詩篇第一百十九篇註解 壹、內容綱要 【】 貳、逐節詳解 【詩一百十九1】「行為完全、遵行耶和華律法的,這人便為有福;」 〔呂振中譯〕「行徑純全、遵永恆主律法行的、有福阿!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九2】「遵守他的法度、一心尋求他的,這人便為有福。」 〔呂振中譯〕「恪守他法度、一心尋求他的、有福阿!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九3】「這人不作非義的事,但遵行他的道。。」 〔呂振中譯〕「不作不義的事,只行主道路〔或譯:話語〕的、有福阿!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九4】「耶和華啊,你曾將你的訓詞吩咐我們,為要我們殷勤遵守。」 〔呂振中譯〕「你曾將你的訓令吩咐我們,為要我們慇懃遵守。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九5】「但願我行事堅定,得以遵守你的律例。」 〔呂振中譯〕「哦,願我所行的堅定,得以遵守你的律例〔或譯:你說的話〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九6】「我看重你的一切命令,就不至於羞愧。」 〔呂振中譯〕「那麼、我既看重你的一切誡命,就不至於羞愧。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九7】「我學了你公義的判語,就要以正直的心稱謝你。」 〔呂振中譯〕「我學習你公義的典章要以正直的心稱謝你。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九8】「我必守你的律例,求你總不要丟棄我。」 〔呂振中譯〕「你的律例、我要謹守;不要完全撇棄我哦。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九9】「少年人用甚麼潔淨他的行為呢?是要遵行你的話!」 〔呂振中譯〕「少年人用甚麼使他的行徑純潔呢?就是要照你的話而謹慎着,」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九10】「我一心尋求了你,求你不要叫我偏離你的命令。」 〔呂振中譯〕「我一心尋求着你;不要叫我差錯、偏離你的誡命哦!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九11】「我將你的話藏在心裡,免得我得罪你。」 〔呂振中譯〕「我將你的訓言珍藏於心裏,免得我犯罪得罪了你。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九12】「耶和華啊,你是應當稱頌的,求你將你的律例教訓我。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,你是當受祝頌的;將你的律例教訓我吧!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九13】「我用嘴唇傳揚你口中的一切典章。」 〔呂振中譯〕「我用嘴脣傳揚你親口立的一切典章。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九14】「我喜悅你的法度,如同喜悅一切的財物。」 〔呂振中譯〕「我喜悅你法度之路,如同喜悅各樣財富。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九15】「我要默想你的訓詞,看重你的道路。」 〔呂振中譯〕「我要默想你的訓令,看重你的路徑。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九16】「我要在你的律例中自樂,我不忘記你的話。」 〔呂振中譯〕「我要在你的律例〔或譯:律法〕中喜樂自得;總不忘記你的話。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九17】「求你用厚恩待你的僕人,使我存活,我就遵守你的話。」 〔呂振中譯〕「用厚恩待你僕人哦!使我活着、來遵守你的話。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九18】「求你開我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。」 〔呂振中譯〕「揭開我眼之蒙蔽哦!使我能看你律法中的奇妙。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九19】「我是在地上作寄居的,求你不要向我隱瞞你的命令。」 〔呂振中譯〕「我在地上是寄居者;不要向我隱瞞你的誡命〔或譯:說的話〕哦!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九20】「我時常切慕你的典章,甚至心碎。」 〔呂振中譯〕「我時刻不斷地切慕你的典章,以至於心碎。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九21】「受咒詛偏離你命令的驕傲人,你已經責備他們。」 〔呂振中譯〕「你實在叱責了那些受咒詛的驕傲人,那些行為差錯、遍離你誡命的人。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九22】「求你除掉我所受的羞辱和藐視,因我遵守你的法度。」 〔呂振中譯〕「揭去我受的羞辱和藐視哦!因為我恪守你的法度〔或譯:訓令〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九23】「雖有首領坐著妄論我,你僕人卻思想你的律例。」 〔呂振中譯〕「雖有公侯坐着攻訐我,你僕人卻默想着你的律例。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九24】「你的法度是我所喜樂的,是我的謀士。」 〔呂振中譯〕「你的法度是我所喜樂的,是我的謀士。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九25】「我的性命幾乎歸於塵土,求你照你的話將我救活。」 〔呂振中譯〕「我的性命緊貼着塵土,照你的話使我活過來哦!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九26】「我述說我所行的,你應允了我。求你將你的律例教訓我。」 〔呂振中譯〕「我敘說我所行的路,而你應了我;求你將你的律例教訓我!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九27】「求你使我明白你的訓詞,我就思想你的奇事。」 