返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

詩篇第二十篇拾穗

 

【詩二十1「願耶和華在你遭難的日子應允你,願名為雅各神的高舉你。」

     全篇的「你」都是單數,第6節指出這位便是耶和華的受膏者。所有人民都視祂為全國的代表,為全國命脈之所繫:祂是「我們鼻中的氣」,如「蔭」能護蔽人(哀四20),是「以色列的燈」(撒下二十一17)。就實際而言,這個角色太重大,除了彌賽亞之外,任何人都擔當不起,只是祂的預表罷了。──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕“雅各神”指拯救以色列全民的神,雅各是以民十二支派的先祖,神當年曾領他們出埃及進迦南(看十四7注)。“應允你”指給王幫助,取得勝利。

         「名為雅各神的」:或作「雅各的神之名」,代表神的力量。

         願耶和華……應允你。第1-5節是為即將奔赴戰場的國王祈禱。在吟唱的時候,獻祭的煙雲可能正向上飄逸。

         遭難sarah)。“困苦”,“貧乏”。

         。神的名字希伯來語是YHWH,加上母音就是Yahweh(見出6:3)。Yahweh據信來自詞根hayah,意為“存在”或“成為”。根據古代腓尼基人的用法,Yahweh可以理解為代表一個動詞形式,譯為“創始者”,或“維持者”。所以Yahweh指出神為萬物的首創者。它代表神的全部內涵。詳見詩7:17注釋。

         雅各神。可能含蓄地指創35:3的經歷。

         16 在這幾節經文堙A“你”是指那位“受膏者”君王(6節)。

         20:1-9  這是一篇為君王祈禱的詩:詩人在交戰前夕,求神使王得勝。

       這是一首君王出戰前為他祈禱,有力量戰勝敵人的詩。此詩的來源雖難確定,但《代下》二十章所記猶大受外族聯手攻擊的事或為此詩背景。當日約沙法王宣佈禁食,向神祈求,獲神允許勝利,說明勝敗在乎神。這是人民為王代求的禱告。

     詩二○ 在這首王者詩篇堙A大衛轉述百姓祈求他在戰爭中獲勝的禱告(15節),複述他自己信靠神賜予勝利(68節),並重申百姓向他們的王耶和華所發出的禱告(9節)。

 

【詩二十2「願他從聖所救助你,從錫安堅固你。」

    聖所一字,其實只是「聖」,這堨峓@錫安的同義詞,當時神的約櫃已經在那堙A代表祂的同在,但聖殿尚未建立(撒下六17)。──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕堅固。直譯是“支持”,“支撐”。

       錫安。見詩2:6

 

【詩二十3「紀念你的一切供獻,悅納你的燔祭。細拉」

    這個禱告的精神,與以利時代只靠賴約櫃本身的態度,或先知時代只靠賴獻祭的心態,完全不同,後者是企圖藉此類方式強迫神行事。惟有神會將他們所當得的賜予他們(悅納的直譯是「使富有,或認為富有」)。──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕「燔祭」:把祭牲全部獻上,一點也不留下的祭祀。

       供獻(minchoth)。按照摩西的律法,是指素祭(見利2:1注釋)。從廣泛的意義上說,minchah 是指“禮物”,用於亞伯的供物(創4:3,4)和雅各的見面禮(創32:13)。

         燔祭`olah)。祭牲要全部燒掉(見本注釋卷一第698頁;見利1:3注釋)。

 

【詩二十4「將你心所願的賜給你,成就你的一切籌算。」

    雖然在希伯來文中,「將你心所願的賜給你」,與二十一2的表達略有不同,但二者美好的銜接,使這兩篇成為危機之前與之後的禱告與感恩之詩。籌算一字有時譯為謀略或計謀:參以賽亞書十一2,三十六5,本詩承認人的計畫有其極限,而這兩處經文則從天上與地下暴露出這一點。──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕「籌算」:為爭戰所準備和定下的計畫。

       百姓祈願國王在戰爭的計畫和籌算都取得成功。

 

【詩二十5「我們要因你的救恩誇勝,要奉我們神的名豎立旌旗,願耶和華成就你一切所求的。」

    本節與第69節譯為勝利的諸字(和合:誇勝、救護、拯救),其字根為「拯救」(參,耶穌之名)。在戰爭的情況下,這層含義使「拯救」不僅是單單救出來,更多了一積極的內容。神的名請參第1節的註譯。豎立旌旗(希伯來文是一個字)令人憶起民數記二2等處,各支派按次序排列(「各歸自己的纛下」),以及雅歌六410中活靈活現的描寫:「展開旌旗的軍隊」。詩六十4用了另一個不同的字。最後,在這節中請注意,成就的深遠含義,即它與籌算(4節)和祈求的關係:參以弗所書三20;帖撒羅尼迦後書一11──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕“旌旗”大概是出戰大軍的旗幟,在典禮中豎立,軍兵環繞,象徵有神同在,能殺敵致果。

       「救恩」:在這裡乃指從敵人手中獲拯救。

     「豎立旌旗」:代表耶和華的同在( 參出17:15的 「耶和華尼西」)或指在戰場上凱旋、奪得敵人的旗幟,也有學者把此句譯作「要奉我們神的名凱旋」。

         。見詩7:17注釋。

         豎立旌旗。這是承認勝利掌握在神手中。百姓的祈求到此結束。

 

