返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

箴言第二十三章拾穗與字句查考

 

註解】【拾穗】【例證】【綱目

 

【箴二十三13他是多麼受束縛而被逗惹著啊!甚至在他的慶功宴上也是如此!〔阿曼尼摩比(見導論:「a 結構與作者」第五段{\LinkToBook:TopicID=107,Name=a 結構與作者},原書第19頁)在他書上第二十三章勸人「假意咀嚼」73。〕——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴二十三2「你若是貪食的,就當拿刀放在喉嚨上。」

 

【箴二十三3「不可貪戀他的美食,因為是哄人的食物。」

 

【箴二十三4「不要勞碌求富,休仗自己的聰明。」

 

【箴二十三45財富就是像社會聲望一樣無從捉摸(5a節應該譯成像 RSV 一樣(參,RV 邊註):「當你的眼目為之一亮,它已經消失了」);參路加福音十二20;提摩太前書六710。也參阿曼尼摩比15

「它們已經像鵝一樣長了翅膀 展翅飛向天際。」74類似的話也可見於尼普爾:「財產乃是飛翔的麻雀,找不到地方可以著陸。」75——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴二十三5「你豈要定睛在虛無的錢財上嗎?因錢財必長翅膀,如鷹向天飛去。」

 

【箴二十三6「不要吃惡眼人的飯,也不要貪他的美味。」

 

【箴二十三68對於那些不情願的人,他有非常熟練的技巧得到好的待遇,但結果卻只能使別人在暗中討厭他。一個吝嗇的主人(惡眼,和合、AVRV;參,二十二9;太二十15)在內心堶p算(7a節)每一盤食物,會使人胃口盡失(8節,參,阿曼尼摩比\cs8十一476)。(「計算」,7a節,RV;這是一個罕用字,這種譯法有現代希伯來文支持,而且現在更由烏加列文得到證實。77——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴二十三7「因為他心怎樣思量,他為人就是怎樣。他雖對你說,“請吃,請喝”,他的心卻與你相背。」

 

【箴二十三8「你所吃的那點食物必吐出來,你所說的甘美言語也必落空。」

 

【箴二十三9「你不要說話給愚昧人聽,因他必藐視你智慧的言語。」

    「在……聽得見的地方」(RVRSV):毋寧譯作「在……耳中」(AV);這是直接講話,而不是無意中聽到的。見分題研究:「Ⅱ 愚昧人」第1{\LinkToBook:TopicID=117,Name=Ⅰ 愚蒙人},原書第3739頁。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴二十三10「不可挪移古時的地界,也不可侵入孤兒的田地。」

 

【箴二十三10 孤兒的田地】以色列律法有一個概括性的訓誡:不可占貧窮無助之人如孤兒寡婦的便宜(出二十二22;申二十七19)。但這種惡事依然發生。例如:彌迦書二2譴責侵佔田地,詐取以色列同胞產業的惡人。中亞述法律十分關注戰俘或其遺孀的家眷。這些人可以向政府申請供給。──《舊約聖經背景注釋》

 

【箴二十三1011孤兒的支持者】參二十二28與二十二2223救贖主 go{~e{l,原是指至近的親屬,是要在他的親友陷入困境時助一臂之力(如:利二十五25;得三1213,四1起)或被謀殺時為他報仇(民三十五19)的。這詞語也用在神的身上,如:創世記四十八16;出埃及記六6;約伯記十九25;在以賽亞書四十一至六十三章中也有許多次。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴二十三11「因他們的救贖主大有能力,他必向你為他們辨屈。」

 

【箴二十三12「你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。」

 

【箴二十三1216嚴格的智慧學校】敬畏神的智慧並不是輕易就可獲得的(12節;參23節),也不是輕鬆傳授的(1314節):第12a節所用的字 mu^sa{r(管教、訓練),與第13a節所用的相同。活潑的第13b節可以有兩種方式來解釋,第14節強調其中第二個:孩子不僅可以忍受杖打,且必因著它而存活(參,《阿希家》XIIXIII78)。但是,父母的決心如果是重要的,孩童自己的抉擇也很要緊(1516節),第15b16a節可識別出來之溫馨感覺也是如此。(親自呼籲的語調乃是這整個段落的特點,使它與第一至九章有密切的關係。)這個呼籲與第2225節,將一個人對智慧的關注與他對自己所最愛之人的關注結合在一起,它並不是私人的追求。