〔呂振中譯〕「求你使我明白你訓令的路,我就默想你的奇事。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九28】「我的心因愁苦而消化,求你照你的話使我堅立。」 〔呂振中譯〕「我的精神因困苦而漏盡;照你的話使我立起來哦!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九29】「求你使我離開奸詐的道,開恩將你的律法賜給我。」 〔呂振中譯〕「使我離開虛假的路;以你的律法恩待我吧。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九30】「我揀選了忠信的道,將你的典章擺在我面前。」 〔呂振中譯〕「我選擇了忠信的道路;你的典章是我切願要〔傳統:擺〕的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九31】「我持守你的法度,耶和華啊,求你不要叫我羞愧。」 〔呂振中譯〕「我緊跟着你的法度;不要使我失望哦!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九32】「你開廣我心的時候,我就往你命令的道上直奔。」 〔呂振中譯〕「你要奔跑你誡命的路,因為你使我的心廣闊。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九33】「耶和華啊,求你將你的律例指教我,我必遵守到底。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,將你律例的路指教我哦;我要步步恪守着。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九34】「求你賜我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。」 〔呂振中譯〕「求你使我明理,我好恪守你的律法,一心遵守。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九35】「求你叫我遵行你的命令,因為這是我所喜樂的。」 〔呂振中譯〕「求你領我踏上你誡命的路徑,因為我喜悅它。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九36】「求你使我的心趨向你的法度,不趨向非義之財。」 〔呂振中譯〕「求你使我的心傾向於你的法度,不傾向於不義之財。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九37】「求你叫我轉眼不看虛假,又叫我在你的道中生活。」 〔呂振中譯〕「求你使我轉眼、不看虛謊;使我在你的話語〔傳統:道路〕上活過來。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九38】「你向敬畏你的人所應許的話,求你向僕人堅定。」 〔呂振中譯〕「求你向你僕人實行你的諾言,照該向你表示的敬畏心。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九39】「求你使我所怕的羞辱遠離我,因你的典章本為美。」 〔呂振中譯〕「求你使我所怕的羞辱遠離我;因為你的典章盡善盡美。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九40】「我羡慕你的訓詞,求你使我在你的公義上生活。」 〔呂振中譯〕「哦,我切慕着你的訓令;將你的義氣使我活過來哦。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九41】「耶和華啊,願你照你的話,使你的慈愛,就是你的救恩,臨到我身上;」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,願你照你的諾言、使你的堅愛、你的救恩、臨到我身;」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九42】「我就有話回答那羞辱我的,因我倚靠你的話。」 〔呂振中譯〕「我就有話回答那羞辱我的;因為我倚靠的是你的話。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九43】「求你叫真理的話總不離開我口,因我仰望你的典章。」 〔呂振中譯〕「不要從我口裏將你忠信的話完全奪去;因為我仰望的是你的典章。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九44】「我要常守你的律法,直到永永遠遠。」 〔呂振中譯〕「我要不斷地遵守你的律法、直到永永遠遠,」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九45】「我要自由而行,因我素來考究你的訓詞。」 〔呂振中譯〕「我就在寬闊境地裏出入往來;因為我考究了你的訓令。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九46】「我也要在君王面前論說你的法度,並不至於羞愧。」 〔呂振中譯〕「我要在君王面前講論你的法度,也不覺得羞愧。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九47】「我要在你的命令中自樂,這命令素來是我所愛的。」 〔呂振中譯〕「我要在你的誡命中喜樂自得,因為這是我所愛的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九48】「我又要遵行你的命令,這命令素來是我所愛的。我也要思想你的律例。」 〔呂振中譯〕「我要向你的誡命舉手效忠;這些誡命是我所愛的;我也要默想你的律例。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九49】「求你紀念向你僕人所應許的話,叫我有盼望。」 〔呂振中譯〕「求你記得你向你僕人所應許的話;因為你曾使我有盼望。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九50】「這話將我救活了。我在患難中,因此得安慰。」 〔呂振中譯〕「你的諾言使我活過來:這就是我在困苦中所受的安慰。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九51】「驕傲的人甚侮慢我,我卻未曾偏離你的律法。」 〔呂振中譯〕「傲慢人極力譏誚着我,我卻未曾偏離你的律法〔或譯:誡命〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九52】「耶和華啊,我紀念你從古以來的典章,就得了安慰。」 〔呂振中譯〕「我懷念着你從古以來的典章,永恆主阿,我就得了安慰。