返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

箴言第七章拾穗

 

【箴七1「我兒,你要遵守我的言語,將我的命令存記在心。」

  〔暫編註解〕“存記在心”。即珍惜。

         就是要順從我。

       15節,像六2035一樣,指出人若有智慧,行正道,便能不受引誘,陷入大罪中。智慧的言語須化為行動,象關心易受傷的瞳人一樣保護它,才能抗拒惡的誘惑。應讓智慧成為親密如姐妹般的伴侶。“姊妹”在此還可能有“新婦”的意思(看歌四910),人應象愛護新婦一樣保護智慧。

         1-56:20-24同樣強調智慧保守人遠離淫婦。

         7:1-27 服膺智慧遠離淫婦。

         127 在第七章,那警誡人不要犯姦淫的警告是戲劇化的。智慧的導師描述一個蠢人怎樣受不住淫婦的引誘(623節)。

         1~27將作者所目睹的事件編排成一部戲劇,繪聲繪色地說明了要防備淫婦,可見作者之表現手法的卓越。現代社會已開始有組織地販賣性,把性當作商品。聖徒不僅要努力持守個人的純潔,也要共同努力改變錯誤的性文化。

     2023;三518曾描寫智慧為賢德的婦人,本章將邪惡比擬為淫婦,引誘人進她的家,“下到死亡之宮”(27節)。

 

開場白(15) 這埵A次指出:除非徹底牢記在心,並且化成生活上的習慣,否則連最好的忠告都無法對抗強烈的試探。關心這樣的忠告,應該要像一個人照顧自己眼中的瞳人一樣(2節;參這個比喻在申三十二10另一有力的用法)。關於第3節,見三3的註釋{\LinkToBook:TopicID=154,Name=全心的管教(三135}——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴七2「遵守我的命令就得存活。保守我的法則(或作“指教”),好像保守眼中的瞳人,」

  〔暫編註解〕“眼中的瞳人”。即珍貴的東西,必須小心去保護。

       「瞳人」:指瞳孔,人藉此看見光,若不小心保護,會影響視力。同樣,人若不保守教師的法則,便失去性命上的引導。

     好象保守眼中的瞳人: 瞳人極其寶貴,需要格外加以保護(32:10;17:8)。與此相同,智慧也極其寶貴,若不格外注意,就會離我們的心而遠去。單單能夠正確判斷事物,還不能說是真正的智慧。因為更難以作到的是,在實際生活中能否恰如其分地應對各種情況。因此聖徒當懇切尋求智慧,並且要竭力使自己更加智慧。

         眼中的瞳人。意思是極其珍貴。

         七十士譯本第2節的開頭是:“我兒,要尊敬耶和華,這樣你就會強大;除祂以外不可敬畏別人”。

 

【箴七3「繫在你指頭上,刻在你心版上。」

  〔暫編註解〕一直可以看見,作為提醒的標誌(見申6:811:18)。

 

【箴七4「對智慧說:你是我的姐妹,稱呼聰明為你的親人,」

  〔暫編註解〕表示要對智慧有深切認識。

       我的姊妹。象徵親密的關係。也暗示某種義務(見得2:13:2)。

     4~5 作為一個親密的朋友,智慧會保護那易受別人影響的人,遠離淫婦的引誘。

 

【箴七5「她就保你遠離淫婦,遠離說諂媚話的外女。」

  〔暫編註解〕“外女”。即淫婦。

       只有持守智慧的少年人才能躲避淫婦的誘惑,因為這並不在於他靠自己的意志。我們不可只是消極地躲避罪惡,乃要長到基督長成的身量,在生活中積極地與罪惡勢力爭戰並得勝<6:10-20,聖徒的屬靈戰爭>

     她就保你。英文KJV版為“他們就保你 ”。

         淫婦。見箴2:16注釋;參箴6:24

 

【箴七6「我曾在我房屋的窗戶內,從我窗櫺之間往外觀看,」

  〔暫編註解〕往外觀看。七十士譯本說那個女人從她家的窗戶往外觀看,看過路人中有沒有會上鉤的。但根據上下文,原文似乎更合理一些。

         作者進行了具體的描寫,而不是抽象的闡述,從而加強了他訓誨的語氣。他所引用的可能是實例,也可能是比喻。

         窗櫺。古代東方房屋的窗戶不像是我們現代的住宅。它們沒有玻璃,只有木制的窗格。屋子裡面的人可以看見屋外,屋外的人卻看不清裡面。窗格有些像百葉窗,既能擋陽,又能通風。

