詩篇第一百零六篇註解 壹、內容綱要 【】 貳、逐節詳解 【詩一百零六1】「你們要讚美耶和華!要稱謝耶和華,因祂本為善,祂的慈愛永遠長存。」 〔呂振中譯〕「哈利路亞〔你們要頌讚耶和華〕!你們要稱謝永恆主,因為他至善;因為他堅固的愛永遠長存。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六2】「誰能傳說耶和華的大能?誰能表明他一切的美德?」 〔呂振中譯〕「誰能說出永恆主大能的作為?誰能將他一切可頌可讚的事講給人聽呢?」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六3】「凡遵守公平、常行公義的,這人便為有福。」 〔呂振中譯〕「凡遵守公平、時時遵行公義的人、有福阿!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六4】「耶和華啊,你用恩惠待你的百姓,求你也用這恩惠紀念我,開你的救恩眷顧我,」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,在你喜悅你人民的恩中、求你記得我,用你的拯救眷顧我,」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六5】「使我見你選民的福,樂你國民的樂,與你的產業一同誇耀。」 〔呂振中譯〕「使我得見你選民之福,得樂你國之樂,得和你的產業一同誇勝。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六6】「我們與我們的祖宗一同犯罪,我們作了孽,行了惡。」 〔呂振中譯〕「我們和我們祖宗一同犯了罪;我們有了罪孽;我們行了惡。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六7】「我們的祖宗在埃及不明白你的奇事,不紀念你豐盛的慈愛,反倒在紅海行了悖逆。」 〔呂振中譯〕「我們的祖宗在埃及不明白〔或譯:留心於〕你的奇事,沒有懷念你堅愛之豐盛,反而悖逆了至高者〔傳統:在海邊〕於蘆葦海。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六8】「然而他因自己的名拯救他們,為要彰顯他的大能,」 〔呂振中譯〕「然而他為了他自己之名的緣故還拯救了他們,為要使人知道他的大能;」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六9】「並且斥責紅海,海便乾了。他帶領他們經過深處,如同經過曠野。」 〔呂振中譯〕「他叱責了蘆葦海,海便乾了;他就領了他們經過深處,如過牧野〔或譯:曠野〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六10】「他拯救他們脫離恨他們人的手,從仇敵手中救贖他們。」 〔呂振中譯〕「他拯救了他們脫離恨惡者的手,贖救了他們脫離仇敵手中。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六11】「水淹沒他們的敵人,沒有一個存留。」 〔呂振中譯〕「水淹沒了他們的敵人,一個也沒有存留。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六12】「那時,他們才信了他的話,歌唱讚美祂。」 〔呂振中譯〕「那時他們纔信了他的話,歌唱了他可頌可讚的事。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六13】「等不多時,他們就忘了他的作為,不仰望他的指教,」 〔呂振中譯〕「但他們很快就忘了他的作為,不等候着他的意旨,」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六14】「反倒在曠野大起欲心,在荒地試探神。」 〔呂振中譯〕「反倒在曠野大起貪欲之心,在荒野中試探着神;」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六15】「祂將他們所求的賜給他們,卻使他們的心靈軟弱。」 〔呂振中譯〕「神將他們所求的賜給他們,按他們的食慾送喫的東西〔傳統:消瘦病〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六16】「他們又在營中嫉妒摩西和耶和華的聖者亞倫。」 〔呂振中譯〕「但有人在營中嫉妒摩西、和永恆主的聖品人亞倫;」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六17】「地裂開吞下大坍,掩蓋亞比蘭一黨的人。」 〔呂振中譯〕「於是地敞開了,把大坍吞下去,將亞比蘭一黨的人掩埋起來。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六18】「有火在他們的黨中發起,有火焰燒毀了惡人。」 〔呂振中譯〕「有火在他們一黨的人中間著起來,有火燄消滅了惡人。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六19】「他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像。」 〔呂振中譯〕「他們在何烈山造了牛犢,敬拜了鑄像。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六20】「如此將他們榮耀的主換為吃草之牛的像。」 〔呂振中譯〕「用喫草的牛的模形去代換神的〔傳統:他們的〕榮耀。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六21】「忘了神他們的救主,他曾在埃及行大事,」 〔呂振中譯〕「他們忘了神、他們的救者,就是曾在埃及行了大事,」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六22】「在含地行奇事,在紅海行可畏的事。」 〔呂振中譯〕「在含地行了奇蹟,在蘆葦海行了可畏懼之事的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六23】「所以他說要滅絕他們,若非有他所揀選的摩西站在當中,使他的忿怒轉消,恐怕他就滅絕他們。」 〔呂振中譯〕「因此他說要消滅他們;若非有他所揀選的摩西當決裂之時站在他面前,使他的烈怒轉消,避免施行殺滅,他們早已滅亡了。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六24】「他們又渺視那美地,不信他的話,」 〔呂振中譯〕「他們竟棄絕了那可喜愛之地,不信神〔原文:他〕的話,」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六25】「在自己帳棚內發怨言,不聽耶和華的聲音。」 