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九53】「我見惡人離棄你的律法,就怒氣發作,猶如火燒。」 〔呂振中譯〕「我一見離棄你律法的惡人,就有燒着的熱氣逼着我。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九54】「我在世寄居,素來以你的律例為詩歌。」 〔呂振中譯〕「在我寄居於世的房屋裏、你的律例總做了我的詩歌。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九55】「耶和華啊,我夜間紀念你的名,遵守你的律法。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,我夜間懷念着你的名,我晝夜遵守你的律法〔或譯:法度〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九56】「我所以如此,是因我守你的訓詞。」 〔呂振中譯〕「我之所以這樣的,是因為我恪守了你的訓令。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九57】「耶和華是我的福分。我曾說,我要遵守你的言語。」 〔呂振中譯〕「永恆主我的業分阿,我答應要遵守你的話。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九58】「我一心求過你的恩,願你照你的話憐憫我。」 〔呂振中譯〕「我一心求你的情面;願你照你的諾言恩待我。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九59】「我思想我所行的道,就轉步歸向你的法度。」 〔呂振中譯〕「我思想我所行的路〔有古卷:你的道路〕,就掉轉腳步來向你的法度。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九60】「我急忙遵守你的命令,並不遲延。」 〔呂振中譯〕「我迅速不耽延地遵守你的誡命。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九61】「惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。」 〔呂振中譯〕「惡人的繩索纏繞着我;你的律法我卻沒有忘記。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九62】「我因你公義的典章,半夜必起來稱謝您。」 〔呂振中譯〕「因你公義的典章,我半夜裏起來稱謝你。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九63】「凡敬畏你、守你訓詞的人,我都與他作伴。」 〔呂振中譯〕「凡敬畏你、遵守你訓令的人、我都和他們作伴。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九64】「耶和華啊,你的慈愛遍滿大地,求你將你的律例教訓我。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,你的堅愛遍滿大地;將你的律例教訓我吧!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九65】「耶和華啊,你向來是照你的話善待僕人。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,你向來是照你的話善待你僕人的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九66】「求你將精明和知識賜給我,因我信了你的命令。」 〔呂振中譯〕「求你將明辨和知識教給我;因為我相信你的誡命。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九67】「我未受苦以先走迷了路,現在卻遵守你的話。」 〔呂振中譯〕「在未遭受苦難以前、我犯了錯誤;現在我遵守你的訓言。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九68】「你本為善,所行的也善,求你將你的律例教訓我。」 〔呂振中譯〕「你本至善,總是行善;求你將你的律例教訓我。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九69】「驕傲人編造謊言攻擊我,我卻要以一心守你的訓詞。」 〔呂振中譯〕「傲慢人將謊言把我抹髒了;我、卻一心恪守你的訓令。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九70】「他們心蒙脂油,我卻喜愛你的律法。」 〔呂振中譯〕「他們的心肥胖像脂油;我、卻喜悅你的律法〔或譯:法度〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九71】「我受苦是與我有益,為要使我學習你的律例。」 〔呂振中譯〕「我遭受苦難、於我有益,為要使我學習你的律例〔或譯:典章〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九72】「你口中的訓言與我有益,勝於千萬的金銀。」 〔呂振中譯〕「你親口說的律法於我有益,勝過千萬金銀。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九73】「你的手製造我,建立我。求你賜我悟性,可以學習你的命令。」 〔呂振中譯〕「你的手製造了我,建立了我;求你使我明理,我好學習你的誡命。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九74】「敬畏你的人見我,就要歡喜,因我仰望你的話。」 〔呂振中譯〕「願敬畏你的人看見我就歡喜我仰望你應許的話。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九75】「耶和華啊,我知道你的判語是公義的,你使我受苦是以誠實待我。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,我知道你的判語是對的;你使我受苦難、乃是忠信。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九76】「求你照著應許僕人的話,以慈愛安慰我。」 〔呂振中譯〕「求你照你的諾言、向你僕人發的、用你的堅愛來安慰我。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九77】「願你的慈悲臨到我,使我存活,因你的律法是我所喜愛的。」 〔呂振中譯〕「願你的慈悲臨到我,使我活着;因為你的律法是我所喜悅的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九78】「願驕傲人蒙羞,因為他們無理地傾覆我,但我要思想你的訓詞。」 