詩篇第四十四篇註解 壹、內容綱要 【求神興起拯救祖國】 一、數算昔日神恩,曾恩待列祖得地誇勝(1~8節) 二、陳訴今日苦況,受鄰國羞辱列邦欺侮(9~16節) 三、神前表明心志,願持守信仰絕不偏離(17~21節) 四、求神興起救援,助我們脫離仇敵欺壓(22~26節) 貳、逐節詳解 【詩四十四篇題註】「可拉後裔的訓誨詩,交與伶長。」 〔呂振中譯〕「可拉子孫沉思默想的詩,屬於指揮集。」 〔原文字義〕「可拉」光禿的;「訓誨詩」靜思的詩;「伶長」指揮者,禮儀歌唱。 〔文意註解〕「 【詩四十四1】「神啊,你在古時,我們列祖的日子所行的事,我們親耳聽見了;我們的列祖也給我們述說過。」 〔呂振中譯〕「神阿,你在古日我們列祖的日子所顯的作為、我們列祖給我們敘述過的、我們都親耳聽見了。」 〔原文字義〕「古」上古,遠古;「時」日子,時間。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四2】「你曾用手趕出外邦人,卻栽培了我們列祖;你苦待列邦,卻叫我們列祖發達。」 〔呂振中譯〕「是你親手把外國人趕出,卻培植了我們列祖〔原文:他們〕;你苦待了別族之民,卻使我們列祖〔原文:他們〕散布開了。」 〔原文字義〕「栽培」栽種,種植;「苦待」打破,傷害;「發達」發芽,使自由。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四3】「因為他們不是靠自己的刀劍得地土,也不是靠自己的膀臂得勝,乃是靠你的右手、你的膀臂和你臉上的亮光,因為你喜悅他們。」 〔呂振中譯〕「因為我們列祖〔原文:他們〕不是靠自己的刀劍而取得地土,不是他們自己的膀臂得勝,乃是你的右手、你的膀臂、和你聖容之光輝、所作成的;因為你喜悅了他們。」 〔原文字義〕「得(原文雙同字)」佔有,繼承;「地土」土地,疆界。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四4】「神啊,你是我的王,求你出令使雅各得勝。」 〔呂振中譯〕「神阿,惟獨你是我的王,是命定雅各得勝的。」 〔原文字義〕「出令」命令,下令。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四5】「我們靠你要推倒我們的敵人,靠你的名要踐踏那起來攻擊我們的人。」 〔呂振中譯〕「靠着你、我們牴觸倒我們的敵人;靠你的名、我們踐踏那起來攻擊我們的。」 〔原文字義〕「推倒」衝刺,牴撞;「踐踏」踩踏。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四6】「因為我必不靠我的弓,我的刀也不能使我得勝。」 〔呂振中譯〕「因為我倚靠的不是我的弓;我的刀劍並不能使我得勝。」 〔原文字義〕「靠」信靠,倚靠。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四7】「惟你救了我們脫離敵人,使恨我們的人羞愧。」 〔呂振中譯〕「但你卻拯救了我們脫離敵人,使恨我們的人羞愧。」 〔原文字義〕「救了」解救,釋放;「羞愧」蒙羞,困窘的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四8】「我們終日因神誇耀,還要永遠稱謝你的名。細拉」 〔呂振中譯〕「我們終日所誇耀的是在於神;我們必永遠稱謝你的名。(細拉)」 〔原文字義〕「誇耀」自誇,誇口;「細拉」休止。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四9】「但如今你丟棄了我們,使我們受辱,不和我們的軍兵同去。」 〔呂振中譯〕「但你卻屏棄了我們,屈辱了我們,不在我們的軍隊中去出戰。」 〔原文字義〕「丟棄」棄絕,輕視;「受辱」被羞辱,丟臉。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四10】「你使我們向敵人轉身退後,那恨我們的人任意搶奪。」 〔呂振中譯〕「你使我們從敵人面前轉身退後;恨我們的人遂得任意搶掠。」 〔原文字義〕「轉身」返回,轉回;「退後」背後,後方;「搶奪」掠奪。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四11】「你使我們當作快要被吃的羊,把我們分散在列邦中。」 〔呂振中譯〕「你使我們像羊給人吞喫,使我們四散於列國中。」 〔原文字義〕「分散」簸穀,驅散。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四12】「你賣了你的子民,也不賺利,所得的價值,並不加添你的資財。」 〔呂振中譯〕「你以不值錢之價出賣了你的子民;憑其價值你並不多得利。」 〔原文字義〕「賺利」財富;「加添」增多,變多;「資財」(原文無此字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四13】「你使我們受鄰國的羞辱,被四圍的人嗤笑譏刺。」 