返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

箴言第十七章拾穗與字句查考

 

註解】【拾穗】【例證】【綱目

 

【箴十七1「設筵滿屋,大家相爭,不如有塊幹餅,大家相安。」

    參十五17,這堛熙怮嶀@個片語(中文聖經的前半),直譯為「爭吵祭」,這是何等尖銳的諷刺。家庭的筵席經常都包括平安祭在內(申十二111221;撒上二十6);但人的過失卻有可能會讓它變成像以利加拿的家一樣沒有和睦(撒上一37),變成像飲宴一樣沒有宗教內涵(箴七1314)。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七2「僕人辦事聰明,必管轄貽羞之子,又在眾子中同分產業。」

    特權(可能成為障礙,也可能是個支持)在大部分人的心中顯得很重要,但在神心目中卻不是那麼重要,包括屬靈的事(摩九7;太八1112)與世俗的事都是如此。所羅門的箴言很顯著地實行在他僕人與他兒子的事業上(王上十一28起)。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七3「鼎為煉銀,爐為煉金,惟有耶和華熬煉人心。」

    參二十七21。第二行本身只會使神成為一個考驗者;但第一行卻暗示出:祂的熬煉乃是具有建設性的,不是為了要揭發一個人的罪行,而是將他揀選出來。當事物在「烈火的試煉」下顯出它們相關的價值時,我們這一面(因為我們不是沒有活動力的金屬)必須與祂一同將「寶貴的和下賤的」分別出來(見,耶十五19),因為益處不是憑空自動而來的(耶六2930)。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七3 貴金屬的提煉】金子和銀子可以在石墨製造的坩堝中提煉。金子的熔點是華氏一九四五點八度,標準純銀的熔點則是一六四○度。在此之上又要加上三三八度,金屬倒出來時才不會凝結,同時亦不會高到破壞性的結晶體能夠形成的熱度,合金也不會在冷卻之前析離。熔化過程中盡可能避免氧氣滲透也很重要,這樣,金屬結構才不會變得多孔。熟練的技術,和對所用的工具與金屬有深刻的瞭解,是提煉過程不可或缺的條件。故此,這是神熬煉人心最恰當不過的象喻(參較埃及宗教傳統中,審判靈魂的過程包括「將人心稱在天平之上」)。──《舊約聖經背景注釋》

 

【箴十七4「行惡的,留心聽奸詐之言;說謊的,側耳聽邪惡之語。」

    邪惡的言語若沒人歡迎,自然就會平息下來;而有人歡迎,就會使我們原形畢露(見分題研究:「Ⅱ 言語的弱點」第3{\LinkToBook:TopicID=130,Name=Ⅱ 言語的弱點},原書第4647頁)。聽眾另一面的角色出現在第10節。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七5「戲笑窮人的,是辱沒造他的主,幸災樂禍的,必不免受罰。」

    如果一個人長久地被寵壞,他會長成一隻怪物。神對這件事的關切,見十四31與十六5——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七6「子孫為老人的冠冕;父親是兒女的榮耀。」

    參十六31。這些佳美的家庭果子需要栽培與保護。受到疏忽的農作物,因著相互的反感而滿身傷痕,可見於以賽亞書三5;彌迦書七6;提摩太後書三24——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七7「愚頑人說美言本不相宜,何況君王說謊話呢?」

    「傑出」(AVRV)或(和合、RSV):這個字的含義是過量,所以是「說大話」。(LXX「可靠的」,這讀法是用字根 ys%r 取代 yt[r。)

愚頑人 na{b[a{l(像在十七21b,三十22一樣):蠻橫傲慢、天生就不敬畏神的人,像在詩篇十四1或撒母耳記上二十五25一樣。他與君王na{d[i^b[,更好譯作「尊貴人」)之間的對比,在以賽亞書三十二58闡明瞭,這兩個字都出現在那堙A尊貴人應該要成為我們所追求的一個稱謂。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七8「賄賂在饋送的人眼中看為寶玉,隨處運動都得順利。」

