詩篇第三十七篇註解 壹、內容綱要 【行善不可灰心喪志】 一、不要為惡人心壞不平,當以神的信實為糧(1~11節) 二、神的公義必罰惡賞善,祂喜愛義人的道路(12~33節) 三、惡人的結局終必剪除,義人則終必得拯救(34~40節) 貳、逐節詳解 【詩三十七篇題註】「大衛的詩。」 〔呂振中譯〕「大衛的詩。」 〔文意註解〕「 【詩三十七1】「不要為作惡的心懷不平,也不要向那行不義的生出嫉妒。」 〔呂振中譯〕「不要因作壞事者而心懷不平,不要羨慕那行不義的。」 〔原文字義〕「作惡的」壞的,邪惡的;「心懷不平」被激怒。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七2】「因為他們如草快被割下,又如青菜快要枯乾。」 〔呂振中譯〕「因為他們如草快被割下,又如青菜就要凋殘。」 〔原文字義〕「快」匆促,快速;「青」綠色。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七3】「你當倚靠耶和華而行善,住在地上,以祂的信實為糧;」 〔呂振中譯〕「你要倚靠永恆主,而行善;住在地上,安安穩穩地牧放。」 〔原文字義〕「倚靠」信靠,有信心;「信實」忠誠,堅定不移。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七4】「又要以耶和華為樂,祂就將你心裡所求的賜給你。」 〔呂振中譯〕「你對永恆主要有絕妙樂趣,他就將你心裏所求的賜給你。」 〔原文字義〕「為樂」欣喜於。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七5】「當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。」 〔呂振中譯〕「要將你的行程輥交於永恆主,倚靠他,他就去作。」 〔原文字義〕「交託」滾,滾動;「倚靠」信靠,有信心。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七6】「祂要使你的公義如光發出,使你的公平明如正午。」 〔呂振中譯〕「他必使你的理直如光發出,使你的案件明如中午。」 〔原文字義〕「公義」公正,正義;「公平」審判,公正。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七7】「你當默然倚靠耶和華,耐性等候祂。不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。」 〔呂振中譯〕「你要肅靜無聲地等待永恆主,寬心渴望地等候着他;不要因那行順利的和那直行惡謀的人而心懷不平。」 〔原文字義〕「默然」沉默,靜默;「耐性」堅定,堅強;「通達」昌盛,成功;「惡謀」惡念;「心懷不平」被激怒。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七8】「當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡。」 〔呂振中譯〕「要自制怒氣,離棄烈怒;不要心懷不平;那只會引致惡果。」 〔原文字義〕「止住」放鬆,安靜;「離棄」撇棄,棄絕。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七9】「因為作惡的必被剪除,惟有等候耶和華的必承受地土。」 〔呂振中譯〕「因為作壞事的必被剪除;惟獨等候永恆主的必擁有地土。」 〔原文字義〕「剪除」砍掉,毀滅;「承受」繼承,佔有。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七10】「還有片時,惡人要歸於無有。你就是細察他的住處,也要歸於無有。」 〔呂振中譯〕「還有片時,惡人便歸無有;你就便仔細尋察他的地方,也是無有。」 〔原文字義〕「片時」短時間,少量;「細察」留心,觀察。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七11】「但謙卑人必承受地土,以豐盛的平安為樂。」 〔呂振中譯〕「但卑微困苦的人總會擁有地土,得以樂亨豐盛的興隆。」 〔原文字義〕「謙卑人」卑微的,低微的;「豐盛的」廣大,富足。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七12】「惡人設謀害義人,又向他咬牙。」 〔呂振中譯〕「惡人圖謀要害義人,向他咬牙切齒;」 〔原文字義〕「設謀害」圖謀,籌畫。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七13】「主要笑他,因見他受罰的日子將要來到。」 〔呂振中譯〕「主必笑他,因為見他受罰的日子就要來到。」 〔原文字義〕「主」雅葳,我的主。