返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

雅歌第一章拾穗

 

【歌一 1「所羅門的歌,是歌中的雅歌」】

{命題1} 這本書充滿著肉體情欲的描述(a sensual book),為何它能成為聖經的一卷書?

〔難題1〕聖經斥責肉體的情欲和享樂(the lust of the flesh and sensuality) (羅六 6 ;加五 16-21 ;約壹二 16)。 這本書充滿了情欲的描繪和提示(歌一 2,二 5,三 1,四5)。

【解答1

聖經並不排斥有關:「性」的事,但是斥責異常的性行為(perverted sex)。神創造了「性」(創一 27), 祂也命定人類在一夫一妻的制度下享有性愛的生活。聖經提到「要喜悅你幼年所娶的妻,他如可愛的麀鹿,可喜的母鹿。願他的胸懷,使你時時知足。他的愛情,使你常常戀幕」(箴五18-19)。使徒警告那些「禁止嫁娶」(提前四3)的人,他接著說:「凡神所造的物都是好的」(提前四4)和「那厚賜百物給我們享受的神」(提前六17)。希伯來書提到「婚姻,人人都當尊重,床也不可污穢。因為苟合行淫的人神必要審判」(來十三4)。

神很瞭解正常人都有性的欲望,祂說:『但要免淫亂的事,男子當各有自己的妻子,女子也當各有自己的丈夫』(林前七2)。因此性本身並非罪,性欲也不是罪。神創造人有性欲,祂要人人在一夫一妻的婚姻裡享有性的生活。雅歌這本書是婚姻裡情愛如何表現的神聖權威典範。

〔難題2〕有些學者認為一些猶太的拉比排斥這本書, 所以他們質疑這本書是否適宜被視為聖經的一部份, 這本書卷是否屬於猶太經卷的一部份?

【解答2

從最早的時期,這本書卷本來就是屬於猶太正典的一部份。幾世紀以來這本書一直被視為正典的經卷,直到第一世紀,猶太拉比撒買(Shammai)才質疑這本書是否是神的啟示;但是猶太拉比亞奇巴 (Akiba ben Joseph50-132AD)宣稱:「但願神禁止! 在以色列無人能質疑雅歌這本書……因為經歷所有的世代以色列人不值得領受雅歌這本書所賦與的,所有的正典都是神聖的,但是雅歌的經文更是神聖中的最神聖(the Holiest of Holies)」。

〔難題3〕很多當代的學者認為雅歌這本書只是一些有關愛情詩歌的集大成。而且這本書傳說是所羅門王撰寫的。如果這本書僅僅是一些詩集的集合總匯,為何說它是所羅門王的著作?

【解答3

事實上,雅歌這本書不是一些詩歌的集合。由書中文體的結構可以看出是出自單一詩人的表達,描述所羅門與書拉密女(Shulamite bride)之間關係。由它重複的關鍵字句裡可以領會到這本雅歌的文體結構:

開啟語辭

(Opening phrases)

結束語辭

(Closing phrases)

8

聽啊!是我良人的聲音,他來了

7

耶路撒冷的眾女子阿,我囑咐你們

6

那從曠野上來的是誰

5

耶路撒冷的眾女子阿,我囑咐你們

10

        她是誰……   

9

眾女子見了她

5

從曠野上來的是誰       

4

耶路撒冷的眾女子阿,我囑咐你們

這本書的體裁大略的槪要輪廓:

I

愛人之間相互的愛慕

2 7

II

婚筵前的事   

8卅五

III

婚筵的細節

69

IV

婚後的事

104

V

愛人之間相互的滿足

5-14

A

B

C

B

A

以上AB重複,稱為文辭交錯配列法(chiasm),希伯來文的詩常常用這個方法作為詩的構造。這種文體結構不只表示整本書是一體的,也證明作者只有一位,他以這種文體來表達他的意念和信息。將所羅門與他妻子愛情翔實的描述是在教導人在婚姻關係中其愛情的神聖(來十三4)。

── 賈斯樂郝威《聖經難解經文詮釋手冊》

 