  「韁繩」(16節,AVRV)乃是指腎臟(和合:心腸),指出內部器官的名字,乃是表達深邃的情緒(參英文所說:「在我骨中」、「在我心中最深之處」等)。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴二十三13「不可不管教孩童,你用杖打他,他必不至於死。」

 

【箴二十三1314 管教孩童】管教孩童──包括體罰在內──被形容為明智之舉,並且對於兒童的福利十分重要。亞蘭語的阿希卡爾箴言與本段幾乎句句相同:「不可不杖責兒子,不然你便不能拯救他。我兒啊!我打你,你必不至於死。但我若容讓你任意胡為,〔你必不能存活〕。」──《舊約聖經背景注釋》

 

【箴二十三14「你要用杖打他,就可以救他的靈魂免下陰間。」

 

【箴二十三15「我兒,你心若存智慧,我的心也甚歡喜。」

 

【箴二十三16「你的嘴若說正直話,我的心腸也必快樂。」

 

【箴二十三17「你心中不要嫉妒罪人,只要終日敬畏耶和華,」

 

【箴二十三1718可羡慕的罪人?】二十四119與詩篇三十七18等,顯露出羨慕與憤慨是同時並存的,因而形成了嫉妒,是由於不恰當之專注於自己和現在而產生的。矯治的方式是仰望神(17b節),並且向前瞻望(18節,也見二十四1註釋{\LinkToBook:TopicID=492,Name=可羡慕的罪人?(二十四12})。「未來」(18a節,RSV)比和合、AV、或 RV 至終更好,見五4註釋{\LinkToBook:TopicID=156,Name=有關婚姻的智慧(五123}——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴二十三18「因為至終必有善報,你的指望也不至斷絕。」

 

【箴二十三19「我兒,你當聽,當存智慧,好在正道上引導你的心。」

 

【箴二十三1921從狂歡到喧鬧】如果基督的敵人想要以這段聖經為彈藥,來加強他們的攻擊(太十一19),他們只能使它成為更荒唐無稽的。這個浪蕩子是何等的虛擲人生(參2935節),他們真正的敵人又是多麼可怕!——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴二十三20「好飲酒的,好吃肉的,不要與他們來往。」

 

【箴二十三21「因為好酒貪食的,必至貧窮,好睡覺的,必穿破爛衣服。」

 

【箴二十三21 好酒貪食】埃及智慧文學經常譴責暴飲暴食。與本節最為接近的命令記于《因辛埃蒲草紙》:「不要作貪吃的人,免得你成為貧窮的同伴。」──《舊約聖經背景注釋》

 

【箴二十三22「你要聽從生你的父親,你母親老了,也不可藐視她。」

 

【箴二十三2225家庭關係】這段的重點是作智慧人,使父母快樂。父母的心,常繫於兒女的身上,這是不爭的事實。神為家庭設立秩序,為子女的當尊敬父母,不可藐視他們。23節好像與孝親沒有甚麼關係,但實質上,這節經文可看為父母對子女的期望,就是要得充足的智慧。盼望為子女的,尊敬父母;作父母的,盡力養育子女,使他們的生活榮神益人。——《新舊約輔讀》

 

【箴二十三2225引以為榮的兒子】這堨]含了第五條誡命的實際內容,直接的(22節)與間接的(2325節)。也見第1216節,並分題研究:「Ⅱ 父母與兒女{\LinkToBook:TopicID=136,Name=Ⅱ 父母與兒女}」。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴二十三23「你當買真理;就是智慧、訓誨和聰明也都不可賣。」

 

【箴二十三24「義人的父親必大得快樂,人生智慧的兒子,必因他歡喜。」

 

