詩篇第七十九篇註解 壹、內容綱要 【】 貳、逐節詳解 【詩七十九篇題註】「亞薩的詩。」 〔文意註解〕「 【詩七十九1】「神啊,外邦人進入你的產業,污穢你的聖殿,使耶路撒冷變成荒堆,」 〔呂振中譯〕「〔亞薩的詩。〕神阿,外國人進入你的產業,污瀆了你的聖殿,使耶路撒冷成為荒堆;」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩七十九2】「把你僕人的屍首,交與天空的飛鳥為食;把你聖民的肉,交與地上的野獸。」 〔呂振中譯〕「他們把你僕人的屍體交與空中的飛鳥做食物,把你堅貞之民的肉交與地上的野獸;」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩七十九3】「在耶路撒冷周圍流他們的血如水,無人葬埋。」 〔呂振中譯〕「他們在耶路撒冷四圍流你人民的血如水,沒有人給埋葬。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩七十九4】「我們成為鄰國的羞辱,成為我們四圍人的嗤笑譏刺。」 〔呂振中譯〕「我們成了我們鄰國所羞辱的,我們四圍的人所嗤笑而譏刺的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩七十九5】「耶和華啊,這到幾時呢?你要動怒到永遠嗎?你的憤恨要如火焚燒嗎?」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,要到幾時呢?你要永久發怒麼?你的妒憤要像火焚燒麼?」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩七十九6】「願你將你的忿怒倒在那不認識你的外邦,和那不求告你名的國度。」 〔呂振中譯〕「願你將你的烈怒倒在不認識你、的外國,和不呼求你名的國家。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩七十九7】「因為他們吞了雅各,把他的住處變為荒場。」 〔呂振中譯〕「因為他們侵吞了雅各,使雅各的莊舍荒涼。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩七十九8】「求你不要紀念我們先祖的罪孽,向我們追討。願你的慈悲快迎著我們,因為我們落到極卑微的地步。」 〔呂振中譯〕「求你不要記得我們先前〔或譯:祖先〕的罪孽;願你的慈悲迅速迎着我們;因為我們落到極卑微的地步。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩七十九9】「拯救我們的神啊,求你因你名的榮耀幫助我們,為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。」 〔呂振中譯〕「拯救我們的神阿,求你因你名之榮耀的關係幫助我們;為你名的緣故援救我們,赦除我們的罪。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩七十九10】「為何容外邦人說:“他們的神在哪裡呢?”願你使外邦人知道你在我們眼前,伸你僕人流血的冤。」 〔呂振中譯〕「為甚麼容外國人譏笑說:『他們的神在哪裏?』呢?願我們親眼看見人在列國中都知道你伸了你僕人所流之血的冤。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩七十九11】「願被囚之人的歎息達到你面前;願你按你的大能力存留那些將要死的人。」 〔呂振中譯〕「願被囚的人的唉哼達到你面前;願你按你膀臂之大能使瀕於死亡的人〔原文:使死人之子〕得以存留着。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩七十九12】「主啊,願你將我們鄰邦所羞辱你的羞辱,加七倍歸到他們身上。」 〔呂振中譯〕「主阿,願你將我們鄰國所羞辱你的羞辱加七倍歸到他們衣兜裏。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩七十九13】「這樣,你的民,你草場的羊要稱謝你,直到永遠;要述說讚美你的話,直到萬代。」 〔呂振中譯〕「那麼、我們做你人民、你牧養之羊的、就要永遠稱謝你,代代敘說你可頌可讚之事了。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》 參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處 |