返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

傳道書第十一章拾穗

 

【傳十一1「當將你的糧食撒在水面,因為日久必能得著。」

  〔暫編註解〕“將…糧食撒在水面“:應像飄洋過海從事商貿的人一樣,有進取精神。“糧食”指貨物。撒下糧食是完全的投入,需要忍耐等候果效。信靠神,遵行祂的旨意,也需要此精神。

         “當將你的糧食撒在水面”。這是從海港城市之糧食交易借用過來的比喻,說明大膽冒險的生意,會有成功的希望。

         將糧食撒在水面可能是指對外貿易。作者指出人對工作應存積極的態度,甚至有這種商業冒險精神。

         「將你的糧食撒在水面」:意思是像飄揚過海從事貿易的人一樣。

         「糧食」:指「貨物」、「養生之物」。

         此處用投資航海經商來說明面對人生的方式,要勇於把自己所有的投資在有風險而且回收時間比較長的買賣上,這種買賣須要信靠、冒險與投身,必須存有前瞻的態度,並耐心等候回報。面對未知的人生也是如此,要積極而勇敢的投身。

         你的糧食。傳統解釋為對他人的行善,將來會得到報答。也可能指各種聰明的投資。

         shalach)。“送出”。

         在水面。即“在水面上”。

         得著。參路16:9。不論“糧食”指什麼,都是教訓人要慷慨行事,不要指望馬上得到回報。

         1-6雖不是每事必成功,人仍要努力作工:既然人不能全然明瞭神的作為,唯一正確的行動便是不計成敗全心全意努力作工,只管盡力而為,讓神去負責後果。

     解經家大多視本章所記為有關經商和農事的格言。這是事實;但作者既針對整個人生發言,其含義必較此廣泛。全章處處要人信靠操握萬事的造物主,世事如斯,應當不問環境逆順,及時作出智慧的決定:“紀念造你的主”(十二1)。

     十一1∼十二8傳道者把人生的各方面作了檢討,又提出面對人生、積極工作的主張之後,現在要人作出決定。

 

【傳十一1 糧食撒在水面】埃及史料中《安肖桑基的教誨》(「行一善事並把它丟進河裡,河水幹後你就會找到它」)和阿拉伯箴言,都有記載這個箴言。傳道書的想法若與安肖桑基相同,它就是說自發的善行不保證會得到回報,但「因果自有迴圈」。──《舊約聖經背景注釋》

 

【傳十一2「你要分給七人,或分給八人,因為你不知道將來有什麼災禍臨到地上。」

    委身更進一步要有積極的心態,正如商人對事業所付出的心力。他可能按照財力儘量投資。傳道者已經推薦他的世界觀,就是以色列的神觀,現在他所關心的,是智慧人應當將生命中的一切都投資於信心生活中。他提醒讀者生命不可靠,更強化了這呼召的迫切性。——《丁道爾聖經注釋》

 

【傳十一2「你要分給七人,或分給八人,因為你不知道將來有什麼災禍臨到地上。」

  〔暫編註解〕商人投資,總是盡其財力之所及,趁可以投資生產的時候,加緊工作。“七人”、“八人”指許多人。也有人認為本節指樂善好施的行為,趁有能力時施捨,將來災禍臨到,可能要靠人家的幫助。傳統的解釋認為指行善到時必有善果。

         分散的投資是有智慧的,因為沒有人知道有什麼災難會臨到哪個企業。

         可能是指不加計較的行善博施,但「分給七人 ...... 八人」或可譯作「分成七份或八份」,指儘量在多處作投資。

         「分給七人,或分給八人」:可以譯為「分成七份或八份」。

         分給。可能是勸人要分散自己的經商活動,不要限於一個領域,而要把資本投在不同的事業上。從道德上講,這是指多多行善。“七”和“八”用在一起,不是指確定的數字,而是表示多的意思。關於這樣的計數法,見伯33:14;詩62:11;箴30:15,18,21;賽17:6;彌5:5

         災禍。人無法預料將會發生什麼災禍,如洪水,地震,或者生意倒閉。

 

【傳十一2 分給七人、八人】學者一般假定這話的意思是將貨物或財產分配(不是投資)。其背景應該與分發遺產或慷慨有關。──《舊約聖經背景注釋》

 

