返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

以賽亞書第一章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【賽一1「當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家作猶大王的時候,亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論到猶大和耶路撒冷。」

  〔呂振中譯〕以下是亞摩斯的兒子以賽亞的異象,就是當猶大王烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家執政的日子以賽亞所看見、論到猶大和耶路撒冷的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「默示」主要是指從神所領受的啟示,本書所記均為啟示或神要他宣講的各種信息;但默示亦包括他所見異象(參六章)

  〔話中之光〕()

 

【賽一2「天哪,要聽!地啊,側耳而聽!因為耶和華說:“我養育兒女,將他們養大,他們竟悖逆我。」

  〔呂振中譯〕天哪,要聽!地阿,要側耳以聽!因為永恆主說:『我將兒女養大,撫養起來,他們竟背叛了我。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「天哪,要聽!地啊,側耳而聽!」意指要天地一同來作證(參申三十19)

  〔話中之光〕()

 

【賽一3「牛認識主人,驢認識主人的槽;以色列卻不認識;我的民卻不留意。”」

  〔呂振中譯〕牛認識牛主,驢認識牠主人的槽;以色列卻不認識,我的人民總不細想。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「牛認識主人,驢認識主人的槽」喻指神所造生物均有認識主人的天性。「槽」指牲畜飼食的器具。

         「以色列卻不認識」指神的子民反而違背被造物的本性,不承認造他們的主。

         「我的民卻不留意」意指輕忽他們的行為必將受神懲治的嚴重後果。

  〔話中之光〕()

 

【賽一4「 嗐!犯罪的國民,擔著罪孽的百姓;行惡的種類,敗壞的兒女!他們離棄耶和華,藐視以色列的聖者,與他生疏,往後退步。」

  〔呂振中譯〕嗐!犯罪的國,罪孽沉重的人民,作壞事的種,敗壞的兒女!他們離棄了永恆主,藐視以色列之聖者,跟他疏遠。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「以色列的聖者」指耶和華神。

  〔話中之光〕()

 

【賽一5「 你們為什麼屢次悖逆,還要受責打嗎?你們已經滿頭疼痛,全心發昏。」

  〔呂振中譯〕你們為甚麼悖逆了又悖逆,要繼續受責打呢?嘿,滿頭創痍,滿心全發暈。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽一6「從腳掌到頭頂,沒有一處完全的,盡是傷口、青腫與新打的傷痕,都沒有收口,沒有纏裹,也沒有用膏滋潤。」

  〔呂振中譯〕從腳掌到頭頂、沒有一處完全;盡是創傷、鞭痕、和流血的傷口;沒有擠乾,沒有綁紮,沒有用膏油滋潤着。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽一7「 你們的地土已經荒涼,你們的城邑被火焚毀,你們的田地在你們眼前為外邦人所侵吞。既被外邦人傾覆,就成為荒涼。」

  〔呂振中譯〕你們的地土荒涼,你們的城市給火燒燬,你們的田地眼睜睜地被外族人侵吞,一片荒涼、像所多瑪〔傳統:外族人〕之傾覆。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽一8「僅存錫安城(“城”原文作“女子”),好像葡萄園的草棚,瓜田的茅屋,被圍困的城邑。」

  〔呂振中譯〕僅存的錫安小姐就像葡萄園中的草棚,瓜田中的茅舍,被圍困的城市。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「好像葡萄園的草棚,瓜田的茅屋」意指國境容易遭受敵人的蹂躪、毀壞。

         「被圍困的城邑」指剩下耶路撒冷城孤立無援。

  〔話中之光〕()

 

【賽一9「若不是萬軍之耶和華給我們稍留餘種,我們早已像所多瑪、蛾摩拉的樣子了。」

  〔呂振中譯〕若不是萬軍之永恆主給我們留下一些殘存人,我們就早已像所多瑪,早已經蛾摩拉一樣了。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「餘種」即「餘民」,指在以色列中存留之敬畏神的人。

         「像所多瑪、蛾摩拉的樣子」這兩座城因犯罪而遭受神懲罰清毀淨盡(參創十九章),至今一無所存。在聖經中常提到這兩座城作為犯罪者的鑑戒。

  〔話中之光〕()

 

【賽一10「你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們 神的訓誨!」

  〔呂振中譯〕所多瑪的官長阿,你們要聽永恆主的話;蛾摩拉的人民阿,側耳以聽我們的神的指教哦。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽一11「耶和華說:“你們所獻的許多祭物與我何益呢?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油,我已經夠了。公牛的血,羊羔的血,公山羊的血,我都不喜悅。」

  〔呂振中譯〕永恆主說:『你們所獻的許多祭物、對我有甚麼益處?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油、我飽飫了;公牛的血、羊羔和公山羊的血、我都不喜悅。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「你們所獻的許多祭物與我何益」指單靠獻祭卻無順服神的心,決得不到神的悅納。

  〔話中之光〕()神所喜悅的是人遠離罪惡,遵行祂的命令。

 

【賽一12「“你們來朝見我,誰向你們討這些,使你們踐踏我的院宇呢?」

  〔呂振中譯〕你們來朝見我,誰向你們要這踐踏我院子的舉動呢?