       69 易受騙的人輕率地對待引誘,他走上“往通她家的路”(羅一六19)。

     623這是一段極富戲劇性的描寫,男主角為無知也無經驗的年輕人(7節),陷入引誘中。時間、地點都對他不利(89節)。他也許無心走入陷阱,但引誘他的人則是處心積慮。

         女主角是作妓女打扮的婦人,在街上找尋獵物(1012節)。她勾引的步驟是:1,親昵(13節,令年輕人心神蕩漾);2,一個歡渡今宵的理由(14節,平安祭所獻的祭肉當天必須吃,同享節日的盛筵);3,難抗拒的恭維(15節,他是她鍾意的男人);4,可飽享愛情的環境,既舒適又安全(1620節)。

         血氣方剛的少年,一點智慧也沒有,成了任由這女子宰割的牛(22節),陷入網羅中的鳥,給擊中要害(“肝”),性命不保(23節)。2427節是這個生動故事所包含的教訓。

         6-23教師在此不是用命令口吻叫學生遠離淫婦,而是利用生動的圖畫描繪出淫婦的圈套,向他們發出警告。

 

【箴69被害人年輕、涉世未深、輕浮的人,這種人正是需要借用智慧來武裝自己。他徘徊進入試探,地點(8節)與時間(9節)匯合起來,硬是把他推入試探之中。若說是漫無目標的,誘惑他的女人卻不是如此。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴七7「見愚蒙人內,少年人中,分明有一個無知的少年人,」

  〔暫編註解〕「愚蒙人」:不辨善惡的人。

 

【箴七8「從街上經過,走近淫婦的巷口,直往通她家的路去,」

  〔暫編註解〕8~9本節的少年人為盲目的好奇心所驅使,等著夜幕的降臨,而徘徊在深巷。沒有經驗而不加深思熟慮的人,當格外注意犯罪的可能性較高的環境,須銘記各樣的惡事都要禁戒不作(帖前5:22),努力除去所有惡習。當今社會的倫理道德已頹廢到極點,許多人都把自己的惡行單單歸咎于周圍的環境。但是我們斷不可忘記,無論所處環境如何,我們依然有許多行為規範需要遵守。

 

【箴812 巷口】巴比倫文獻提到街角和院落的小型露天神廟或壁龕。一份文獻說女神伊施他爾在巴比倫城有一百八十個這種設施。這些神龕凸起於地,頂端設有祭壇,到此的主要是女子。如此,本節「街角」一語(和合本:「巷口」),基本上大概是指祭儀用的壁龕。──《舊約聖經背景注釋》

 

【箴七9「在黃昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中。」

  〔暫編註解〕或半夜,或黑暗。直譯是“黑夜的瞳孔”。瞳孔是眼睛中央黑色的部分。黑夜的瞳孔顯然是指晚上暮色和黎明之間的那段完全黑暗的時期。

     這個青年人錯在自動走上受誘惑的道路。他也許不是故意犯罪,但他以跨越犯罪的界限為樂。他的情況和今日許多犯罪的人一樣,雖然沒有故意把靈魂出賣給卑污的情欲,但他們交友不慎,不知不覺落入陷阱而無法自拔。他們本應該堅決抵制罪惡的最初欲望。“服從那不可拿、不可嘗、不可摸,等類的規條”(西2:21),是避免這些誘惑唯一可靠的方法。“自己以為站得穩的,須要謹慎,免得跌倒。”(林前10:12

 

【箴七10「看哪,有一個婦人來迎接他,是妓女的打扮,有詭詐的心思。」

  〔暫編註解〕女人夜裡不在家,就說明了她的身份。名聲良好的東方女性晚上是不出去的,而且肯定有人陪伴。

 

【箴1012女獵人在外觀上,她是毫不保留,用我們的話來說,她穿得很迷人;在內心方面,她不洩露任何祕密(l0b節,直譯為「心娷埸V」,意思是剛硬、不屈服,或關閉、詭祕;和合本:有詭詐的心思;思高「存心不軌」;呂譯「心思詭祕」;現中「心裡轉著念頭」)。這是一場懸殊的戰爭。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴七11「這婦人喧嚷,不守約束,在家裡停不住腳,」