【歌一1“所羅門的歌”:看<參考資料>“本書作者”條。“歌中的雅歌”:看<參考資料>“本書書名”條。──《啟導本聖經註釋》

 

【歌一14愛的滿足】

壹、雅歌書的精意

一、人間事物,有很多是象徵神和人的關係。其中夫婦的關係,更常為神所題起。(弗五3132「新二七四上」)

二、所以雅歌書,不是世間普通的言情詩,其精意乃是描述信徒享受主愛的過程與結果。

三、世界男女中間的愛情雖好,但因短暫、脆弱、易變,很難達到完滿、完美的境界。

四、神的愛卻是永恆不變的。凡投入者,只要專心探索經歷,這愛會拔高人,帶人進入永恆、完美的境界。

貳、神是宇宙的新郎

一、神為人創造愛,所以神自己就是愛的源頭,愛的實體。『神就是愛。』祂愛人,當然也盼望人愛祂。祂在聖經裡,多次啟示自己就是新郎(賽六十二5「舊八七三下」;約三29「新一二九上」;啟二十一2「新三七四下」)。

叁、兩種不正常的光景

一、人間的曠男怨女,就是在愛上缺少物件,沒有寄託的人。

二、亂愛一通,又會陷入極度的危險中。

三、今天信徒也有這兩種光景:

1)不愛神,就成了屬靈的曠男怨女。

2)亂愛,甚麼也愛,又成了屬靈的淫婦,會落到神審判的刑罰裡。

肆、神人相愛與滿足

一、神愛人,把自己完全給了人。祂對人的愛,是完滿無缺的(弗五25「新二七四上」)。

二、問題就在我們愛神多少,來決定我們的滿足有多少(路七47「新八九下」)。

伍、愛神與長進

一、神的愛吸引人長進。『 願你吸引我,我們就快跑跟隨你。』(歌一4「舊八〇五」 )。人越守晨更,越聚會,不知不覺就被主吸住。主像吸鐵石,信徒像磁鐵,凡向主略略敞開示愛的,都會感受到主愛的吸力。『你們親近神,神就必親近你們。』所以愛神是生命長進的必然定律(雅四8「新三三二下」)。

二、神的愛叫信徒進入筵宴所,筵宴所乃是叫人暢快滿足的地方。信徒的聚會就是赴筵席。果子的甘甜,與葡萄乾的補力(歌二 35),都是進入主愛後對主感受的形容。

三、神的愛叫享受者起變化。這個追求主的女子,原像法老車上的駿馬,(天然力量很強,)田野的羚羊、母鹿,(性野不受約束的意思,)有屬靈的黑影(缺點),形狀如煙柱。(情形粗暴不太明朗。)但享受過主一段時間後,身上就有許多能讓主稱讚的情形出來(歌四15;六410)。

四、神的愛在人裡面孕育出生命的果實與供應:

1)她的舌下有蜜有奶。象徵口裡能出佳美的言語,叫人得餵養,得幫助(歌四11)。

2)衣服上有黎巴嫩的香氣。象徵生活行為有出於主復活生命的香氣(歌四11;林後二14「新二四九下」)。

3)園內結了一切上等的果品,及新陳佳美的果子。意指她身上有出於聖靈結的果子供應人(歌四1314;七13;八2,1112)。——薛道榮《聖經闡要(舊約卷三)》

 

【歌一 2「願他用口與我親嘴,因你的愛情比酒更美」】

{命題2}為何許多人認為應以字意來詮釋整本聖經,但卻以象徵引喻(靈意)來解讀雅歌這本書?

〔難題〕福音派的基督徒辯稱應以字意來詮釋聖經。他們堅持應該以聖經所記載的那些正規,歷史性合乎文法的語意來詮釋,而不應以那隱藏在背後,神秘的象徵來解讀。譬如:如果以象徵引喻來詮釋福音書,會導致自由主義(liberalism)傾向,進而否認了基督祂的生命,祂的受死和復活的歷史性。然而,很多福音派學者在解讀雅歌這本書時卻不以字意的方式來詮釋,而以象徵引喻或靈意(allegorical or spiritual)來解釋。這不是前後矛盾嗎?