〔呂振中譯〕「願傲慢人蒙羞,因為他們以虛假屈枉我;我、我要默想你的訓令。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九79】「願敬畏你的人歸向我,他們就知道你的法度。」 〔呂振中譯〕「願敬畏你的人回轉來向着我,他們好知道你的法度。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九80】「願我的心在你的律例上完全,使我不至蒙羞。」 〔呂振中譯〕「願我的心純全無虧於你的律例,使我不至於羞愧。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九81】「我心渴想你的救恩,仰望你的應許。」 〔呂振中譯〕「我的心神渴想你的救恩到暈過去;我仰望你應許的話。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九82】「我因盼望你的應許,眼睛失明,說:“你何時安慰我?”」 〔呂振中譯〕「我因盼着你的諾言、而眼睛失明,說:『你甚麼時候纔安慰我呢?』」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九83】「我好像煙薰的皮袋,卻不忘記你的律例。」 〔呂振中譯〕「我雖陳舊如煙氣中的皮袋;你的律例我卻沒有忘記。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九84】「你僕人的年日有多少呢?你幾時向逼迫我的人施行審判呢?」 〔呂振中譯〕「你僕人的年日有多少?你幾時纔向逼迫我的、行判罰呢?」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九85】「不從你律法的驕傲人為我掘了坑。」 〔呂振中譯〕「不依着你律法而行的傲慢人掘開了坑要陷害我。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九86】「你的命令盡都誠實,他們無理地逼迫我,求你幫助我。」 〔呂振中譯〕「你的誡命盡都可信可靠;人拿假造的事來逼迫我;求你幫助我。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九87】「他們幾乎把我從世上滅絕,但我沒有離棄你的訓詞。」 〔呂振中譯〕「他們幾乎把我滅絕於地上;我,我卻沒有離棄你的訓令。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九88】「求你照你的慈愛將我救活,我就遵守你口中的法度。」 〔呂振中譯〕「求你照你的堅愛使我活過來,我就遵守你親口指示的法度。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九89】「耶和華啊,你的話安定在天,直到永遠。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,你的話語立定於天上到永遠。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九90】「你的誠實存到萬代。你堅定了地,地就長存。」 〔呂振中譯〕「你的忠信傳到代代;你建立了地,地就存立。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九91】「天地照你的安排存到今日,萬物都是你的僕役。」 〔呂振中譯〕「照你的安排〔同詞:典章〕天地今日還存立着;因為萬物都是你的僕役。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九92】「我若不是喜愛你的律法,早就在苦難中滅絕了。」 〔呂振中譯〕「你的律法若不是我所喜悅你的,我就早已滅亡於苦難中了。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九93】「我永不忘記你的訓詞,因你用這訓詞將我救活了。」 〔呂振中譯〕「我永不忘記你的訓令;因為你是以這些訓令而使我活過來的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九94】「我是屬你的,求你救我,因我尋求了你的訓詞。」 〔呂振中譯〕「我,我是屬於你的,求你救我;因為我考究了你的訓令〔或譯:律例〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九95】「惡人等待我,要滅絕我,我卻要揣摩你的法度。」 〔呂振中譯〕「惡人等待我,要使我滅亡;我卻思念你的法度。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九96】「我看萬事盡都有限,惟有你的命令極其寬廣。」 〔呂振中譯〕「我看一切「圓滿」盡都有限;惟獨你的誡命極其廣闊。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九97】「我何等愛慕你的律法,終日不住地思想。」 〔呂振中譯〕「我多麼愛你的律法呀!那是我終日不斷默想的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九98】「你的命令常存在我心裡,使我比仇敵有智慧。」 〔呂振中譯〕「你的誡命使我比仇敵有智慧,因為它時時在我心裏。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九99】「我比我的師傅更通達,因我思想你的法度;」 〔呂振中譯〕「我比我所有的教師都通達;因為你的法度是我所默想的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九100】「我比年老的更明白,因我守了你的訓詞。」 〔呂振中譯〕「我比老年人明理,因為你的訓令〔或譯:律例〕我恪守着。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九101】「我禁止我腳走一切的邪路,為要遵守你的話。」 〔呂振中譯〕「我制止我的腳、不走任何壞路,好使我遵守你的話。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九102】「我沒有偏離你的典章,因為你教訓了我。」 〔呂振中譯〕「你的典章我沒有偏離;因為是你指教了我。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九103】「你的言語在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!」 〔呂振中譯〕「你的訓言多麼甜美、合我口味阿!它在我口中比蜜更甜。