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽一13「你們不要再獻虛浮的供物。香品是我所憎惡的;月朔和安息日,並宣召的大會,也是我所憎惡的;作罪孽,又守嚴肅會,我也不能容忍。」

  〔呂振中譯〕不要再帶虛浮的供物來了;獻祭的燻氣是我所厭惡;月初一和安息日、聚會之召集──禁食〔傳統:罪孽〕和聖節會、我容忍不住。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「月朔」指每月初一舉行的祭祀儀式(參民二十八11~15)

         「宣召的大會」指逾越節、住棚節、五旬節等一年一度的大節期(參利二十三章)

  〔話中之光〕()

 

【賽一14「 你們的月朔和節期,我心裡恨惡,我都以為麻煩;我擔當,便不耐煩。」

  〔呂振中譯〕你們的月初一和制定節期、我心堳賵c:這些已成了累着我的重擔;我都揹得膩了。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽一15「 你們舉手禱告,我必遮眼不看;就是你們多多地祈禱,我也不聽。你們的手都滿了殺人的血。」

  〔呂振中譯〕你們伸開雙手來禱告,我必掩目不看你們;就使你們多多禱告,我也不聽;你們的手都滿了血,〔死海古卷加上:你們的指頭滿了罪孽。〕

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()僅有敬虔的外貌──舉手禱告,且多多地祈禱,卻沒有敬虔的實際──手滿了殺人的血,必不蒙神垂聽。

 

【賽一16「 你們要洗濯、自潔,從我眼前除掉你們的惡行,要止住作惡,」

  〔呂振中譯〕你們要洗澡、使自己純潔;從我眼前除掉你們行為之敗壞;要止住作惡,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「洗濯、自潔」非指洗淨手上殺人的血(15),乃指悔改、認罪,蒙主寶血洗淨,得著重生的洗和聖靈的更新(多三5)

  〔話中之光〕()

 

【賽一17「學習行善,尋求公平,解救受欺壓的,給孤兒伸冤,為寡婦辨屈。”」

  〔呂振中譯〕要學習行善;尋求公平,糾正殘暴的人,為孤兒伸冤,為寡婦辯訴。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「學習行善,尋求公平」指當政者須棄絕惡行,秉公治理。

         「解救受欺壓的,給孤兒伸冤,為寡婦辨屈」指照顧無依無靠的弱勢者。

  〔話中之光〕()

 

【賽一18「耶和華說:“你們來,我們彼此辯論。你們的罪雖像朱紅,必變成雪白;雖紅如丹顏,必白如羊毛。」

  〔呂振中譯〕永恆主說:『來,我們來彼此辯訴;你們的罪雖像硃紅,必變白如雪;雖紅如丹硃,必白如羊毛。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「你們的罪雖像朱紅,必變成雪白;雖紅如丹顏,必白如羊毛」朱紅和丹顏均為深紅色,經染上之後即不易褪色;雪和羊毛均形容潔白。全句乃形容我們的罪無論多重,只要我們肯悔改、認罪,神都能洗淨。

  〔話中之光〕()

 

【賽一19「你們若甘心聽從,必吃地上的美物,」

  〔呂振中譯〕你若情願並聽從,就得以喫地上的美物;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「甘心聽從」指真實順服神的話。

         「必吃地上的美物」喻指得享幸福的生活。

  〔話中之光〕()

 

【賽一20「若不聽從,反倒悖逆,必被刀劍吞滅。”這是耶和華親口說的。」

  〔呂振中譯〕但你若不肯聽從,反而悖逆,就會被刀劍吞滅〔或譯:就得喫豆莢〕:因為永恆主親口說了。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「必被刀劍吞滅」喻指被外敵侵略而滅亡。

  〔話中之光〕()神的子民如果肯順從神,便能享大福(19);但如不順從,便要受責罰而遭災禍(參申二十八、二十九章)

 

【賽一21「可歎忠信的城變為妓女。從前充滿了公平,公義居在其中,現今卻有兇手居住。」

  〔呂振中譯〕怎麼啦!她竟變為妓女阿!從前忠信可靠的都市,充滿了公平,有公義居於其中,如今竟為兇手所住了!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「忠信的城」指耶路撒冷城。