  〔暫編註解〕「喧嚷」:放蕩。

     1112節描寫女人的一般狀況,不一定指這裡的行為。她不是保羅所說“料理家務”的人(多2:5)。

 

【箴七12「有時在街市上,有時在寬闊處,或在各巷口蹲伏,」

  〔暫編註解〕「巷口」:十字路口,多人經過的地方。

 

【箴七13「拉住那少年人,與他親嘴,臉無羞恥對他說:」

  〔暫編註解〕1321 小心留意淫婦引誘人的技巧:親嘴(13節)、諂媚(15節)、使人耽於肉慾(1618節)、使人放心(19,20節)。

 

【箴13 臉無羞恥】參較以西結書十六30中的「不知羞恥妓女」。本節譯作「無羞恥」的希伯來語字眼較為常見的譯法是「有力」或「猛烈」(見:但八23「面貌兇惡」),但也可以有「無禮」的意思,傳道書八1是例子之一(和合本:「暴氣」)。最後一個譯法符合淫婦伏擊物件,滿懷自信地邀請他們進入她熏了香的房室中的情景。本節亦可與漢摩拉比法典中「不慎重」、「輕視丈夫」的女子相提並論。──《舊約聖經背景注釋》

 

【箴1321戰術第一,出奇制勝(13節);第二,附帶的故事──這是特別的日子,是個慶典47,拒絕是不可思議的;第三,阿諛奉承:他就是她切切尋找的那一位(15節);第四,感官方面的訴求(1618節;在第16花紋布是正確讀法,或作「彩色床單」,現中;AV「彫刻之物」);第五,重新保證。整個策略都是滔滔不絕的用力勸誘。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴七14「“平安祭在我這裡,今日才還了我所許的願。」

    關於平安祭「的祭物」(RV,第14節),見利未記七16\cs1518。這是一個筵席的場合,而筵席是一定不能耽擱的。我們可以將這淫婦和緩地將她的宗教世俗化,與異教徒聖誕節時的飲酒放縱比較;參十七1的註釋{\LinkToBook:TopicID=326,Name=有福的安靜(十七1};也見二十一27。──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕“平安祭”。直譯作:平安祭的祭物。剛獻過平安祭,她手上便有充足的肉,可以勸受害人與她分享,因為祭肉必須馬上吃完。參看利未記七章1217節的腳註。

       參串九、十,淫婦假借遵守宗教條例 ── 吃祭肉為名,邀請少年人回家。

     挽回祭: 原是罪人為了與神相交而獻的祭。但本節的淫婦,絲毫不顧挽回祭的宗教意義,而用以滿足情欲。從外表來看,她似乎是遵守了摩西律法,但事實上她是迷戀淫亂的外邦宗教儀式。在當今社會,很多信仰性的紀念活動或儀式,只注重形式,而忘記了其真諦。這就使儀式淪為縱欲的工具。

         平安祭的肉由祭司和獻祭者均分(見利7:11-19)。女人說自己當日已經還願,現在邀請無知的青年人在家裡設宴慶祝。

 

【箴七15「因此,我出來迎接你,懇切求見你的面,恰巧遇見了你。」

  〔暫編註解〕她要她的受騙者相信,她是特地尋找他,並且十分看重他的。

 

【箴七16「我已經用繡花毯子和埃及線織的花紋布鋪了我的床。」

  〔暫編註解〕「埃及線織的花紋布」:名貴的舶來品。

     16-17 反映淫婦家豪華。

 

【箴16 埃及線織的花紋布】亞麻布(和合本之「細麻布」)是埃及最重要的出口貨品之一(見:結二十七7)。王室和私人的文獻,都討論過它由亞麻紗線開始織造的過程,和在易貨貿易中的使用。第十一王朝(第一中間期〔First Intermediate Period〕)的一篇文獻記載某位元農夫怎樣用自己田地出產的亞麻織布交租。花布十分昂貴,因為要在製造過程中增添一個步驟。就本段之淫婦而言,花布是財富的表示,其鮮豔色彩更是引人進入她閨房的誘惑。──《舊約聖經背景注釋》

 