【解答】

目前對雅歌的詮釋有三種方式——「按字義解」 (literal)、「以象徵寓意」(allegorical)和「典型預表」(typical)解:

(1)首先是按字義解 (literal interpretation) :按照這個詮釋法,雅歌是記載有關所羅門王與他的妻子之間的愛情故事,雖然有關誰是他的妻子,在所羅門王的700個妃和300個嬪(王上十一 3 )裡,到底是那一位?聖經學者的意見各有不同。有些人認為是法老的女兒(王上十一 1)。有人認為是較下級的侍女書拉密。但是所有以字義詮釋的學者都堅持認為雅歌這本書是記載所羅門王與一位女子之間的愛情。因此他們堅信這本書是在推崇頌揚婚姻的美善,純潔和神聖。

(2)其次是象徵寓意解(allegorical interpretation)。 持守這個看法的學者他們都會回避書中有關情欲描繪的部份。他們較偏重書中較深度的涵意,譬如:耶和華愛祂的子民、以色列、或愛祂的所有子民等。

(3)很多學者偏向于以典型預表(typical interpretation)來讀這本雅歌書,由書中他們看到基督的預表和祂愛祂的教會(弗五28-32)。主張這個詮釋觀念的學者也認為不應以字義來詮釋這本書,而應該以較深的屬靈意義來解讀。

不論以何種方式來詮釋這個愛情故事是神與祂子民的關係或基督愛祂的教會,似乎是以字義來解讀這本書較為合理。有兩個理由:(1)如果以象徵引喻來詮釋這本書,但又堅持以字義來解讀福音書和聖經其它的經卷,這是前後不一致矛盾的作法;(2)即使以字義來詮釋這本雅歌,並不與聖經的教導有所衝突,而且在許多方面也有幫助。神創立了「婚姻」(創 二 23-24)。神創造了「性」並且使人類在婚姻的聯合下享受性生活(創一 27 ;箴五17-19 )。保羅宣稱一夫一妻婚姻的性生活才是合宜的(林前七1-5)。他在提摩太的書信裡提到不要禁止嫁娶(提前四1~4),而且神「厚賜百物給我們享受」(提前六17)。雅歌是記載兩個人真實的愛情所頌揚出聖經對「性」和「婚姻」觀點的美好實例。

    根據使徒保羅所說,實質的男女婚姻也是意表基督對祂新婦——教會的愛;所以沒有理由我們不可將這個實質的愛情故事比作是神對人的愛。然而,如果宣稱這個故事由字義解是不真實的,而只認為是預表基督對祂教會的愛,這就超出了這本書的原意。

── 賈斯樂郝威《聖經難解經文詮釋手冊》

 

【歌一2“他”和“你”指的都是這女子情有獨鍾的那個男人(所羅門)。上半截有的譯本作“願他用他的吻使我陶醉”。“愛情”指男女相戀,互相傾慕、擁抱,以及夫婦之愛。“酒”是歡樂的象徵,在希伯來人的慶典中占很重要的地位(參約二111)。──《啟導本聖經註釋》

 

【歌一3“膏油”為加有香料的油(多用橄欖油)。本書用“香膏”描寫愛情的迷人和吸引,有若陶醉在香膏沁心的芬芳中。“名”是人的代表,只要聽到或說到情人的名字,空氣中就仿佛滿有膏油的香氣。此處藉原文“名”與“膏“二字發音相同,增強詩的效果。“童女”指待字閨中的女子。這些女子也為她的情人所吸引。──《啟導本聖經註釋》

 

【歌3 香膏】用來使身體芳香或燃燒的香料有好幾種,有些是油基的,有些則是樹脂基的。沒藥、乳香、香膠是其三(見:賽六十6;耶六20)。番紅花、菖蒲、沉香都是從印度進口,肉桂來自斯里蘭卡,哪噠則來自尼泊爾。有關香料在聖經之中的其他用法,可參看:出埃及記三十3438的注釋,有關香膏的討論,則可參看:箴言七17,二十七9的注釋。──《舊約聖經背景注釋》

 