         「妓女」喻指對神不忠,轉去敬拜假神偶像。

         「充滿了公平,公義居在其中」喻指城內居民行事謹守公平和公義的原則。

         「有兇手居住」喻指強暴者得勢。

  〔話中之光〕()

 

【賽一22「你的銀子變為渣滓;你的酒用水攙兌。」

  〔呂振中譯〕你的銀子變為渣滓,你的美酒用水攙雜。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「銀子變為渣滓」喻指變成一文不值。

         「酒用水攙兌」喻指淡而無味。

  〔話中之光〕()

 

【賽一23「你的官長居心悖逆,與盜賊作伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒伸冤,寡婦的案件也不得呈到他們面前。」

  〔呂振中譯〕你的大官倔強要造反,跟盜賊作伴;個個都喜愛賄賂,追求私酬;他們不為孤兒伸冤;寡婦的案件呈不到他們面前。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕本節形容為官的貪污到極點,社會已無公道與憐憫。

  〔話中之光〕()

 

【賽一24「因此,主萬軍之耶和華以色列的大能者說:“哎!我要向我的對頭雪恨,向我的敵人報仇。」

  〔呂振中譯〕因此主、萬軍之永恆主、以色列之大能者、發神諭說:『哎,我要向我的對頭雪恨;我要向我的仇敵報復;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「我的對頭我的敵人」指違背神心意的人。

  〔話中之光〕()

 

【賽一25「我必反手加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。」

  〔呂振中譯〕我必將手轉過去攻擊你;我必鍊除你的雜質渣滓於爐中〔傳統:如同用鹼〕,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「反手加在你身上」指必受神的責打。

         「煉盡你的渣滓,除淨你的雜質」有二意:(1)指完全去除乾淨;(2)指神的管教是要我們得益處,使我們在祂的聖潔上有分(來十二10)

  〔話中之光〕()

 

【賽一26「我也必復還你的審判官,像起初一樣;復還你的謀士,像起先一般。然後,你必稱為公義之城,忠信之邑。”」

  〔呂振中譯〕我必重立你的審判官、像起初一樣,重立你的謀士如起先一般;以後你就必稱為公義之城,忠信可靠的都市。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「復還你的審判官,像起初一樣;你的謀士,像起先一般」有二意:(1)預言猶太人被擄後回歸;(2)預言耶城的政治將恢復公義和智慧的原則。

  〔話中之光〕()

 

【賽一27「錫安必因公平得蒙救贖,其中歸正的人必因公義得蒙救贖。」

  〔呂振中譯〕錫安必因公平而蒙贖救;她那些回轉的人必因公義而得救拔。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽一28「但悖逆的和犯罪的必一同敗亡;離棄耶和華的必致消滅。」

  〔呂振中譯〕但悖逆的和犯罪的必一概破敗;離棄永恆主的必致消滅。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽一29「那等人必因你們所喜愛的橡樹抱愧,你們必因所選擇的園子蒙羞。」

  〔呂振中譯〕因為你們〔傳統:他們〕必因所喜愛的聖篤耨香樹而抱愧,必因所選擇的園林龕而蒙羞。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「你們所喜愛的橡樹」喻指拜偶像的人所喜愛的獻祭(參結六13)

         「因所選擇的園子蒙羞」喻指拜偶像的人也喜歡行淫(參結二十二9;林前六9)

  〔話中之光〕()

 

【賽一30「因為你們必如葉子枯乾的橡樹,好像無水澆灌的園子。」

  〔呂振中譯〕因為你們必如聖篤耨香樹凋殘了葉子,必如無水澆灌的園子。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「必如葉子枯乾的橡樹」喻指拜偶像的人缺乏生命的能力,必然枯萎凋謝。

         「好像無水澆灌的園子」喻指拜偶像的人缺乏生命的滋潤,必然乾枯曠廢。

  〔話中之光〕()

 

【賽一31「有權勢的必如麻瓤,他的工作好像火星,都要一同焚毀,無人撲滅。」

  〔呂振中譯〕有權勢的必如麻絲屑,他所作的工好像火星;二者都必一概焚燬,沒有人能撲滅。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕「有權勢的必如麻瓤」喻指仗勢欺人的惡人,必如易燃的麻瓤,將被焚毀。

         「他的工作好像火星」喻指惡人所行惡事,必如火星一觸即燃,惡人與惡事就要同歸於盡。

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──以賽亞書註解》

 

參考書目:請參閱「以賽亞書提要」末尾處