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七14】「惡人已經弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦窮乏的人,要殺害行動正直的人。」 〔呂振中譯〕「惡人拔刀拉弓,要打倒困苦貧窮的人,要屠宰行徑正直的人;」 〔原文字義〕「困苦」貧窮的,匱乏的;「窮乏的」有需求,受欺壓的;「正直」筆直的,正確的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七15】「他們的刀必刺入自己的心,他們的弓必被折斷。」 〔呂振中譯〕「他們的刀必刺入自己的心,他們的弓必被折斷。」 〔原文字義〕「刺入」進入,進來;「折斷」折斷,打碎。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七16】「一個義人所有的雖少,強過許多惡人的富餘。」 〔呂振中譯〕「一個義人所有的雖少,勝過許多惡人之富餘。」 〔原文字義〕「強過」好的,令人愉悅的;「富餘」豐富,多量。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七17】「因為惡人的膀臂必被折斷,但耶和華是扶持義人。」 〔呂振中譯〕「因為惡人的膀臂必被折斷;但扶持義人的乃是永恆主。」 〔原文字義〕「扶持」支持,支援。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七18】「耶和華知道完全人的日子,他們的產業要存到永遠。」 〔呂振中譯〕「永恆主知照純全人在世的日子;他們的產業必存到永遠;」 〔原文字義〕「完全人」健全的,完整的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七19】「他們在急難的時候不至羞愧,在饑荒的日子必得飽足。」 〔呂振中譯〕「他們在患難時不至於失望,當饑荒的日子必得飽足。」 〔原文字義〕「急難」壞的,惡的;「羞愧」蒙羞,困窘。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七20】「惡人卻要滅亡。耶和華的仇敵要像羔羊的脂油,他們要消滅,要如煙消滅。」 〔呂振中譯〕「因為惡人總必滅亡;永恆主的仇敵像草地之華美;他們必消滅,如煙地消沒。」 〔原文字義〕「滅亡」死亡,失喪;「消滅」消耗,結束。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七21】「惡人借貸而不償還;義人卻恩待人,並且施捨。」 〔呂振中譯〕「惡人借貸而不償還;義人卻恩待人,並施捨人。」 〔原文字義〕「借貸」借錢;「償還」賠償,還款;「恩待」施恩,憐恤;「施捨」給,置,放。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七22】「蒙耶和華賜福的,必承受地土;被祂咒詛的,必被剪除。」 〔呂振中譯〕「蒙永恆主祝福的必擁有地土;受他咒詛的必被剪除。」 〔原文字義〕「賜福」祝福,屈膝;「地土」土地。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七23】「義人的腳步被耶和華立定;他的道路,耶和華也喜愛。」 〔呂振中譯〕「人的腳步由永恆主立定的、他所行的路永恆主也喜愛;」 〔原文字義〕「立定」堅定,牢固。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七24】「他雖失腳,也不至全身撲倒,因為耶和華用手攙扶他。」 〔呂振中譯〕「他雖仆倒,也不至於倒栽蔥地被拋擲;因為是永恆主用手攙扶着他的手。」 〔原文字義〕「失腳」跌倒,撲倒;「全身撲倒」拋擲;「攙扶」扶持,支持。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七25】「我從前年幼,現在年老,卻未見過義人被棄,也未見過他的後裔討飯。」 〔呂振中譯〕「我從前年幼,現在年老,卻未曾見過義人受撇棄,也未見過他的後裔討過飯。」 〔原文字義〕「被棄」離棄,撇棄;「討」尋求,渴求;「飯」麵包,食物。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七26】「他終日恩待人,借給人,他的後裔也蒙福。」 〔呂振中譯〕「他終日恩待人,借給人;他的後裔就成了使人蒙祝福的。」 〔原文字義〕「終日」日子,一段時間;「蒙福」祝福,興旺。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七27】「你當離惡行善,就可永遠安居。」 〔呂振中譯〕「要離開壞事而行善,你就可以永遠安居;」 〔原文字義〕「離」轉變方向,離開;「安居」定居,固定。