【歌一4“吸引”指愛情的力量,女子為這力量所吸引。有的譯文作“願你拉住我一道,讓我們快快跑”,離開人群,去到內室。“王”指所羅門。“我們”指3節的“眾童女”。“勝似稱讚美酒”:愛情的甜美尤勝於酒(參2節)。──《啟導本聖經註釋》

 

【歌一4「王帶我進了內室。」】

到神愛的內室不能勉強。在王的內室只為供祂私人使用的,外人決不可涉足。公眾的大廳可以迎賓,但是內室只許極少數的人進入。神的愛也是如此。那是向全世界放開的,但其中的奧秘對聰明通達的人藏起來,只向嬰孩顯露。

在王室內逐一參觀,每個廳堂都刻有特別的標幟及語句,令人感奮。先進入重生廳,再引往確據、奉獻及聖靈充滿之處,然後有安心堂,再進勝利人生之境地,終於抵達永久靈交的內殿。每一室都注明信徒長進的每個階段。王願帶著祂順命的門徒逐一觀摩。每入一處,室內必更加金碧輝煌。到最後一處通往走廊,看到神的城。

你願意王這樣引領你嗎?你先要讓祂在你心中登上王位,在生命中順服祂,你必須遵守祂的話,使祂向你顯明,祂不向世人顯明的。你要歡然宣揚祂的愛。我們雖黑得好似基達的帳棚,在周圍卻有那麼秀麗的環境,這些祂早已知道,要不然祂不會那麼愛我們。在祂的榮美中,要我們也能列在祂的點綴。

──邁爾《珍貴的片刻》

 

【歌一5本節中的“我”都是女子自稱。她牧羊野外,日頭把皮膚曬得黝黑(6解),閃著健康的光澤。“基達”為以實瑪利的次子。亞拉伯北部遊牧民族乃其後裔;所用帳棚以黑山羊毛織成,在沙漠地帶到處可見。“所羅門的幔子”當指所羅門宮殿中織工精美的羊毛氈。她鍾情于王,連宮中的陳設也覺得分外可愛。──《啟導本聖經註釋》

 

【歌5 基達】基達是主前八至四世紀阿拉伯半島北部最強大的貝督因(遊牧)民族之一。亞述和新巴比倫年表都曾經提及他們,創世記二十五13包括在以實瑪利的家譜之內(見:創二十五1216;賽二十一16,四十二11的注釋)。其帳棚是用獸皮或織造的布,拉在柱子上形成三邊形的帳篷。帳棚黑色可能是因為使用黑山羊毛織造(見:出二十六713的注釋)。──《舊約聖經背景注釋》

 

【歌一6「不要因日頭把我曬黑了,就輕看我。我同母的弟兄向我發怒,他們使我看守葡萄園;我自己的葡萄園卻沒有看守。」

   不要……盯著」(呂譯、RSVNIV「瞪眼看」;和合本:輕看,參現中)。這堛熊硎c(為七十士譯本所採用)也可以譯作「別再瞪眼看」。動詞並未暗示出厭惡或嫉妒──只不過是興趣罷了。

「黝黑」(呂譯、RSV;和合本未譯;希伯來文 s%#h]arh]o{r)在舊約聖經中只有出現在這堙A大部分權威人士都將它等同於一5,與 s%a{h]or 相關的字。她的皮膚呈黑色,原因在於她因著戶外活動而曝露在烈日之下。這堜珝t示的女孩之缺乏自信與她的自我鄙視是沒有根據的。雅歌經常描述她醒目的美麗。——《丁道爾聖經注釋》

 

【歌一67女子繼續向眾女伴說話,表示不知道皮膚黝黑會不會令她的情人不喜歡她。然後這位牧羊女轉向情郎說話,想去他牧羊之地與他相晤,又怕被其他牧羊人誤為下流女人。“葡萄園”可指種植葡萄的田園,葡萄可以釀酒,愛情如酒的陶醉,也可指女子的胴體(看二14;八12),能為所愛開花結實。在本書中,“葡萄園”、“園”等出現不下二十次,多具此雙重意義(四12;五1等)。