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九104】「我藉著你的訓詞得以明白,所以我恨一切的假道。」 〔呂振中譯〕「藉着你的訓令、我得以明理;故此我恨惡各樣虛假的行徑。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九105】「你的話是我腳前的燈,是我路上的光。」 〔呂振中譯〕「你的話〔或譯:訓言〕是我腳前的燈,是我路徑上的光。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九106】「你公義的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。」 〔呂振中譯〕「你公義的典章、我曾起誓遵守;我堅定要〔或譯:我已〕照誓言而行。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九107】「我甚是受苦。耶和華啊,求你照你的話將我救活。」 〔呂振中譯〕「我受苦難到極點;永恆主阿,照你的話使我活過來哦!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九108】「耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物,又將你的典章教訓我。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,求你悅納我口中的自願祭;又將你的典章〔或譯:誡命〕教訓我!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九109】「我的性命常在危險之中,我卻不忘記你的律法。」 〔呂振中譯〕「我不斷地冒險拼命;你的律法我卻沒有忘記。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九110】「惡人為我設下網羅,我卻沒有偏離你的訓詞。」 〔呂振中譯〕「惡人設下機檻要陷害我;我卻沒有走迷而離開你的訓令。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九111】「我以你的法度為永遠的產業,因這是我心中所喜愛的。」 〔呂振中譯〕「我以你的法度為我永遠的產業;因為這是我心中所喜悅的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九112】「我的心專向你的律例,永遠遵行,一直到底。」 〔呂振中譯〕「我傾心於你的律例,步步遵行到永遠〔或譯:永遠遵行到底〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九113】「心懷二意的人為我所恨,但你的律法為我所愛。」 〔呂振中譯〕「摸稜兩可的人、我所恨惡;但你的律法是我所愛的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九114】「你是我藏身之處,又是我的盾牌,我甚仰望你的話語。」 〔呂振中譯〕「我的隱匿處、我的盾牌、乃是你;你應許的話是我所仰望的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九115】「作惡的人哪,你們離開我吧!我好遵守我神的命令。」 〔呂振中譯〕「作壞事的人哪,離開我吧!我好遵守我的神的誡命。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九116】「求你照你的話扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。」 〔呂振中譯〕「求你照你的諾言扶持我,使我活着;不要使我因仰望而失望。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九117】「求你扶持我,我便得救,時常看重你的律例。」 〔呂振中譯〕「求你支持我,我便得救助,不斷看重你的律例〔或譯:不斷在你的律例中喜樂自得〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九118】「凡偏離你律例的人,你都輕棄他們,因為他們的詭詐必歸虛空。」 〔呂振中譯〕「凡行為差錯、偏離你律例的、你都踢在一邊;因為他們所思念的〔傳統:詭詐〕盡都虛假。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九119】「凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓,因此我愛你的法度。」 〔呂振中譯〕「地上所有的惡人你都算〔傳統:除去〕為渣滓;因此我愛你的法度。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九120】「我因懼怕你,肉就發抖,我也怕你的判語。」 〔呂振中譯〕「因懼怕你、我肉身的毫毛都倒豎起來;你的判語我很畏懼。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九121】「我行過公平和公義,求你不要撇下我給欺壓我的人。」 〔呂振中譯〕「我秉公行義;求你不要將我撇下給欺壓我的人。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九122】「求你為僕人作保,使我得好處,不容驕傲人欺壓我。」 〔呂振中譯〕「求你為僕人作保,使我得好處;別讓傲慢人欺壓我。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九123】「我因盼望你的救恩和你公義的話,眼睛失明。」 〔呂振中譯〕「我因盼望你的拯救、和你義氣之諾言、眼睛都失明了。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九124】「求你照你的慈愛待僕人,將你的律例教訓我。」 〔呂振中譯〕「求你照你的堅愛待你僕人,將你的律例教訓我。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九125】「我是你的僕人,求你賜我悟性,使我得知你的法度。」 〔呂振中譯〕「我、是你的僕人;求你賜給我明理的心,使我明曉你的法度。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九126】「這是耶和華降罰的時候,因人廢了你的律法。」 〔呂振中譯〕「現在該是永恆主行事的時候了;因為人們廢棄了你的律法。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九127】「所以我愛你的命令勝於金子,更勝於精金。」 〔呂振中譯〕「因此我愛你的誡命,勝於金子,勝於鍊淨的金。