詩篇第四十六篇註解 壹、內容綱要 【歌頌神的同在與幫助】 一、神是避難所,患難中隨時的幫助(1~3節) 二、神城不動搖,因有神與我們同在(4~7節) 三、看神的作為,我們儘管安靜休息(8~11節) 貳、逐節詳解 【詩四十六篇題註】「可拉後裔的詩歌,交與伶長。調用女音。」 〔呂振中譯〕「可拉子孫的歌,屬於指揮集;調用高音。」 〔原文字義〕「可拉」光禿的;「伶長」指揮者,禮儀歌唱。 〔文意註解〕「 【詩四十六1】「神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助。」 〔呂振中譯〕「神是我們的避難所、我們的力量、我們患難中的幫助、隨時隨地可得到的。」 〔原文字義〕「避難所」避難所,隱密處;「患難」困境,危難;「隨時的(原文雙字)」極度地,非常地(首字);找到,尋見(次字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十六2】「所以地雖改變,山雖搖動到海心,」 〔呂振中譯〕「所以地雖起了改變,他們也不怕;山雖搖動到海心,我們也不驚;」 〔原文字義〕「改變」變換,更替;「搖動」顫抖,震動。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十六3】「其中的水雖砰訇翻騰,山雖因海漲而戰抖,我們也不害怕。細拉」 〔呂振中譯〕「海雖匉訇,而海水翻騰,山雖因海漲而震戰,我們也不慌。(細拉)」 〔原文字義〕「砰訇」低語,咆蕭;「翻騰」騷亂,起泡沫;「海漲」升起,漲起;「戰抖」震動,搖動。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十六4】「有一道河,這河的分汊,使神的城歡喜。這城就是至高者居住的聖所。」 〔呂振中譯〕「有一道河、它的支流使神的城歡喜;這城是聖所,至高者的住處。」 〔原文字義〕「河的分汊(原文複數詞)」渠道,支流。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十六5】「神在其中,城必不動搖;到天一亮,神必幫助這城。」 〔呂振中譯〕「神在那中間,城必不搖動;天未亮、神就幫助這城。」 〔原文字義〕「動搖」顫抖,震動。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十六6】「外邦喧嚷,列國動搖。神發聲,地便熔化。」 〔呂振中譯〕「列邦喧嚷〔同詞:匉訇〕,萬國動搖;神發聲,地便熔化。」 〔原文字義〕「喧嚷」喧鬧,吼叫;「動搖」顫抖,震動;「熔化」熔化,消化。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十六7】「萬軍之耶和華與我們同在;雅各的神是我們的避難所。細拉」 〔呂振中譯〕「萬軍之永恆主和我們同在;雅各的神是我們的高壘。(細拉)」 〔原文字義〕「萬軍」軍隊,群;「雅各」抓住腳後跟的人;「細拉」休止。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十六8】「你們來看耶和華的作為,看祂使地怎樣荒涼。」 〔呂振中譯〕「你們來,觀看永恆主的作為,看他怎樣使地荒涼。」 〔原文字義〕「作為」工作;「荒涼」荒廢,恐怖。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十六9】「祂止息刀兵,直到地極;祂折弓、斷槍,把戰車焚燒在火中。」 〔呂振中譯〕「他使戰事止息、到地儘邊;他將弓折毀,將矛砍斷,把戰車焚燒於火中。」 〔原文字義〕「止息」停止,休息;「折」折斷,打碎;「斷」切開,砍斷。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十六10】「你們要休息,要知道我是神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。」 〔呂振中譯〕「『你們要靜止勿動,要知道是我、神、要在列國中被尊為至高,在全地上被尊為高超。」 〔原文字義〕「休息」放鬆,抑制,安靜;「尊崇(兩次)」升高,高舉。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩四十六11】「萬軍之耶和華與我們同在;雅各的神是我們的避難所。細拉」 〔呂振中譯〕「萬軍之永恆主和我們同在;雅各的神是我們的高壘。(細拉)」 〔原文字義〕「萬軍」軍隊,群;「雅各」抓住腳後跟的人;「細拉」休止。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》 參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處 |