“同母的弟兄”:本書未提到女子的父親,可能已早逝,家庭由女子的兄弟作主。她日日為家庭工作,害怕因此耽誤青春(“自己的葡萄園,卻沒有看守”)。“晌午”是牧羊人休息的時候。

“蒙著臉的人”指娼妓(看創三十八1415)。──《啟導本聖經註釋》

 

【歌一7「我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴的羊群旁邊,好像蒙著臉的人呢?」

    「我心」這語句包括生命的全部以及個人的人格,涉及愛人的對被愛者的(參,創三十四24)、人對所嗜好之食物(彌七1)或財產(申十四26)等的強烈欲望,但總是清楚地強調一個人自己的選擇(參申二十一14;耶三十四16122

「晌午」在世界上的熱帶地區與亞熱帶地區──包括古代與現代的巴勒斯坦在內──日正當中時的悶熱迫使人和動物必須到蔭涼地方去休息。

  「何必RSV「為什麼」,NEBJB「免得我」(參思高),是根據 LXX me{pote「恐怕」。

蒙著臉的人」和合、NIVAV 邊註, ASV, Pope, Lehrman 也都類似),依從馬所拉經文 `t]yh 與七十士譯本 periballo{。這是雅歌中唯一一次使用這個動詞,雖然它在舊約聖經其他地方大約使用了十六次,其意義總是指遮蓋或蒙上帕子(如:撒上二十八14;利十三45;彌三7)。——《丁道爾聖經注釋》

 

【歌7 蒙著臉的人】這話含義不明可能是因為不同的社會背景有不同的衣著習慣。按照中亞述法律,國民的妻子、寡婦,和未出嫁的女兒在公眾場所都必須戴著面紗(留意創世記二十四65利百加未見以撒之前,先拿帕子蒙上臉)。在家中或只有家人和奴僕在場(如:丈夫的羊圈)之時,則沒有蒙臉的必要。留意按照創世記三十八1415,他瑪也是用帕子蒙著臉。這可能表示在迦南的社會背景中,面紗是聖妓或在牧羊人中間出入之妓女的標記。──《舊約聖經背景注釋》

 

【歌一9「我的佳偶,我將你比法老車上套的駿馬。」

    在古代近東,埃及人的馬匹是最令人羨慕的血統,王室的戰馬當然更是上上之選。這堛漱魊嶼O要加強女孩子的吸引力。把一匹牝馬解開,放在王室的種馬中,會產生激烈的興奮。這是性吸引力的高潮!參三10,六2——《丁道爾聖經注釋》

 

【歌9 法老車上套的駿馬】和合本,原文直譯「法老戰車隊中的雌馬」。埃及文學提到打仗時的一個戰術是在戰車隊的附近放出雌馬,以求分散拉車之雄馬的注意力,製造混亂。新國際本的「套」字(和合本同),希伯來原文是沒有的。──《舊約聖經背景注釋》

 

【歌一910“法老車上套的駿馬”:埃及戰車用馬拉車,女子美麗吸引人如雌馬在雄馬中受到注意。供法老套車用的馬為馬中上駿,喻女子氣質不凡。駿馬的坐鞍飾有珍珠、寶石,男子稱讚女子的美貌因有裝飾而更嬌美。──《啟導本聖經註釋》

 

【歌一10「你的兩腮因髮辮而秀美;你的頸項因珠串而華麗。」

    戰車馬匹的韁繩精心以寶石、貴重的金屬、羽毛,和多色的皮革與布料來裝飾128。良人以這種裝飾:美的形象轉比他的佳偶。她臉部()由於周圍的「裝飾物」(呂譯、RSV)而益形美麗。這些裝飾明確的性質並不清楚。和合、NEB ASV 譯作髮辮,現中作「兩鬢的頭髮」,思高、NIV 讀作「耳環」,而其他譯本則是比較一般性的「寶石」與「裝飾物」。——《丁道爾聖經注釋》

 