【箴七17「我又用沒藥、沉香、桂皮薰了我的榻。」

  〔暫編註解〕「桂皮」:造香水的原料。

       沒藥: 用香脂樹(balsam)的乾燥樹液來製作,具有現代的香水所無法匹敵的獨特香味。沒藥是作聖膏油的材料(30:23),有些婦人用以裝飾自己(2:12),也用來防止屍體的腐爛(19:39),這裡則更加強調了豪奢淫逸的淫婦之態。

 

【箴17 熏了我的榻】淫婦除了用花布鋪床外,又用舶來的香料將臥室改變成珍奇可愛的陷阱。這些香膏(如沒藥、乳香、沉香等,見:歌三6,四14)來自印度、阿拉伯沙漠、紅海海岸,由商隊遠道運來巴勒斯坦。近東很多遺址都挖掘到盛裝香膏的瓶子。不少埃及的古墓壁畫,都繪有香料和膏油的提煉和製造過程。但古代的製造方法有很多細節都已佚失。──《舊約聖經背景注釋》

 

【箴七18「你來,我們可以飽享愛情,直到早晨,我們可以彼此親愛歡樂。」

 

【箴七19「因為我丈夫不在家,出門行遠路,」

  〔暫編註解〕淫婦的丈夫可能是經商的。

       原文用“那男人”的輕蔑口吻來指“丈夫”。淫婦喜悅丈夫出遠門,想要盡情享受情欲。這栩栩如生地刻畫了別有用心地維持夫妻關係的淫婦形象。在她身上,不僅看不到夫妻間彼此奉獻的愛,甚至看不到夫妻間的基本責任感。

     我丈夫。或“一家之主”(見太20:11)。

         不在家。這是最大的誘惑:不會被發現。一旦失去了被發現和受懲罰的恐懼,社會狀況就會糟糕得多。現在很少有人心中接受聖靈的管束(見創6:5)。在這個墮落的世代,人是軟弱的,罪惡是強烈的。神的子民必須以聰明智慧親密為伴,並親近救主,從心中迅速驅除罪惡的意念(林後10:5)。

         但僅僅出於害怕發現而避免的罪惡,依然會污染人的心靈(見太5:28注釋)。主在登山寶訓中並沒有說試探本身是罪。但是如果心靈一旦受到誘惑就放縱罪惡,那就是罪了。罪就是違犯神的律法,不論是行為上,性情上,還是在思想上。有人說得好,評價一個人的品格,要根據他在知道自己不會被人發現的情況下會做出什麼。

 

【箴七20「他手拿銀囊,必到月望才回家。”」

  〔暫編註解〕「月望」:月中初十五。

 

【箴七21「淫婦用許多巧言誘他隨從,用諂媚的嘴逼他同行。」

  〔暫編註解〕“巧言”指說服力。“逼”。更可作:引誘。

     許多巧言。直譯是“許多教訓”。淫婦顯然精心準備了理由。

 

【箴七22「少年人立刻跟隨她,好像牛往宰殺之地,又像愚昧人帶鎖鏈去受刑罰,」

    AVRV 之「直往前行」(22節)是不正確而誤導人的譯法;和合本:立刻RSV「突然間」,是比較正確的譯法,生動地描繪出優柔寡斷之後突然的屈服。

22b節的希伯來文經文相當令人懷疑(和合:又像愚昧人帶鎖鍊去受刑罰;但呂譯「像狗被引誘到鐵鍊中」,思高「又像一隻自陷圈套的牡鹿」,後兩種譯法都是根據七十士譯本;武加大譯本則作「羔羊」,這些古代譯本的經文與現存之希伯來文經文並無不同;托伊隱約地說這是指牛犢),但第2223節的一般含義卻是很清楚的。——《丁道爾聖經注釋》

  〔暫編註解〕“立刻”。突然。“象愚昧人帶鎖鏈去受刑罰”。那年輕人不知不覺地走上他的終局。

       好像牛往宰殺之地: 這比喻說明了愚蠢的少年人竟然沒有能夠預料行淫的後果,指出陷進誘惑的代價就是死亡,正如牛被牽往宰殺之地一樣(彼後2:12)

