返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

箴言第十九章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【箴十九1「行為純正的貧窮人,勝過乖謬愚妄的富足人。」

  〔呂振中譯〕依純全之道而行的窮人、勝過嘴脣乖僻、又是個愚頑人。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九2「心無知識的,乃為不善;腳步急快的,難免犯罪。」

  〔呂振中譯〕心無知識很不好;腳步急迫的、達不到目的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九3「人的愚昧傾敗他的道,他的心也抱怨耶和華。」

  〔呂振中譯〕人的愚妄使他所行的敗倒,他的心就向永恆主生氣。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九4「財物使朋友增多,但窮人朋友遠離。」

  〔呂振中譯〕財物使朋友增多;但窮困人、連個朋友都跟他分離。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九5「作假見證的,必不免受罰;吐出謊言的,終不能逃脫。」

  〔呂振中譯〕假見證必難免於受罰;噴吐謊言的必不能逃脫。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九6「好施散的,有多人求他的恩情;愛送禮的,人都為他的朋友。」

  〔呂振中譯〕慷慨的、許多人求他的情面;愛送禮的、人都做他的朋友。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九7「貧窮人,弟兄都恨他,何況他的朋友,更遠離他,他用言語追隨,他們卻走了。」

  〔呂振中譯〕窮乏人、其族弟兄都恨他;何況其朋友,豈不更疏遠他。〔此處只有一行、可譯:那追求着言詞的;他(它)們不。意難確定,又無另一行相配;今略之〕。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九8「得著智慧的,愛惜生命;保守聰明的,必得好處。」

  〔呂振中譯〕獲得智慧之心的、是愛惜自己;保守明哲的必得福樂。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九9「作假見證的,不免受罰;吐出謊言的,也必滅亡。」

  〔呂振中譯〕假見證必難免於受罰;噴吐謊言的必滅亡。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九10「愚昧人宴樂度日,是不合宜的,何況僕人管轄王子呢?」

  〔呂振中譯〕愚頑人奢侈度日、本不合宜,奴僕管轄王子、更是不配。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九11「人有見識,就不輕易發怒,寬恕人的過失,便是自己的榮耀。」

  〔呂振中譯〕人的明智能使他不輕易發怒;不追究人的過失、乃自己的光榮。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九12「王的忿怒好像獅子吼叫,他的恩典卻如草上的甘露。」

  〔呂振中譯〕王的震怒像少壯獅子的咆哮;他的恩悅乃如草上的甘露。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九13「愚昧的兒子是父親的禍患;妻子的爭吵如雨連連滴漏。」

  〔呂振中譯〕愚頑的兒子是父親的禍患;妻子的爭吵如不斷之滴漏。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九14「房屋錢財是祖宗所遺留的,惟有賢慧的妻是耶和華所賜的。」

  〔呂振中譯〕房屋和財富是祖宗的遺產;賢慧的妻子乃永恆主所賜。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九15「懶惰使人沉睡,懈怠的人必受饑餓。」

  〔呂振中譯〕懶惰能使人沉睡;懈怠的人必受饑餓。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九16「謹守誡命的,保全生命;輕忽己路的,必致死亡。」

  〔呂振中譯〕謹守誡命的保守性命;藐視訓話〔傳統:自己的路〕的必致早死。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九17「憐憫貧窮的,就是借給耶和華,他的善行,耶和華必償還。」

  〔呂振中譯〕恩待窮困的、是借給永恆主;他所行的善事、永恆主必償還。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九18「趁有指望,管教你的兒子,你的心不可任他死亡。」

  〔呂振中譯〕趁有指望時、要管教你的兒子〔或譯:要管教你的兒子,因為還有指望〕;不可立意〔或譯:不可任意〕害死他。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九19「暴怒的人必受刑罰,你若救他,必須再救。」

  〔呂振中譯〕常發烈怒的人必須受罰,因為你若援救,就必須再援救。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九20「你要聽勸教、受訓誨,使你終久有智慧。」

  〔呂振中譯〕你要聽勸言,接受管教,使你所行的〔傳統:後來終久〕有智慧。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九21「人心多有計謀,惟有耶和華的籌算,才能立定。」

  〔呂振中譯〕人心埵h有設計,惟獨永恆主的計畫纔能立定。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九22「施行仁慈的,令人愛慕,窮人強如說謊言的。」

  〔呂振中譯〕人所願望於人的、是他的忠愛;做窮乏人比做撒謊人好。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九23「敬畏耶和華的,得著生命,他必琱[知足,不遭禍患。」

  〔呂振中譯〕敬畏永恆主能使人得生命;他必安定飽足,不被禍患光顧。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九24「懶惰人放手在盤子裡,就是向口撤回,他也不肯。」

  〔呂振中譯〕懶惰人把手栽在盤子堙A就是縮回來、拿到口堙B也是不肯。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九25「鞭打褻慢人,愚蒙人必長見識;責備明哲人,他就明白知識。」

  〔呂振中譯〕擊打褻慢人,愚蠢人就精明些;責備明達人,明達人就明白知識。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九26「虐待父親、攆出母親的,是貽羞致辱之子。」

  〔呂振中譯〕虐待父親、逼走母親的、是個貽羞致辱的兒子。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九27「我兒,不可聽了教訓,而又偏離知識的言語。」

  〔呂振中譯〕弟子阿,停止不聽管教,停止偏差而離開知識之訓言哦。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九28「匪徒作見證戲笑公平,惡人的口吞下罪孽。」

  〔呂振中譯〕無賴的見證褻慢着公平;惡人的口噴吐出〔傳統:吞下〕奸惡。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【箴十九29「刑罰是為褻慢人預備的;鞭打是為愚昧人的背預備的。」

  〔呂振中譯〕刑杖〔傳統:刑罰〕原為褻慢人豫備的;笞打乃為愚頑人的背脊而設的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──箴言註解》

 

參考書目:請參閱「箴言提要」末尾處