【傳十一3「雲若滿了雨,就必傾倒在地上;樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在何處。」

  〔暫編註解〕人一生中有許多事,都有無可避免的續發事件和結局。

         萬事既在神手中,無論下雨或倒樹總有人得益。

         3節可能是用來加強第2節的「未知災禍」。

         雲若。大自然有運行的法則。在道德領域同樣也有法則。

         樹若向南倒,或向北倒。在暴風中人無法確定樹往哪邊倒。一個人必須學會盡可能為風暴作準備,然後順其自然,而不要想去控制它。有人認為這一節是指死亡和人類的命運,這是沒有根據的。

         就存在何處。無論面臨什麼困境,都不要放棄,而要順其自然,勇往直前。有些事是人所無法控制的。人生中有許多預料不到的事,但是這些不應使人失去勇氣和決心。

     36這幾節都是勸人做事應量力而為,從力所能及的地方做起,不可看風望雲,指望不著實際的東西。

 

【傳十一3「雲若滿了雨,就必傾倒在地上;樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在何處。」

    有些人以為本節的論點是:神的計劃是無情的,在執行時也不多加考慮(瑞拉丹 Rylaarsdam)。還有人則認為:要效法雲的慷慨,你的命運到死後就不能改變了(路德)。另有些人認為:天有不測風雲,所以必須未雨綢繆(德立玆)。——《丁道爾聖經注釋》

 

【傳十一4「看風的必不撒種,望雲的必不收割。」

  〔暫編註解〕大自然既有不可預測的地方,過分小心是危險的。

         那些等待事情絕對安全穩當才敢大膽動手的人只好永遠等待。按照當時的農業背景,撒種時最怕大風將乾的泥土連同種子吹走,但收割時則忌下雨(參箴26:1)。

         「看風的,必不撒種;望雲的,必不收割」:在當時的農業背景下,撒種時最怕大風把乾的泥土連同種子一起吹走,收割時最忌諱下雨。

         如果一個人過分關注氣候條件,要萬事俱備才開始工作,他的耕作就會受損。人在經營之前,不可能總等到時機和條件完全成熟。有些險是必須要冒的。

 

【傳十一4「看風的必不撒種,望雲的必不收割。」

    傳道者接下來又提出另一個警告──延,仍然以耕作為例。面對不測風雲,農夫不可能耗費時日等待最有利的情況來播種。「不能以缺乏完備的知識作為不事生產的藉口」(鍾斯)。猶豫不決者不能嚐到生活的喜樂,他的生活將全盤失敗。(撒種……收割表示全盤性)。——《丁道爾聖經注釋》

 

【傳十一5「風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行事之 神的作為,你更不得知道。」

  〔暫編註解〕「風從 ...... 如何長成」:有古卷作「靈如何進入懷孕婦人胎中之骨頭」。

         「風從何道來」:也可以翻譯為「靈的道路如何」。

         。這裡理解為“靈”可能更好。

         骨頭。胎兒骨骼結構的生長是很奇妙的(伯10:8-11;詩139:13-17)。

         神的作為。見傳7:13注釋。

 

【傳十一5「風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行事之 神的作為,你更不得知道。」

    有幾種解釋:(i)「風從何道來,骨頭在胎中如何長成,你尚且不得知道……」(RVNIV);(ii)「靈的道路如何,骨頭在胎中如何長成,你尚且不得知道……」(AV);(iii)「靈在胎內的骨中道路如何,你尚且不得知道……」;(iv)「靈如何臨到胎中的骨頭,你尚且不得知道……」(RSV)。——《丁道爾聖經注釋》

 

【傳十一6「早晨要撒你的種,晚上也不要歇你的手,因為你不知道哪一樣發旺;或是早撒的,或是晚撒的,或是兩樣都好。」

  〔暫編註解〕“不要歇你的手”。不要懶惰。

         早晨。希伯來人曾是農業人口,所以這裡的農業勞動可以理解為泛指一般行業。

         不要歇。我們不知道未來,這不能作為人懶惰的藉口。結局不是偶然產生的。任何時候都需要勤勞而充分的準備。

         發旺。其詞根在斯8:5中譯為“以為美”。

         兩樣。既然不確定,就應更加努力,而不應消極。不懈的嘗試和努力乃是成功的前奏。

 

【傳十一6「早晨要撒你的種,晚上也不要歇你的手,因為你不知道哪一樣發旺;或是早撒的,或是晚撒的,或是兩樣都好。」

    傳道者下了結論:若我們對何種努力會導致成功毫無把握,最好的辦法就是盡力於眼前的責任,然後等待事情的發展。信心生活帶來喜樂和滿足,但對未來並沒有絕對的知識。傳道者持神護理的教義,不過這並不是「恆久的平靜無憂」324。在消極方面,傳道者事先提出警告,提醒我們注意無知和困難;現在,他積極鼓勵人要勤奮不懈。——《丁道爾聖經注釋》

