詩篇第六十八篇註解 壹、內容綱要 【】 貳、逐節詳解 【詩六十八篇題註】「大衛的詩歌,交與伶長。」 〔文意註解〕「 【詩六十八1】「願神興起,使他的仇敵四散,叫那恨他的人,從他面前逃跑。」 〔呂振中譯〕「〔大衛的詩;一首歌;屬於指揮集。〕神起來,他的仇敵便潰散,恨他的人就從他面前逃跑。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八2】「他們被驅逐,如煙被風吹散;惡人見神之面而消滅,如蠟被火熔化。」 〔呂振中譯〕「他們必被趕散〔傳統:你要趕散〕,像煙被吹散;惡人一見神的聖容就消滅,像蠟在火前熔化。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八3】「惟有義人必然歡喜,在神面前高興快樂。」 〔呂振中譯〕「但是義人必歡喜雀躍;他們必在神面前高興歡喜。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八4】「你們當向神唱詩,歌頌他的名,為那坐車行過曠野的修平大路。他的名是耶和華,要在他面前歡樂。」 〔呂振中譯〕「你們要歌頌神,唱揚他的名,向那乘駕密雲〔傳統:原野〕者高獻讚歌〔或譯:為那乘車過原野者填上大路〕,奉耶和華他的名,在他面前歡躍。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八5】「神在祂的聖所作孤兒的父,作寡婦的伸冤者。」 〔呂振中譯〕「神在他的聖居所、做孤兒的父,為寡婦伸訴。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八6】「神叫孤獨的有家,使被囚的出來享福;惟有悖逆的住在乾燥之地。」 〔呂振中譯〕「神使孤獨的有家住,領被囚的出到優游順遂之處;惟獨悖逆的住在乾燥之地。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八7】「神啊,你曾在你百姓前頭出來,在曠野行走。細拉」 〔呂振中譯〕「神阿,你領着你人民出來時,在荒野上行進時,(細拉)」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八8】「那時,地見神的面而震動,天也落雨,西奈山見以色列神的面也震動。」 〔呂振中譯〕「地見神之聖容就震動,天也點滴水來;這西乃山一見神、以色列神、之聖容,就震動。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八9】「神啊,你降下大雨。你產業以色列疲乏的時候,你使他堅固。」 〔呂振中譯〕「神阿,你下巨量大雨在你的產業上;它疲乏,你使他堅強過來;」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八10】「你的會眾住在其中。神啊,你的恩惠是為困苦人預備的。」 〔呂振中譯〕「你的眾生住在其中;神阿,你用你的慈恩為困苦眾生供備所需要的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八11】「主發命令,傳好信息的婦女成了大群。」 〔呂振中譯〕「主一布告,就有大群婦女報消息說:」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八12】「統兵的君王逃跑了,逃跑了;在家等候的婦女分受所奪的。」 〔呂振中譯〕「『領兵的王逃跑了,逃跑了!』在家裏的美麗婦女分得了掠物。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八13】「你們安臥在羊圈的時候,好像鴿子的翅膀鍍白銀,翎毛鍍黃金一般。」 〔呂振中譯〕「他們〔傳統:你們〕雖躺在羊圈之間,卻像鴿子翅膀鍍着白銀,其翎翼鍍着綠金一般;」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八14】「全能者在境內趕散列王的時候,勢如飄雪在撒們。」 〔呂振中譯〕「當全能者趕散境內的列王時,就像下雪於撒們山一樣。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八15】「巴珊山是神的山,巴珊山是多峰多嶺的山。」 〔呂振中譯〕「巴珊山、神妙莊嚴的山!巴珊山、多峰多嶺的山!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八16】「你們多峰多嶺的山哪,為何斜看神所願居住的山?耶和華必住這山,直到永遠。」 〔呂振中譯〕「多峰多嶺的山哪,你們為甚麼嫉視看羨慕神所中意做居所的山,永恆主所要永久居住的山呢?」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八17】「神的車輦累萬盈千,主在其中,好像在西奈聖山一樣。」 〔呂振中譯〕「神的車輦萬萬千千;主從西乃山來到這聖地〔傳統:主在其中西乃在聖中〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八18】「你已經升上高天擄掠仇敵;你在人間,就是在悖逆的人間受了供獻,叫耶和華神可以與他們同住。」 〔呂振中譯〕「你升上了高處,擄了俘虜,在人間接受了供品;阿,連悖逆人也供獻,叫永恆主神可以和他們同住!