〔呂振中譯〕「在帳棚裏埋怨着,不聽永恆主的聲音。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六26】「所以他對他們起誓,必叫他們倒在曠野,」 〔呂振中譯〕「因此他對他們舉了手起誓,必使他們倒斃〔傳統:使倒斃〕於曠野,」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六27】「叫他們的後裔倒在列國之中,分散在各地。」 〔呂振中譯〕「使他們的後裔分散在列國,四散在列邦。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六28】「他們又與巴力毗珥連合,且吃了祭死神的物。」 〔呂振中譯〕「他們又委身於毘珥的巴力〔即:外國人的神〕,喫了祭死神之物;」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六29】「他們這樣行,惹耶和華發怒,便有瘟疫流行在他們中間。」 〔呂振中譯〕「以他們的惡行為惹了永恆主發怒,便有疫症暴發於他們中間。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六30】「那時非尼哈站起,刑罰惡人,瘟疫這才止息。」 〔呂振中譯〕「那時非尼哈站起來干涉,疫症纔被制住。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六31】「那就算為他的義,世世代代直到永遠。」 〔呂振中譯〕「那就算為他的義行,世世代代到永遠。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六32】「他們在米利巴水又叫耶和華發怒,甚至摩西也受了虧損,」 〔呂振中譯〕「他們因了米利巴水的緣故惹了永恆主的震怒,以致摩西為了他們的緣故也吃虧受損;」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六33】「是因他們惹動他的靈,摩西用嘴說了急躁的話。」 〔呂振中譯〕「因為他們使摩西〔原文:他〕的心靈受了苦惱,以致他嘴裏說出冒失的話。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六34】「他們不照耶和華所吩咐的滅絕外邦人,」 〔呂振中譯〕「他們不照永恆主所吩咐他們的、去消滅外族之民,」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六35】「反與他們混雜相合,學習他們的行為,」 〔呂振中譯〕「反而和外國人混雜嫁娶,學習他們的行為,」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六36】「侍奉他們的偶像,這就成了自己的網羅,」 〔呂振中譯〕「事奉他們的偶象:這就成了餌誘自己的網羅。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六37】「把自己的兒女祭祀鬼魔,」 〔呂振中譯〕「他們宰獻了自己的兒子和女兒給魔鬼,」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六38】「流無辜人的血,就是自己兒女的血,把他們祭祀迦南的偶像,那地就被血污穢了。」 〔呂振中譯〕「流了無辜人的血,他們兒女的血,他們所宰獻給迦南之偶象的;那地就因血而被沾污了。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六39】「這樣,他們被自己所作的污穢了,在行為上犯了邪淫。」 〔呂振中譯〕「這樣他們就因所作的而蒙不潔,也以惡行為而變節事奉別的神了。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六40】「所以,耶和華的怒氣向他的百零姓發作,憎惡他的產業;」 〔呂振中譯〕「因此永恆主向他的人民發怒,厭惡了他的產業。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六41】「將他們交在外邦人的手裡,恨他們的人就轄制他們。」 〔呂振中譯〕「把他們交於外國人手裏,恨惡他們的人就管轄他們。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六42】「他們的仇敵也欺壓他們,他們就伏在敵人手下。」 〔呂振中譯〕「他們的仇敵壓迫他們,他們就在敵人手下被伏了。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六43】「他屢次搭救他們,他們卻設謀背逆,因自己的罪孽降為卑下。」 〔呂振中譯〕「永恆主〔原文:他〕多次援救了他們,他們卻計謀着悖逆,就因他們自己的罪罰而被降低。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六44】「然而,他聽見他們哀告的時候,就眷顧他們的急難。」 〔呂振中譯〕「然而他聽見了他們的喊求時,就看到他們於急難中。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六45】「為他們紀念他的約,照他豐盛的慈愛後悔。」 〔呂振中譯〕「於是他為了他們的緣故就記起他的約,照他堅愛之豐盛而後悔;」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六46】「他也使他們在凡擄掠他們的人面前蒙憐恤。」 〔呂振中譯〕「使他們在一切擄了他們、的人面前蒙憐憫。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六47】「耶和華我們的神啊,求你拯救我們,從外邦中招聚我們,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝。」 〔呂振中譯〕「永恆主我們的神阿,拯救我們,招集我們脫離列國哦,我們好稱讚你的聖名,以讚頌你為誇勝。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零六48】「耶和華以色列的神是應當稱頌的,從亙古直到永遠。願眾民都說,“阿們!”你們要讚美耶和華!」 〔呂振中譯〕「永恆主以色列的神是當受祝頌,從亙古到永遠的。願眾民都說:『阿們!』哈利路亞〔你們要頌讚耶和華〕!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》 參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處 |