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九128】「你一切的訓詞,在萬事上我都以為正直,我卻恨惡一切假道。」 〔呂振中譯〕「因此我依你一切訓令來調度自己;各樣虛假行徑我都恨惡。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九129】「你的法度奇妙,所以我一心謹守。」 〔呂振中譯〕「你的法度奇妙;所以我恪守着。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九130】「你的言語一解開,就發出亮光,使愚人通達。」 〔呂振中譯〕「你的話一解開,就發亮光,能使愚直人明理。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九131】「我張口而氣喘,因我切慕你的命令。」 〔呂振中譯〕「我張開了口直喘息着;因為我切慕你的誡命。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九132】「求你轉向我,憐憫我,好像你素常待那些愛你名的人。」 〔呂振中譯〕「求你轉臉垂顧我,恩待我;像你素常待那敬愛你名的人。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九133】「求你用你的話使我腳步穩當,不許什麼罪孽轄制我。」 〔呂振中譯〕「求你用你的諾言使我腳步穩定;別讓任何罪孽轄制着我。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九134】「求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。」 〔呂振中譯〕「求你贖救我脫離人的欺壓;好使我遵守你的訓令。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九135】「求你用臉光照僕人,又將你的律例教訓我。」 〔呂振中譯〕「求你用你的聖容光照你僕人;將你的律例教訓我。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九136】「我的眼淚下流成河,因為他們不守你的律法。」 〔呂振中譯〕「我的眼直流着淚水河,因為人們不遵守你的律法。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九137】「耶和華啊,你是公義的,你的判語也是正直的。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,你是公義的,你的判語正直。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九138】「你所命定的法度是憑公義和至誠。」 〔呂振中譯〕「你憑公義和極大的忠信命定你的法度〔或譯:律例〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九139】「我心焦急,如同火燒,因我敵人忘記你的言語。」 〔呂振中譯〕「我的妒憤燃燒了我,因為我的敵人忘記了你的話語。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九140】「你的話極其精煉,所以你的僕人喜愛。」 〔呂振中譯〕「你的訓言極其精煉〔或譯:你的諾言極其有效〕;因此你僕人喜愛它。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九141】「我微小,被人藐視,卻不忘記你的訓詞。」 〔呂振中譯〕「我蕞爾微小,被人藐視;但你的訓令、我並沒有忘記。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九142】「你的公義永遠長存,你的律法盡都真實。」 〔呂振中譯〕「你的公義永是公義;你的律法可信可靠。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九143】「我遭遇患難愁苦,你的命令卻是我所喜愛的。」 〔呂振中譯〕「我遭遇患難和窘迫;但你的誡命卻是我所喜悅的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九144】「你的法度永遠是公義的,求你賜我悟性,我就活了。」 〔呂振中譯〕「你的法度永是公義;求你使我明理,讓我活着。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九145】「耶和華啊,我一心呼籲你,求你應允我,我必謹守你的律例。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,我一心呼求你,求你應我;你的律例我要恪守着。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九146】「我向你呼籲,求你救我,我要遵守你的法度。」 〔呂振中譯〕「我向你呼求,求你救我,使我遵守你的法度〔或譯:訓令〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九147】「我趁天未亮呼求,我仰望了你的言語;」 〔呂振中譯〕「我天微亮就起來〔傳統:在以前〕呼救;我仰望的乃是你的話。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九148】「我趁夜更未換將眼睜開,為要思想你的話語。」 〔呂振中譯〕「夜更未深,我就眼巴巴,為要默想你的訓言。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九149】「求你照你的慈愛聽我的聲音。耶和華啊,求你照你的典章將我救活。」 〔呂振中譯〕「求你照你的堅愛聽我的聲音;永恆主阿,照你素常行的使我活過來哦!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九150】「追求奸惡的人臨近了,他們遠離你的律法。」 〔呂振中譯〕「那以奸計逼迫我的〔傳統:那追逐惡計的〕越來越近了;他們遠離你的律法。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九151】「耶和華啊,你與我相近,你一切的命令盡都真實。」 〔呂振中譯〕「你呢,永恆主阿,你是很近的;你一切誡命都可信可靠。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九152】「我因學你的法度,久已知道是你永遠立定的。」 〔呂振中譯〕「你的法度我早已知道:是你奠定到永遠的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九153】「求你看顧我的苦難,搭救我,因我不忘記你的律法。」 