    「禮物」(AVRV)在此應該譯作賄賂(和合、RSVs%oh]ad[,從未用來指廉潔無私的禮物)。

寶玉(和合;AVRV「寶石」)直譯為「喜愛的石頭」;所以 RSV 冒險譯作「不可思議的石頭」,是討人喜愛的。這句話的一般含義很清楚:它是描述行賄之人對於他所用之工具的多樣用途充滿信心,「有錢能使鬼推磨」;但第1523節則說明神的觀點。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七9「遮掩人過的,尋求人愛;屢次挑錯的,離間密友。」

    第一行把十12b顛倒過來(見該處的註解{\LinkToBook:TopicID=170,Name=惹是生非的人──使人和睦的人(十12}),完成了整個循環。因為愛所尋求的乃是愛,而不是優越感。

關於第二行,參十六28b屢次可能是指搬弄是非或(像和合、RV 一樣)反覆訴說一件事。密友(和合、RV)在原文是一個字,指知己的夥伴63。關於這個字其他的參考經文,見二17的註解{\LinkToBook:TopicID=153,Name=智慧是珍寶與護庇(二122}——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七10「一句責備話深入聰明人的心,強如責打愚昧人一百下。」

    「更多進入」(AV):「更深穿透」(Moffatt),和合本作深入。

阿希家XVDOTT, p.272):「用智慧話擊打一個人,好使它在他心中,有如夏季一樣發熱;……用許多杖擊打愚昧人,他必不領會它。」——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七11「惡人只尋背叛,所以必有嚴厲的使者,奉差攻擊他。」

    這堛漸D詞和受詞應該顛倒過來,就如希伯來文所提示的,所以 Moffatt 簡潔地譯作「背叛念念不忘災禍。」也就是說:既然背叛蔑視中庸,背叛之人根本就別癡心妄想;因我們尋求甚麼,就得到甚麼。也見第17節。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七11這箴言的背景大概是宮庭。對朝臣的警告是:他們若陰謀背叛王的話,他們無須期望從王得到憐憫。『嚴厲的使者』是指王的行刑者,或者也許是指死亡(見十六14)。――《每日研經叢書》

 

【箴十七12「寧可遇見丟崽子的母熊,不可遇見正行愚妄的愚昧人。」

 

【箴十七13「以惡報善的,禍患必不離他的家。」

    這則箴言相當入骨,所羅門的雙親都曾如此回報那忠實的烏利亞,也都充分接受了第二行的判決:見撒母耳記下十二10起。這個原則較令人快樂的推論,可見於彼得前書三9;也參二十22的註釋{\LinkToBook:TopicID=422,Name=比報復更為甘甜(二十22}——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七14「紛爭的起頭如水放開,所以在爭鬧之先,必當止息爭競。」

    「在它動亂之前」(AV):更好是作「爆發之前」(RSV)。這個動詞只有再出現在十八1,二十3。這樣的水閘一旦打開,就不是一個人所能預料、控制,或補償的。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七15「定惡人為義的,定義人為惡的,這都為耶和華所憎惡。」

     Moffatt 作:「永恆者厭惡他們的配對」。參律法書與先知書所說的(出二十三7;賽五23)。這就是新約聖經中羅馬書四5與三26那令人雀躍之信息有力的舊約背景:「……好使他為義,而義人……」(AV)。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七15這堨H神作為至高的審判者,一切均追溯至神的公義,因此若反其道而行,必為神所不悅。求主使我們有正直之心,是與不是不能逆轉。——《新舊約輔讀》

 

【箴十七16「愚昧人既無聰明,為何手拿價銀買智慧呢?」

    見分題研究:「Ⅱ 愚昧人」第1{\LinkToBook:TopicID=118,Name=Ⅱ 愚昧人},原書第3739頁。

「心」(和合本的無聰明,可譯作「無心求智慧」)的意思可以是「意志」(參,AV)或心思(RSV,也見 RV);或者在這堣]可能兼具這兩種含義。Moffatt 譯作「在他無心學習之時」,靈活地保留了這種雙重含義。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七17「朋友乃時常親愛;弟兄為患難而生。」

    見分題研究:「b 好朋友{\LinkToBook:TopicID=126,Name=b 好朋友}」與「Ⅲ 弟兄{\LinkToBook:TopicID=137,Name=Ⅲ 弟兄}」。