【歌一11「我們要為你編上金辮,鑲上銀釘。」

    這媗雃迆臚@人稱複數,有些人認為是暗示出這節經文乃是女子們所說的,但大部分譯經者與釋經者皆將它包括在良人的話語中(見前面一4的註釋{\LinkToBook:TopicID=134,Name=. 佳偶第一次的請求(一24})。譯成「裝飾物」(呂譯、RSV)的正是前面第10節所用的那個字,但這些是特別為她而設計的,以金銀製成,或許以寶石或小玻璃珠來裝飾。最後這兩節的著重點不在裝飾品的吸引力(儘管它們極其華麗),而是在於這些裝飾品加添女孩自然美的方式。——《丁道爾聖經注釋》

 

【歌11 金辮銀釘】聖經作者在此和箴言二十五11一樣,用精工製造的首飾來形容忠貞和愛慕。本節所述的大概是有銀制的垂飾金耳環(和合本:「金辮」),或鑲有銀飾釘的金器(見:賽三1823)。──《舊約聖經背景注釋》

 

【歌一12「王正坐席的時候,我的哪噠香膏發出香味。」

    這節經文的背景,通常被理解為王室的宴會,王正坐席(和合、呂譯、思高、現中、AVASVNIV)。然而,經文中絲毫沒有暗示除王以外有任何人在場。JB 作「王在他自己的房間堶捧皎均v,NEB(與 RSV)則作「(躺)在他的榻上」,反映出七十士譯本的 anaklino{,以及波斯人/希臘人/羅馬人在正式宴會時斜臥在榻上的習俗。然而,在被擄之前的時期,這個習俗似乎並沒有用在以色列人之中131。所用之希伯來字根的意義為「圍繞」,在這堜帠\最好是理解成「在他自己周圍的環境中」。——《丁道爾聖經注釋》

 

【歌一1214王喜歡她並款待她,女子聽到情人的讚賞,芳心竊喜。她用“哪達”、“沒藥”和“鳳仙花”三種芬芳的香料來說明她的快樂。“哪達”為極貴重的香膏。“沒藥”為當時女性普遍採用的香膏,增加魅力。“鳳仙花”為巴勒斯坦的一種灌木,花朵有濃香。

隱基底在死海西岸,多溫泉,盛產葡萄,風景佳美。──《啟導本聖經註釋》

 

【歌一13「我以我的良人為一袋沒藥,常在我懷中;」

    沒藥是從南亞拉伯的一種樹收集而來的樹脂膠。至少早自烏加列時期(主前十七至十四世紀),它在迦南地就被當作香料來使用。沒藥是會幕中所用之聖膏油一個主要的成分(出三十2333),傳統上也與死亡和死後塗上香料的防腐過程有關(參,太二11;可十五23;約十九39)。在液體狀態下,它是像哪噠香膏一樣裝在小瓶子堙F但也有以固體狀態來使用的,這時可以將它裝在小布袋或香袋中,貼身配戴。——《丁道爾聖經注釋》

 

【歌13 一袋沒藥】沒藥灌木的產地,是葉門和阿曼沿海山脈北鄰,西南季風的雨影區內的乾燥地區。割開多刺樹幹,露出樹皮,呈淡紅色的沒藥樹脂就像多汁的核果一般出現。樹脂壓碎後可以用來調製香膏或作為製藥材料。它略似松節油的天然香氣十分耐久,可以置於香囊之中,用以增添性樂趣,或以其芳香掩蓋古代住宅常有的氣味。掛在頸項上裝了各樣物質的小囊,在埃及是用作護身符。──《舊約聖經背景注釋》

 

【歌一14「我以我的良人為一棵鳳仙花,在隱基底葡萄園中。」

    鳳仙花」AV Camphire,邊註「綠柏」)是巴勒斯坦常見的灌木。將其葉壓碎後就產生光亮的橘紅色到黃色的染液,經常用來染頭髮或指甲。然而,女孩在此所提及的是來自農作物之芬香的花;參七11

蒼翠繁茂的綠洲隱基底(野山羊之地)約在死海西岸的半路上,有千年之久都是令旅客愉悅之地。葡萄園包括葡萄在內,但並非僅限於葡萄,那堛礸萓U式各樣熱帶的與亞熱帶的植物。在歷史上,這個地區主要的農作物是奇異的香料與植物,用以製造化菻~與香水。——《丁道爾聖經注釋》

