返回首頁 | 返回本書目錄

 

詩篇第六十九篇註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【詩六十九篇題註】大衛的詩,交與伶長。調用百合花。」

   〔文意註解〕

 

【詩六十九1「神啊,求你救我,因為眾水要淹沒我。」

   〔呂振中譯〕〔大衛的詩,屬於指揮集,調用「百合花」。〕神阿,拯救我;因為大水漲到我脖子上了。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九2「我陷在深淤泥中,沒有立腳之地;我到了深水中,大水漫過我身。」

   〔呂振中譯〕我沉陷在深淤泥中,沒有立腳之地。我到了深水中;流水漫過我身。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九3「我因呼求困乏,喉嚨發乾;我因等候神,眼睛失明。」

   〔呂振中譯〕我因呼求而困乏,喉嚨發乾;我因等候神而眼睛失明。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九4「無故恨我的,比我頭髮還多;無理與我為仇、要把我剪除的,甚為強盛。我沒有搶奪的,要叫我償還。」

   〔呂振中譯〕無緣無故恨我的、比我的頭髮還多;施欺詐與我為仇的、比我的骨頭〔傳統:要把我剪除的〕強盛;我沒有搶奪的、難道我必須償還麼?

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九5「神啊,我的愚昧,你原知道,我的罪愆不能隱瞞。」

   〔呂振中譯〕神阿,我的愚妄惟獨你知道;我的罪過不能向你隱瞞。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九6「萬軍的主耶和華啊,求你叫那等候你的,不要因我蒙羞;以色列的神啊,求你叫那尋求你的,不要因我受辱。」

   〔呂振中譯〕萬軍之主永恆主阿,不要使那等候你的因我而失望;以色列之神阿,不要使那尋求你的因我而狼狽周章。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九7「因我為你的緣故受了辱駡,滿面羞愧。」

   〔呂振中譯〕因為是為了你的緣故我纔擔受辱罵,而滿面蒙着羞辱的。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九8「我的弟兄看我為外路人,我的同胞看我為外邦人。」

   〔呂振中譯〕我的族弟兄跟我生疏;我的同母弟兄拿我當外人。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九9「因我為你的殿心裡焦急,如同火燒,並且辱駡你人的辱駡都落在我身上。」

   〔呂振中譯〕因為這為你的殿之熱心把我燒得急死了;而辱罵你的辱罵都落到我身上來了。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九10「我哭泣,以禁食刻苦我心,這倒算為我的羞辱。」

   〔呂振中譯〕我以禁食壓制〔傳統:哭泣〕我心,這倒成了我的羞辱。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九11「我拿麻布當衣裳,就成了他們的笑談。」

   〔呂振中譯〕我拿麻布當服裝,就成了他們的笑談。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九12「坐在城門口的談論我,酒徒也以我為歌曲。」

   〔呂振中譯〕坐城門口的談論我;醉酒之徒以我為歌曲。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九13「但我在悅納的時候,向你耶和華祈禱。神啊,求你按你豐盛的慈愛,憑你拯救的誠實應允我。」

   〔呂振中譯〕但我呢、永恆主阿,我的祈禱是向你發的;神阿,在悅納的時候、求你憑你堅愛之豐盛來應我;憑你拯救之可靠

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九14「求你搭救我出離淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脫離那些恨我的人,使我出離深水。」

   〔呂振中譯〕援救我出離淤泥,別叫我沉陷下去;求你援救我脫離恨我的人和深水。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九15「求你不容大水漫過我,不容深淵吞滅我,不容坑坎在我以上合口。」

   〔呂振中譯〕別讓流水漫過我;別讓深水吞滅我;別讓陰坑在我以上而合口。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九16「耶和華啊,求你應允我,因為你的慈愛本為美好;求你按你豐盛的慈悲,回轉眷顧我。」

   〔呂振中譯〕永恆主阿,求你照〔傳統:因為〕你堅愛之美好來應我;求你按你豐盛的慈悲回轉眷顧我!