〔呂振中譯〕「求你看我的苦難,來救拔我;因為你的律法我不忘記。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九154】「求你為我辨屈,救贖我,照你的話將我救活。」 〔呂振中譯〕「求你為我的案件而伸訴;贖救我;照你的諾言使我活過來。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九155】「救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。」 〔呂振中譯〕「救恩遠離惡人;因為你的律例他們不考究。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九156】「耶和華啊,你的慈悲本為大,求你照你的典章將我救活。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,你的慈悲很大;照你素常行的使我活過來哦!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九157】「逼迫我的,抵擋我的很多,我卻沒有偏離你的法度。」 〔呂振中譯〕「逼迫我的、敵擋我的、很多;但你的法度我卻沒有偏離。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九158】「我看見奸惡的人就甚憎惡,因為他們不遵守你的話。」 〔呂振中譯〕「我看見背信的人就討厭;因為你的訓言〔或譯:誡命〕他們不遵守。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九159】「你看我怎樣愛你的訓詞。耶和華啊,求你照你的慈愛將我救活。」 〔呂振中譯〕「你看我怎樣愛你的訓令;永恆主阿,照你的堅愛使我活過來哦!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九160】「你話的總綱是真實,你一切公義的典章是永遠長存。」 〔呂振中譯〕「你的話的總綱是真實;你一切公義的典章存到永遠。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九161】「首領無故地逼迫我,但我的心畏懼你的言語。」 〔呂振中譯〕「公侯們無緣無故地逼迫我;但我的心畏懼你的話。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九162】「我喜愛你的話,好像人得了許多擄物。」 〔呂振中譯〕「我因你的訓言而高興,僕人得了許多掠物。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九163】「謊話是我所恨惡所憎嫌的,惟你的律法是我所愛的。」 〔呂振中譯〕「虛假是我所恨所厭惡的,但你的律法〔或譯:律例〕我真喜愛。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九164】「我因你公義的典章,一天七次讚美你。」 〔呂振中譯〕「因你公義的典章、我一天七次地頌讚你。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九165】「愛你律法的人有大平安,什麼都不能使他們絆腳。」 〔呂振中譯〕「愛你律法的人大有平安興隆;甚麼都不能使他們絆腳。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九166】「耶和華啊,我仰望了你的救恩,遵行了你的命令。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,我仰望你的拯救,我遵行你的誡命。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九167】「我心裡守了你的法度,這法度我甚喜愛。」 〔呂振中譯〕「我的心遵守你的法度;我熱烈地愛它。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九168】「我遵守了你的訓詞和法度,因我一切所行的都在你面前。」 〔呂振中譯〕「我遵守你的訓令和法度,因為我所行的都在你面前。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九169】「耶和華啊,願我的呼籲達到你面前,照你的話賜我悟性。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,願我的喊求達到你面前;照你應許的話使我明理哦!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九170】「願我的懇求達到你面前,照你的話搭救我。」 〔呂振中譯〕「願我懇求的進到你面前;照你的諾言援救我吧。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九171】「願我的嘴發出讚美的話,因為你將律例教訓我。」 〔呂振中譯〕「願我的嘴脣傾吐出頌讚,讚你將你的律例教訓了我。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九172】「願我的舌頭歌唱你的話,因你一切的命令盡都公義。」 〔呂振中譯〕「願我的舌頭歌唱和你的訓言,稱你一切的誡命〔或譯:法度〕盡都公義。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九173】「願你用手幫助我,因我揀選了你的訓詞。」 〔呂振中譯〕「願你親手幫助我;因為我選擇了你的訓令。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九174】「耶和華啊,我切慕你的救恩,你的律法也是我所喜愛的。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,我切慕你的拯救;你的律法是我所喜悅的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九175】「願我的性命存活,得以讚美你;願你的典章幫助我。」 〔呂振中譯〕「願我活着,好頌讚你;願你的典章幫助我。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百十九176】「我如亡羊走迷了路,求你尋找僕人,因我不忘記你的命令。」 〔呂振中譯〕「我如亡羊、走迷了路;求你尋找你僕人;因為你的誡命、我不忘記。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》 參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處 |