     宰殺之地。牛走向屠殺場的時候往往很高興,一點兒也不知道所面臨的死亡。

         像愚昧人。直譯是“用鎖鏈管教愚昧人”(但 `ekes不一定譯成“鎖鏈”)。`Ekes 其他地方只出現在賽3:18,譯為“華美的腳釧”。很難確定本節原文的含義。英文KJV版調換了兩個名詞的位置。各種古代版本與希伯來文本均不一樣。它們相互之間也不相同。七十士譯本本節和下一節前半句為:“像一條狗被帶上鎖鏈,或像雄鹿被箭穿肝”。武加大譯本為:“像蹦蹦跳跳的小羊,不知道自己像愚昧人那樣要被捆綁”。

 

【箴七23「直等箭穿他的肝,如同雀鳥急入網羅,卻不知是自喪己命。」

    23a節提及未察覺有危險的野獸,第23c節卻是論及第23b節的飛鳥;但等待著行淫之人的,顯然是類似的命運。關於死亡在這種背景中的意義,見分題研究:「Ⅱ 死亡{\LinkToBook:TopicID=144,Name=Ⅱ 死亡}」;並參二18,五5,六32,九18——《丁道爾聖經注釋》

  〔暫編註解〕「肝」:代表心臟要害。

       「雀鳥急入網羅」:指少年跟隨淫婦,亦難逃厄運。

     直等箭穿他的肝: 陷入淫亂的人必然會遭受致命的損傷。聖經通過強烈的警告,來防止聖徒陷入罪惡,或督促已犯罪的聖徒悔改認罪(18:8,9)

 

【箴23 箭穿他的肝】埃及的古墓壁畫經常描繪貴族在沼澤地區出獵的情景。雀鳥被趕鳥人從隱蔽之處驅趕出來,驚惶失措之餘又撞上獵人射來的箭雨。中了淫婦計策的人不知不覺的脾性,亦反映了他大難臨頭而不自知的態度。肝被視為最重要的器官之一,因此被形容為中箭之處。──《舊約聖經背景注釋》

 

【箴七24「眾子啊,現在要聽從我,留心聽我口中的話。」

  〔暫編註解〕在第1,作者的勸告對象是單數,但此處則是複數。眾子啊: 表明作者的勸勉物件是所有少年人。

     24-27以上述事例作教導。

 

【箴2427收場白】在觀看那年輕人之後,作者現在卻使我們看見自己也有扮演同一角色的可能。他提出了三重的保護。第一,保護你的心思(25a節;參,四23的註釋{\LinkToBook:TopicID=155,Name=終身的旅程(四127});當你的思緒在這個致命的方向上游蕩時,你立刻就會陷入危險之中。第二,遠離她,包括在字面上,與在心思中(25b節)。第三,越過她,看看死傷之人與死亡之宮2627節)。關於陰間Sheol)與死亡,見五5的註釋{\LinkToBook:TopicID=156,Name=有關婚姻的智慧(五123}——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴七25「你的心不可偏向淫婦的道,不要入她的迷途。」

  〔暫編註解〕唯一安全的途徑就是立即驅除罪惡的第一次糾纏,避免走上受試探的道路(見創39:13;林前6:18)。如果已經被纏上了,就要立即著手掙脫捆住他的繩索。所有的人都要謹防不慎的交友。

 

【箴七26「因為被她傷害僕倒的不少,被她殺戮的而且甚多。」

  〔暫編註解〕“被她殺戮的而且甚多”。或作:許多強壯的人被她殺戮。

       被她殺戳的甚多: 古往今來,有多少人因淫婦而毀了自己的一生。男女之間的愛情會給人帶來巨大的力量,世間無一物比愛情更可貴,但是倘若愛情偏離正軌,就會產生可怕的破壞力。參孫就是一例(16)

 

【箴七27「她的家是在陰間之路,下到死亡之宮。」

 

【思想問題(第7章)】

1 作者在1-5節提出什麽方法幫助年青人逃避淫行呢?這是消極的方法,還是積極的呢?參詩119:9; 4:8-9; 提後2:22。基督徒可憑什麽得勝呢?參加5:16-23

2 作者在6-23節用了什麽手法闡明他的教訓呢?故事中的淫婦以什麽誘惑那少年人?見10-21節。這少年人本身又要負上什麽責任?見8, 22節。這故事給你什麽警惕?

──《串珠聖經註釋》

 

【暫編註解資料來源】

《啟導本聖經註釋》․《雷氏研讀本》․《串珠聖經註釋》․《聖經精讀本──箴言註解》․《SDA聖經注釋》․