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七28】「因為耶和華喜愛公平,不撇棄祂的聖民,他們永蒙保佑,但惡人的後裔必被剪除。」 〔呂振中譯〕「因為永恆主喜愛公平,他不撇棄他堅貞之民;不義的人他們必永遠被消滅〔傳統:蒙保守〕;惡人的後裔必被剪除。」 〔原文字義〕「撇棄」離棄,棄絕;「聖民」敬虔者;「保佑」保守,守護。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七29】「義人必承受地土,永居其上。」 〔呂振中譯〕「義人必擁有地土,永居其上。」 〔原文字義〕「承受」繼承,佔有。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七30】「義人的口談論智慧,他的舌頭講說公平。」 〔呂振中譯〕「義人的口說出智慧,他的舌頭講論公平。」 〔原文字義〕「談論」說話,發聲;「講說」講論,談論。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七31】「神的律法在他心裡,他的腳總不滑跌。」 〔呂振中譯〕「神的律法在他心裏;他的步伐總不滑跌。」 〔原文字義〕「滑跌」失足滑倒。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七32】「惡人窺探義人,想要殺他。」 〔呂振中譯〕「惡人窺伺着義人,想法子要殺死他。」 〔原文字義〕「窺探」嚴密監視。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七33】「耶和華必不撇他在惡人手中,當審判的時候,也不定他的罪。」 〔呂振中譯〕「永恆主卻不撇棄他於惡人手中,當審判時也不定他為惡。」 〔原文字義〕「定」判斷,降罰。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七34】「你當等候耶和華,遵守祂的道,祂就抬舉你,使你承受地土。惡人被剪除的時候,你必看見。」 〔呂振中譯〕「你要切候着永恆主,一直走他的道路,他就抬舉你來擁有地土;惡人被剪除時、你必看見。」 〔原文字義〕「道」道路;「抬舉」升高,高舉。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七35】「我見過惡人大有勢力,好像一棵青翠樹在本土生發。」 〔呂振中譯〕「我見過惡人強橫可怖,挺然高聳、像茂盛〔或譯:利巴嫩〕的香柏樹〔傳統:本地生的〕。」 〔原文字義〕「大有勢力」使人驚嚇的;「生發」顯露。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七36】「有人從那裡經過,不料,他沒有了;我也尋找他,卻尋不著。」 〔呂振中譯〕「我〔傳統:他〕從那裏經過,阿,已經沒有了;我尋找他,卻找不着。」 〔原文字義〕「尋找」細細尋求;「尋」找到,到達。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七37】「你要細察那完全人,觀看那正直人,因為和平人有好結局。」 〔呂振中譯〕「你細察純全人,觀看正直人,看寧靜人怎樣有後代。」 〔原文字義〕「細察」留心注意;「完全」完美,健全;「觀看」查看,覺察;「和平」平安,安康;「結局」後部,盡頭。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七38】「至於犯法的人,必一同滅絕,惡人終必剪除。」 〔呂振中譯〕「但犯法的人必一概消滅;惡人的後代必被剪除。」 〔原文字義〕「犯法」違反,背叛;「終必」後部,盡頭。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七39】「但義人得救,是由於耶和華。祂在患難時作他們的營寨。」 〔呂振中譯〕「但義人之得救是由於永恆主;在患難時、永恆主做他們的逃難所。」 〔原文字義〕「得救」拯救,救贖;「患難」困境,危難;「營寨」避難所,安全之地。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩三十七40】「耶和華幫助他們,解救他們;祂解救他們脫離惡人,把他們救出來,因為他們投靠祂。」 〔呂振中譯〕「永恆主幫助他們,解救他們;他解救他們脫離惡人,把他們救出,因為他們避難於他裏面。」 〔原文字義〕「解救(兩次)」使之逃脫。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》 參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處 |