RV 邊註的譯法(「是生為一個弟兄的」)是有可能的,但卻太過牽強附會。其意義毋寧是說:在患難中,你就會看見家人的作用,你也能看出誰是你的朋友。但下一節經文顯示出:一個朋友可以被人對他作出過分的要求。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七18「在鄰舍面前擊掌作保,乃是無知的人。」

    這與第17節並無矛盾。它並不是反對人幫助有需要的朋友,而是反對人盲目地作保,那是有可能會使受保者流於輕率,使倆人都趨於破產的。進一步見六15——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七19「喜愛爭競的,是喜愛過犯;高立家門的,乃自取敗壞。」

    希伯來文的字序稍微偏向 RSVRV 邊註的譯法,靈活一點地說,就是:「愛罪惡,愛爭競」,這與第二行一致,那婸”黺ざC自大(向著神與向著人都是如此)必受報應。參舍伯那的自負:以賽亞書二十二16起。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七20「心存邪僻的,尋不著好處;舌弄是非的,陷在禍患中。」

    十一20所警告的乃是神的憎惡,這則箴言(像第19節一樣)所警告的則是俗世的禍患。可與八8對比。關於邪僻(和合、AVRV),見二1415——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七21「生愚昧子的,必自愁苦,愚頑人的父毫無喜樂。」

    參第25節,與十1,十五20,也見分題研究:「Ⅱ 愚昧人」第1{\LinkToBook:TopicID=118,Name=Ⅱ 愚昧人},原書第3739頁。第二行的愚頑人 na{b[a{l,見第7節。較廣的應用,見希伯來書十三7;約翰三書4——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七22「喜樂的心,乃是良藥;憂傷的靈,使骨枯乾。」

 

【箴十七23「惡人暗中受賄賂,為要顛倒判斷。」

 

【箴十七24「明哲人眼前有智慧,愚昧人眼望地極。」

    智慧「在明哲人眼前是筆直的」,有兩種含義:(a)他「堅定地面向它」(RSV),與愚昧人不同;(b)他不能疏漏它。這兩種含義都見於雅各書一58。參分題研究:「Ⅱ 愚昧人」第1{\LinkToBook:TopicID=118,Name=Ⅱ 愚昧人},原書第3739頁。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七25「愚昧子使父親愁煩,使母親憂苦。」

    愁煩是一個比第21節的「愁苦」(和合、AVRV)更強烈的字眼;參「惹動」,申命記三十二19;列王紀上十五30等。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七26「刑罰義人為不善;責打君子為不義。」

    這則箴言可能是以「也」(AVRV)字開頭的,這個字可能暗示它一度是與另一則箴言成組的,就如十八5,這則與那則類似,而且超越過它。在十八5,那在對的這一邊的人在訴訟上失敗了;在這堙A他則被處罰金或受責打。

但是「也」的意思同樣也可能是「甚至」(像在28節一樣):「甚至判一無辜的人罰款都是不好的;(尤有甚者)是為了尊貴人的正直而責打他們」;一個有力的對比,也是對政治或宗教逼迫中肯的評論。唯一的問題是:詩歌體的簡潔究竟會不會到這種地步,甚至把中括弧堛漲r給省掉了。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴十七27「寡少言語的有知識;性情溫良的有聰明。」

 

【箴十七2728言必慎思】AV 接受了一個沒有必要之馬所拉學者的修改而破壞了第27節的第二行。應該採用 RV 的譯法:「靈堥H著冷靜的是明智人」。參十四17的註釋{\LinkToBook:TopicID=264,Name=愚昧人與通達人的實例(十四1517},與分題研究:「Ⅲ 絕妙之言」及附屬部分{\LinkToBook:TopicID=131,Name=Ⅲ 絕妙之言},原書第4748頁。

  第28節乏味的忠告並非純粹是諷刺性的。接受這忠告的愚昧人就不再是個徹底愚昧的人,參十八2;傳道書十1214──《丁道爾聖經註釋》

 

【箴十七28「愚昧人若靜默不言,也可算為智慧,閉口不說,也可算為聰明。」