 

【歌14 <syncBible ref=1:14>隱基底的葡萄園有甚麼特別之處?】

    隱基底蟄伏在死海西岸崎嶇的石灰崖下,是個生機盎然的綠洲。那裡長滿果實累累的棕樹,又盛產香氣四溢的香樹脂。隱基底四周則一片荒蕪、天氣燥熱,屬沙漠性氣候,是巴勒斯坦一帶最荒涼和貧瘠的地方。因此,每當鳳仙花盛開的時候,特別顯得鮮豔出眾,與四周死寂荒蕪的環境形成強烈對比。──《靈修版聖經注釋》

 

【歌14 鳳仙花】鳳仙花所指的,是學名為 Lawsonia inermis L. 的散沫花。這種長有芳香白花的植物,中東很多地方都有出產,更在法老圖坦卡門的陵墓之中被發現。其葉子和嫩枝可以提煉一種紅色、黃色,或橙黃色的染料,可以用來染頭髮或身體其他部分。其香氣類似玫瑰花。──《舊約聖經背景注釋》

 

【歌14 隱基底】隱基底是耶路撒冷西南三十五哩外的一個綠洲,座落於死海西岸一個峽谷之內。它名字的意思是「山羊羔泉」。在此挖掘到的主前第四千年紀廟宇遺址,證實此地自古已經為當地帶來清新涼水。這個綠洲夾在四周群山山脊之間的特殊位置,正好比喻「所親愛者」的雙乳(13節,和合本:「懷中」)之間的一袋沒藥、一束鳳仙花。──《舊約聖經背景注釋》

 

【歌一15她的情人曾將她的美麗高貴比喻為“駿馬”(9節)現在又用“鴿子眼”來稱讚她動人的明眸(看四1)。──《啟導本聖經註釋》

 

【歌15 鴿子眼】在印章和其他圖像中,鴿子是交媾和誘惑的主要象徵。牠有時又被視作愛情的使者。本節形容眼睛極具誘惑魅力。──《舊約聖經背景注釋》

 

【歌一16「我的良人哪,你甚美麗可愛!我們以青草為床榻,」

    同樣表達出其意義來(中文譯本皆將兩字合在一起作床榻),這字是幾個如此譯的希伯來字之一。這個字經常暗示某種煞費心機或精心佈置的床,可能是用天篷遮蓋,或以屏風隔開,飾以雕刻的窗格,不是平放地上的簡單的鄉下草褥墊134。這個床被形容為「綠色的」(和合本、現中:青草NIV「翠綠的」;參呂譯「繁茂青」,思高「青綠的草地」),但這個字並非經常被用來指獨特的顏色,而是指一棵活著的、枝葉繁茂的樹木。NEB「以枝條遮蔭」是很好的改寫──他們愛床的天篷是園媥薴鴞h葉的枝條。——《丁道爾聖經注釋》

 

【歌一1617描寫這對情侶在香柏樹、松樹的濃蔭下,在美麗的花園裡,享受愛情的甜蜜。──《啟導本聖經註釋》

 

【歌一17「以香柏樹為房屋的棟樑,以松樹為椽子。」

    「窗格」、「壁板」、「承霤(屋簷)」、或「天花板」(現中)都曾被提議過;但它與第一行的棟梁平行的,似乎必須是條椽子一類的東西。木頭在古代迦南極為少見,除非是在最奢華的殿宇或王宮,否則不會用作牆壁的建材。在列王紀上七18,所羅門鑲嵌窗格的王宮被等同於利巴嫩林宮。

這堜珒ㄓ峈漕熇媥薴鴠摩鄋眯w地確認。傳統上,~erez 是「利巴嫩的香柏樹」,一種帶有許多旋繞的主幹與枝條的美麗樹木。第二種樹木──b#ro^t(和合、現中、RSV松樹AVASVNEBNIV「樅樹」;JB「絲柏」;呂譯、思高「扁柏」)或許是腓尼基人的杜松樹。——《丁道爾聖經注釋》