【詩二十5 旌旗】以色列和其他國家,包括亞述,都有在作戰(歌六4)或召集支派(民二2)之時使用旌旗的習慣。埃及的軍旅以神祇為名(如:亞孟旅、色特旅……等),其旌旗就是用代表這些神祇的事物作為識別。高舉(豎立)旌旗顯然是勝利的表示。昆蘭文獻對旌旗作出了詳細的描述。──《舊約聖經背景注釋》

 

【詩二十6「現在我知道耶和華救護他的受膏者,必從他的聖天上應允他,用右手的能力救護他。」

    大衛王有必勝的信心,因他是神的受膏者。──《新舊約輔讀》

  〔暫編註解〕“受膏者”指君王。

       「受膏者」:指君王。

     「應允他 ...... 救護他」:原作「用他右手得勝的大能應允他」。

         現在我知道。第6-8節是國王,或一位利未人的回答。所以人稱代詞從第1-5節的“你”和“我們”變成了“我”。會眾所祈盼的事現在已經實現。

         受膏者。見詩2:2注釋。

         應允。即“答覆”。

         聖天上。即“在神聖的天國”。

 

【詩二十7「有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華我們神的名。」

    誇(AVRV「信靠」,和合:題)是翻譯添進去的,不過相當合理;這一句惟一的動詞是「我們要題起」(RV)。有人認為,這個動詞的特殊含義,是在崇拜時宣告神的名,將祂的能力帶進來,有點像基督徒奉基督的名求神的保護或得勝。但是由這一片語的前置詞看來,它比較符合舊約對聯盟或關係的表達(如:賽四十八1:「題說」)171。在約書亞記二十三7,它與「起誓」並列,這很像我們俗語的用法,我們會說一個人「奉」某項藥物或精巧之物「起誓」(譯註:即深信其效能之義)。車與馬是古代最可畏的武器,但以色列人卻由此回憶起神奇妙的拯救,如:在紅海邊與基順河旁(出十四章;士四章)。──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕信靠神才是能戰勝敵人的武器。此處提到戰車、戰馬,說明這首詩為出戰前的祈禱詩。

       “提到”。誇口。別人以軍事力量誇口;敬虔的人卻以耶和華誇口。

     「提到」:或作「大聲傳揚」(參賽12:4),這裡大概有「誇耀」之意;敵人仗恃戰車戰馬,但選民倚靠神,以神的名為誇耀。

         戰車把士兵運到戰場,為戰爭提供便利。法老靠的是戰車(出14:7)。大衛北方的敵人亞蘭人因為有戰車和騎兵,所以特別難對付(見代上18:419:18)。大衛自己似乎完全是步兵。後來所羅門組建了大批常備的戰車和騎兵(見王上10:26-29)。神從來沒有打算讓的子民依靠強大的兵力取勝(見申17:16)。本節奇妙表達了依靠正義,而不是依靠武力。

 

【詩二十8「他們都屈身僕倒;我們卻起來,立得正直。」

    他所倚靠的是大能的耶和華,因而可預測到結果肯定是「依靠神的必然得勝(此乃「立得正直」之意),依靠人的武力者必然滅亡。」──《新舊約輔讀》

  〔暫編註解〕本節的動詞可以視為預言完成時態,即國王預見自己的敵人被打敗,把這件事當做已經發生的。本節反義平行的例子。

 

【詩二十9「求耶和華施行拯救;我們呼求的時候,願王應允我們。」

    希伯來文(加上傳統的標點)直譯為:「耶和華,賜下勝利;願王回答我們(或,王將回答我們),在我們呼求的日子」。但 RSV所譯的第一句話:耶和華啊,賜勝利給王,與希伯來文的意思相符,且使這一行與下一行的長度相同。這一點似乎勉強算為可取,不過大致上兩者的意思都甚接近。

最後一句,直譯為「在我們呼求的日子」,與本詩首句成了先後回響。遭難的日子成了禱告的日子,這項事實使得第68節充滿希望的精神,成為實際的信心,而不是幻想式的樂觀。──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕會眾為王代求,希望得到王的應允。有的譯本將本節譯為“耶和華啊,求你拯救王,我們呼求的時候,求你應允”,似更能與首節呼應。

       結束的祈求:古譯本把此節譯成「耶和華啊,求你拯救王;我們呼求的時候;求你俯允。」學者們認為本篇既然是一首為君王祈禱的詩,這樣的譯法較為貼切。

     七十士譯本譯為“求耶和華拯救你的王;在我們呼求你的日子應允我們”。

         本詩的結尾與開頭相呼應,表示完全信靠天上的君王。本節可能是會眾合唱,回應6-8節的獨唱。

 

【思想問題(第19, 20篇)】

 1 詩人讚美神的創造和律法,今日基督徒在教會生活中有這兩方面的讚美麽?當你參與整體會眾的讚美時,你是否如詩人般投入呢?你對神的話是否如此尊重?

 2 神的創造和話語(律法)是 啟示的工具,若只有前者的啟示,足夠嗎?要使人認識神,我們須傳講那一方面的啟示?神的話有什麽功能?

 3 當你身處的社會或國家發生動亂,你的教會有否為政治領袖禱告?參提前2:1-3

  ──《串珠聖經註釋》

 

【暫編註解材料來源】

《啟導本聖經註釋》․《雷氏研讀本聖經註釋》․《串珠聖經註釋》․《SDA聖經註釋》․