〔呂振中譯〕「你使我們成了我們鄰國所羞辱的,我們被四圍的人所嗤笑所譏刺。」 〔原文字義〕「羞辱」辱罵,毀謗;「嗤笑」嘲笑;「譏刺」譏笑。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四14】「你使我們在列邦中作了笑談,使眾民向我們搖頭。」 〔呂振中譯〕「你使我們在列國中做了笑談,在萬國之民中做人搖頭的對象。」 〔原文字義〕「笑談」笑柄;「搖」搖動,擺動。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四15】「我的淩辱終日在我面前,我臉上的羞愧將我遮蔽,」 〔呂振中譯〕「我受侮辱之感覺終日在我面前;我臉上的羞愧將我淹沒了;」 〔原文字義〕「淩辱」侮辱,恥辱;「羞愧」羞恥;「遮蔽」遮蓋,隱藏。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四16】「都因那辱駡譭謗人的聲音,又因仇敵和報仇人的緣故。」 〔呂振中譯〕「都因那嘲罵毀謗之人的聲音,又因仇敵和報仇之人的緣故。」 〔原文字義〕「辱駡」責罵,蔑視;「譭謗」褻瀆。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四17】「這都臨到我們身上,我們卻沒有忘記你,也沒有違背你的約。」 〔呂振中譯〕「這一切都臨到了我們身上;我們卻沒有忘記了你,對你的約也沒有不忠實。」 〔原文字義〕「違背」不真實對待;「約」契約,結盟。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四18】「我們的心沒有退後,我們的腳也沒有偏離你的路。」 〔呂振中譯〕「我們的心沒有退後,我們的步伐也沒有偏離你的路徑;」 〔原文字義〕「退後(原文雙字)」後退,轉離(首字);背後,後方(次字);「偏離」傾斜,折彎。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四19】「你在野狗之處壓傷我們,用死蔭遮蔽我們。」 〔呂振中譯〕「你卻在野狗之處壓傷了我們,又用漆黑的幽暗淹沒了我們。」 〔原文字義〕「壓傷」壓碎,壓垮;「死蔭」死亡陰影,深蔭;「遮蔽」遮蓋,隱藏。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四20】「倘若我們忘了神的名,或向別神舉手,」 〔呂振中譯〕「倘若我們忘了神的名,或向外族人的神伸開了雙手去禱告,」 〔原文字義〕「舉」展開;「手」手掌。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四21】「神豈不鑒察這事嗎?因為祂曉得人心裡的隱秘。」 〔呂振中譯〕「神哪不察透這事呢?因為他總知道人心之隱祕阿。」 〔原文字義〕「鑒察」尋覓,查明;「曉得」認識,熟識;「隱秘」秘密,隱藏的事。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四22】「我們為你的緣故終日被殺,人看我們如將宰的羊。」 〔呂振中譯〕「事實上我們為你的緣故是終日不斷地被殺,被看如將宰的羊呢。」 〔原文字義〕「終日」日子,時間;「宰」屠宰,屠殺。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四23】「主啊,求你睡醒,為何盡睡呢?求你興起,不要永遠丟棄我們。」 〔呂振中譯〕「主阿,奮發哦!為甚麼儘睡呢?醒起哦!不要永久屏棄呀!」 〔原文字義〕「睡醒」醒起,被激發;「興起」睡醒,清醒;「丟棄」棄絕,輕視。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四24】「你為何掩面,不顧我們所遭的苦難和所受的欺壓?」 〔呂振中譯〕「你為甚麼掩面,忘了我們所遭的苦難、所受的壓迫呢?」 〔原文字義〕「掩」遮掩;「苦難」悲慘;「欺壓」壓迫,痛苦。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四25】「我們的性命伏於塵土,我們的肚腹緊貼地面。」 〔呂振中譯〕「我們的性命伏於塵土;我們的肚腹緊貼着地面。」 〔原文字義〕「伏於」下沉;「緊貼」黏住。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十四26】「求你起來幫助我們,憑你的慈愛救贖我們。」 〔呂振中譯〕「起來幫助我們哦!為了你的堅愛的緣故贖救我們哦!」 〔原文字義〕「幫助」救援,協助;「救贖」贖身,贖回。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》 參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處 |