 

【傳十一7「光,本是佳美的,眼見日光也是可悅的。」

  〔暫編註解〕「光」:與「眼見日光」皆指生命(參伯3:16, 20; 7:11)。

         「佳美」:用來形容「蜜的甘甜」。

         光本是佳美的。只有在光中才能欣賞自然界的美,才能有效地工作,安全地旅行。遵循第6節的勸導,一個人可以體驗更豐富,更滿意的人生。

         眼見日光也是可悅的。生活是美好的。履行每日的職責乃是快樂的事。詩84:11和瑪4:2用太陽比喻神的保護照顧。

     7~ 8 “光”。指今生的生命。“黑暗”。指死亡。我們應享受神在地上所賜的生命,因為生命最後會終止。

     710勸人認真生活,不可虛度時日,但不要給世上物質吸引,忘記了人生當行之道,尤其應記住人須向神交帳。因為神賞罰,人生的每一天不但不虛度,反而分外有意義,可以促人決定一生應走的方向,也是決定“行你心所願行的,看你眼所愛看的”有效指南針。

         作這種重大的決定,須注意一些會有的阻礙,例如“愁煩”和“邪惡”。“愁煩”乃從人的角度看人生而產生,感覺人生虛空就是愁煩之源,足以妨礙憑信心的喜樂生活。“邪惡”亦作“苦難”,指生活的艱苦。

         7-10當享受現在、顧念未來 ── 人要享受神所賜的生命和福樂,但不要忘記人生原是虛空,人所要追求的不是歡樂而是神自己,並要認識到人一切所作的事將來都要受神的審判。

 

【傳十一7「光,本是佳美的,眼見日光也是可悅的。」

    生活的美善以來代表,舊約中多處有此用法,表達「生命中的喜樂、福氣,以與憂傷、不幸、死亡相對」(參創一34;伯十22,十八56326。,『光』常代表生活的歡樂(如伯十2,卅26;詩九十七11;賽四十五7,六十1920;摩五1820)」327。同樣,眼見日光不僅是指「活著」,乃是指「愉快的活著」。前面曾經提到328,「見」有時是用來強調「快樂」的感受。——《丁道爾聖經注釋》

 

【傳十一8「人活多年,就當快樂多年;然而也當想到黑暗的日子,因為這日子必多,所要來的都是虛空。」

  〔暫編註解〕「黑暗」:指老年或死亡。

         就當快樂。人生十分短暫,所以要好好利用。如果一個人享長壽,就當過得高興和有價值。

         黑暗的日子。要記住人生的逆境具有造就的價值。從危機和失敗中得救時,要及時地感恩。有些注釋者引用詩88:12143:3,把“黑暗”解釋為墳墓。參伯10:21,22

 

【傳十一9「少年人哪,你在幼年時當快樂。在幼年的日子,使你的心歡暢,行你心所願行的,看你眼所愛看的,卻要知道,為這一切的事, 神必審問你。」

  〔暫編註解〕一個提醒,指出神監視年輕人,看他們是否有正當的娛樂。

         少年人哪,你在幼年時當快樂。這裡提倡快樂的性情和樂觀的人生態度。有些快樂會使生活過得有意義。所羅門並不是鼓勵人縱欲,而是要他們欣賞人生的福氣。

         幼年。本節中出現的第一個“幼年”是yalduth,指“青年”;第二個“幼年”是bachur,指“壯年”。第一個詞還出現在詩110:3;第二詞還出現在傳12:1

         你心。一切合理和正當的願望和需求應得到滿足,但放蕩和縱欲應予以譴責和回避。

         審問。要冷靜地想一下。人無法回避審判。當作沒有審判這回事是無濟於事的,因為神不會撒手不管(見瑪3:5;參啟20:11-15)。

 

【傳十一9「少年人哪,你在幼年時當快樂。在幼年的日子,使你的心歡暢,行你心所願行的,看你眼所愛看的,卻要知道,為這一切的事, 神必審問你。」

    (希伯來文 b)是指時間:人生的各方面必須要在幼年的日子才能享受。快樂涵蓋內在的生命及外在的行為(,用來描寫人的生活方式時,通常是指外在的作為)329是快樂的來源和方式,是人整個內在生命的總樞紐,思想、感情、意志、品格的淵源。「歡暢,在此不僅得到批准,更是一種命令,視為敬虔的基本要素之一」(亨登柏)。知道在此不單是指理性的認知,也是指領會真理,以其為生活的指標。——《丁道爾聖經注釋》

 

【傳十一9「少年人哪……行你心所願行的」】

{命題13}少年人應行自己心所願行的或神的道路?

