、歡呼快樂;願他們不斷地說:『要尊永恆主為大;就是那喜愛他僕人平安的。』」 〔原文字義〕「冤屈得伸」公義,公正;「尊…為大」尊崇,被尊大。 〔文意註解〕「願那喜悅我冤屈得伸的歡呼快樂」: 「願他們常說:當尊耶和華為大,耶和華喜悅祂的僕人平安」: 〔話中之光〕(一) 【詩三十五28】「我的舌頭要終日論說你的公義,時常讚美你。」 〔呂振中譯〕「我的舌頭要表揚你的義氣,要終日頌讚你。」 〔原文字義〕「論說」說話,發聲;「時常」日子,一段時日。 〔文意註解〕「我的舌頭要終日論說你的公義,時常讚美你」: 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》 參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處 |