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八19】「天天背負我們重擔的主,就是拯救我們的神,是應當稱頌的。細拉」 〔呂振中譯〕「主、拯救我們的神、是當受祝頌的;他天天為我們背負重擔〔或譯:背負我們為重擔〕。(細拉)」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八20】「神是為我們施行諸般救恩的神;人能脫離死亡是在乎主耶和華。」 〔呂振中譯〕「神是為我們行各樣救法的神;人能脫出死亡、是在於主永恆主。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八21】「但神要打破他仇敵的頭,就是那常犯罪之人的髮頂。」 〔呂振中譯〕「但是神必擊破他仇敵的頭,那在其罪過中往來者的髮頂。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八22】「主說:“我要使眾民從巴珊而歸,使他們從深海而回,」 〔呂振中譯〕「主說:『我必使他們從巴珊回來,使他們海之深處歸回,」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八23】「使你打碎仇敵,你的腳踹在血中,使你狗的舌頭從其中得份。”」 〔呂振中譯〕「使你的腳可以在血中洗〔傳統:打碎〕,使你的狗的舌頭可以從仇敵身上獲得其分。』」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八24】「神啊,你是我的神,我的王;人已經看見你行走,進入聖所。」 〔呂振中譯〕「神阿,人都看你的行進,我的神我的王之行進入聖所。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八25】「歌唱的行在前,作樂的隨在後,都在擊鼓的童女中間。」 〔呂振中譯〕「歌唱的在前頭,作樂的在後頭,中間有童女擊着鞀鼓〔傳統:都在擊鞀鼓的童女中間〕:」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八26】「從以色列源頭而來的,當在各會中稱頌主神。」 〔呂振中譯〕「在歌唱隊〔或譯:集會〕中他們祝頌着〔傳統:你們要祝頌神〕神,祝頌着永恆主、以色列之源頭〔傳統:從以色列的源頭而來的〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八27】「在那裡有統管他們的小便雅憫,有猶大的首領和他們的群眾,有西布倫的首領,有拿弗他利的首領。」 〔呂振中譯〕「在那裏有蕞爾微小的便雅憫領先;有猶大的首領成群成堆;有西布倫的首領,有拿弗他利的首領。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八28】「以色列的能力是神所賜的;神啊,求你堅固你為我們所成全的事!」 〔呂振中譯〕「神阿,使喚你的能力吧!神阿,願你顯出堅強的力量來,你這為我們成就了大事的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八29】「因你耶路撒冷的殿,列王必帶貢物獻給你。」 〔呂振中譯〕「為了你在耶路撒冷的殿堂、列王必將貢物帶來獻與你。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八30】「求你叱喝蘆葦中的野獸和群公牛,並列邦中的牛犢;把銀塊踹在腳下,神已經趕散好爭戰的列邦。」 〔呂振中譯〕「求你叱責蘆荻中的野獸、雄壯的公牛群、別族之民的領主〔傳統:在牛犢中〕;將貪婪銀子的踹於腳下;趕散喜好接戰的別族之民。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八31】「埃及的公侯要出來朝見神,古實人要急忙舉手禱告。」 〔呂振中譯〕「直到敏速使者從埃及來朝,古實人急忙於向神舉手禱告。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八32】「世上的列國啊,你們要向神歌唱。願你們歌頌主,」 〔呂振中譯〕「地上萬國阿,要歌頌神,要唱揚主,」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八33】「歌頌那自古駕行在諸天以上的主。他發出聲音,是極大的聲音。」 〔呂振中譯〕「向那乘駕諸天、萬古之天的、高獻讚歌〔傳統:細拉〕;哦,他發出聲音、強有力的聲音。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八34】「你們要將能力歸給神,他的威榮在以色列之上,他的能力是在穹蒼。」 〔呂振中譯〕「你們要承認力量屬於神;他的威榮臨於以色列之上;他的能力漫於雲霄之中。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩六十八35】「神啊,你從聖所顯為可畏。以色列的神是那將力量權能賜給他百姓的。神是應當稱頌的。」 〔呂振中譯〕「神在他的聖所〔傳統:從你聖的所在〕是可畏懼的;以色列之神乃是他,是他將力量權能賜給他人民的。神是應當受祝頌的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》 參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處 |