〔難題〕在這節經文裡,所羅門鼓勵少年人「行你心所願行的,看你眼所愛看的」。但是相反的,另外的經文說:「不隨從自己的心意,眼目……」(民十五39)。

【解答】

下列幾點可以解釋這些經文所陳述的是不相衝突的:

⑴有些學者認為這節經文是個「反語法」(irony)的例子,也就是意味著他們不行自己心所願的而行神的道路。因為反語法是一種合法的文學語法,也是聖靈所採用的方法(見本書前言)。這是絕對可能的。

(2)即使按實際的字義來作解釋,這個勸告不是沒有限制,因為所羅門在這句經文後馬上接著說:「卻要知道,為這一切的事,神必審問你」(傳十一 9), 「所以你當從中除掉愁煩,從肉體克去邪惡,因為一生的開端和幼年之時,都是虛空的」(傳十一9-10)。 從這裡看到,所羅門的勸告是享受你的人生。作你想要作的事;但是同時記住對你所作的事要向神負責, 「祂厚賜百物給我們享受」(提前六17)。

── 賈斯樂郝威《聖經難解經文詮釋手冊》

 

【傳十一10「所以你當從心中除掉愁煩,從肉體克去邪惡,因為一生的開端和幼年之時,都是虛空的。」

  〔暫編註解〕“一生的開端”亦作“青春時期”,人的青春瞬即消逝,應在青年這個重要時期作出人生方向的決定。

         “虛空”。短暫的,迅即消逝的。

         在轉瞬飛逝的日子中,人要除去無謂的憂慮與愁煩才能真正享受生活。

         「邪惡」:或作「禍患痛苦」。

         「一生的開端」:原文作「黎明」或「黑色(的頭髮)」,指青春時期。

         「愁煩」:指令人生氣、憂傷或急躁的事。

         「邪惡」:這裡應該不是指「邪惡」而是指「肉體的疾苦」。

         愁煩。或 “惹動怒氣”(見申32:19;王上15:3021:22;結20:28),“惹動”、“惱恨”或“惱怒”(申32:27;詩85:4;箴12:16;傳7:9),或“毒害”(詩10:14)。這個措辭的動詞形態通常被翻譯為“刺激人憤怒”。

         邪惡。對身體的傷害,主要指導致身體衰弱的道德上的放縱(見林前6:18,19;林後7:1)。

     一生的開端 在第9節中譯為“幼年”。

         幼年shacharuth)。該詞的這種形式只出現在這裡。詞根的意思可能是“黑”(見歌5:11)。Shacharuth 的含義不定,但上下文暗示指人生的最佳期,也就是黑髮的歲月。有些人認為shacharuth 來自shachan(“黎明前微紅的光”)。所以這裡shacharuth 可能指生命的“黎明”。

         虛空。青年和壯年都會很快過去。

 

【傳十一10「所以你當從心中除掉愁煩,從肉體克去邪惡,因為一生的開端和幼年之時,都是虛空的。」

    愁煩,希伯來文 ka ~as 指令人生氣、憂傷或急躁的事。別處曾指人的罪「惹動神」(申卅二19),或是婦人被對頭「激動」(撒上一6),傳道書中曾指「愁煩」(一18),憂慮(二23,七3)或急躁(七9),都是日常生活中的經驗。

肉體希伯來文 ba{sa{r 描繪人的軟弱,包括身體的疲倦(十二12)和道德的脆弱(五6336。本節乃是將肉體,即內在和外在作成對比,所以這堿O強調肉體的軟弱。傳道者乃是勸人要盡力除去肉體對喜樂的阻礙。這堥癡S有肉體受苦會得報償的觀念。身體的疼痛或不舒服若可以除去,就應該除去。生命的困擾不能由禁慾主義來解決。——《丁道爾聖經注釋》

 

【思想問題(第10-11章)】

1 試從本章中找出智慧人與愚昧人的分別?人如何才可得著真智慧?得真智慧有什麽益處呢?

──《串珠聖經註釋》

 

暫編註解參考書目:

《啟導本聖經註釋》․《雷氏研讀本聖經註釋》․《串珠聖經註釋》․《SDA聖經註釋》․蔡哲民《查經資料》․