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九17「不要掩面不顧你的僕人,我是在急難之中,求你速速地應允我。」

   〔呂振中譯〕不要掩面不顧你僕人哦;因為我在急難之中,求你趕快應我。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九18「求你親近我,救贖我,求你因我的仇敵把我贖回。」

   〔呂振中譯〕求你走近我來,將我贖回;因我仇敵之緣故贖救我。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九19「你知道我受的辱駡、欺淩、羞辱,我的敵人都在你面前。」

   〔呂振中譯〕惟獨你知道我受的辱罵、慚愧和侮辱;我的敵人都在你面前。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九20「辱駡傷破了我的心,我又滿了憂愁。我指望有人體恤,卻沒有一個;我指望有人安慰,卻找不著一個。」

   〔呂振中譯〕辱罵使我的心破碎:我簡直糟透了;我希望有人一同悲傷,卻沒有一個;希望有人來安慰,卻找不着。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九21「他們拿苦膽給我當食物;我渴了,他們拿醋給我喝。」

   〔呂振中譯〕他們拿毒草給我做食品;我渴了,他們給我醋喝。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九22「願他們的筵席在他們面前變為網羅,在他們平安的時候變為機檻。」

   〔呂振中譯〕願他們的筵席在他們面前變為機檻;願他們的平安祭筵變為誘餌。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九23「願他們的眼睛昏蒙,不得看見;願你使他們的腰常常戰抖。」

   〔呂振中譯〕願他們的眼睛昏矇、不能看見;願他們的腰不斷地戰抖搖晃。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九24「求你將你的惱恨倒在他們身上;叫你的烈怒追上他們。」

   〔呂振中譯〕求你將你的盛怒倒在他們身上,叫你的猛烈怒氣趕上他們。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九25「願他們的住處變為荒場;願他們的帳棚無人居住。」

   〔呂振中譯〕願他們的營房變為荒涼;願他們的帳棚無人居住。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九26「因為你所擊打的,他們就逼迫;你所擊傷的,他們戲說他的愁苦。」

   〔呂振中譯〕因為你所擊打的、他們就逼迫;你所擊傷的、他們就加上〔傳統:敘說〕痛苦。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九27「願你在他們的罪上加罪,不容他們在你面前稱義。」

   〔呂振中譯〕願你在他們的罪罰上加上罪罰;別讓他們不被定罪。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九28「願他們從生命冊上被塗抹,不得記錄在義人之中。」

   〔呂振中譯〕願他們從生命冊上被塗抹,不得和義人一同被記錄。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九29「但我是困苦憂傷的,神啊,願你的救恩將我安置在高處。」

   〔呂振中譯〕但我呢、我是困苦傷痛的;神阿,願你的拯救保護我於高處。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九30「我要以詩歌讚美神的名,以感謝稱祂為大。」

   〔呂振中譯〕我要以詩歌頌讚神的名,以稱謝尊他為大。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九31「這便叫耶和華喜悅,勝似獻牛,或是獻有角有蹄的公牛。」

   〔呂振中譯〕這便使永恆主喜悅,勝於獻牛、或獻有角有蹄的公牛。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九32「謙卑的人看見了就喜樂。尋求神的人,願你們的心甦醒。」

   〔呂振中譯〕困苦人看見就喜樂;尋求神的人哪,願你們的心甦醒。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九33「因為耶和華聽了窮乏人,不藐視被囚的人。」

   〔呂振中譯〕因為永恆主聽了貧窮人;他自己的人被擄的、他也不藐視。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九34「願天和地、洋海和其中一切的動物都讚美他。」

   〔呂振中譯〕願天、地、海和其中的一切動物、都頌讚他。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九35「因為神要拯救錫安,建造猶大的城邑。祂的民要在那裡居住,得以為業。」

   〔呂振中譯〕因為神必拯救錫安,必重建猶大的城;他的子民〔原文:他們〕必在那裏居住,擁為己業。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【詩六十九36「他僕人的後裔要承受為業。愛他名的人也要住在其中。」

   〔呂振中譯〕他僕人的後裔必承受為業;愛他名的人必居於其中。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》

 

參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處