【箴二十三26「我兒,要將你的心歸我;你的眼目也要喜悅我的道路。」

 

【箴二十三2628妓女的魔掌】26節以格外認真的態度引入第2728節。在第26b節,譯本在「留心」(AVRSV;希伯來文子音為 t-s]-r-n)與喜悅(和合、RVt-r-s]-n)之間猶疑不定。希伯來文子音經文是後一個讀法,卻出奇地缺少一個介系詞。馬所拉經文與所有古代譯本似乎是正確的,它們把這詞讀作前者,這樣就不需要介系詞。

  不貞可能是浪漫的,但這堳o忠實地提出了實際的難處:束縛(27節:無人援手就不得逃脫)、殘忍無情(28a節)、在社會上身敗名裂(28b節)。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴二十三27「妓女是深坑;外女是窄阱。」

 

【箴二十三28「她埋伏好像強盜,她使人中多有奸詐的。」

 

【箴二十三29「誰有禍患?誰有憂愁?誰有爭鬥?誰有哀歎(或作“怨言”)?誰無故受傷?誰眼目紅赤?」

 

【箴二十三2935酒醉酒醒】好酒者的勸勉是箴言的一個主要信息。因為醉酒的人往往失去理智,容易犯罪而不自知。作者用問答開始他的講論(2930),他對酒醉者經驗的描述、好酒者的心情、不能自製的表現,形容得栩栩如生,或許作者也曾經歷被酒精控制,但其作用只是叫人得短暫的忘我。我們有神作為保障、引領者,祂必會將我們所遭遇的困苦全然除去。擁有主堛漸郎w,根本不會再希求從麻醉中得來的片刻歡愉。——《新舊約輔讀》

 

箴二十三2935酒】對酒鬼作了令人難以忘懷的論述:他在別人眼中看起來的情形(29節),與他眼中所看見的情形(3335節)。他的想像力就跟他的雙腿一樣無法控制(34節);如果他初次所受的誘惑有悲傷感(31節),那麼他最後的虛張聲勢就更傷感了(35節)。——《丁道爾聖經注釋》

 

【箴二十三30「就是那流連飲酒,常去尋找調和酒的人。」

 

【箴二十三30 調和酒】通常是攙水的葡萄酒加了蜜糖或胡椒造成「香料酒」之後,酒力可以更強。箴言二十1說沉溺於酒的是愚昧人。醉酒是違背智慧傳統的。例如希臘有舉行喝酒大會(symposium)的習慣。但卻調節飲用的分量,使人可以進行理智的對話,並且維持一定的氣氛,使參與者可以自由拋開顧慮,藉歌唱吟詩發揮天賦。請參看:傳道書九7的注釋。──《舊約聖經背景注釋》

 

【箴二十三31 酒發紅】紅色究竟是有某些令人著迷之處,使人更加沉迷於喝酒(這是基於七十士譯本的讀法),還是本段在翻譯上出了問題,並不清楚。這種酒具有閃爍或起泡的特性,可能表示它是某種酒力特強,但易於下嚥的佳釀(見:歌七9),但亦可能和烏加列《巴力史詩》的某個酒字有關。同樣埃及之《安尼的教訓》亦包括針對醉酒的警告,因為它會令人說話不小心,身體受傷,被朋友棄絕,失去知覺。──《舊約聖經背景注釋》

 

【箴二十三31-32「酒發紅,在杯中閃爍,你不可觀看,雖然下嚥舒暢,終久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。」

 

【箴二十三33「你眼必看見異怪的事(“異怪的事”或作“淫婦”),你心必發出乖謬的話。」

    「外女」(AVRV 邊註):不如譯作異怪的事(和合、RVRSV),就如第二行的平行句所指出的。一個人的見識與判斷都不再是可靠的了。──《丁道爾聖經註釋》

 

【箴二十三34「你必像躺在海中,或像臥在桅杆上。」

 

【箴二十三35「你必說:“人打我,我卻未受傷;人鞭打我,我竟不覺得。我幾時清醒,我仍去尋酒。”」