返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

以賽亞書第五章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【賽五1「我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事。我所親愛的有葡萄園在肥美的山岡上。」

  〔呂振中譯〕讓我來歌唱我所愛的人,來唱一首愛歌論到他的葡萄園:我所愛的人有葡萄園在肥美的山岡上。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五2「他刨挖園子,撿去石頭,栽種上等的葡萄樹,在園中蓋了一座樓,又鑿出壓酒池;指望結好葡萄,反倒結了野葡萄。」

  〔呂振中譯〕他刨挖了園子,撿去石頭,栽種了上好的葡萄樹;在園中建造了一座守望樓,又鑿出一個酒池;指望着它結好葡萄,反倒結了野葡萄。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五3「耶路撒冷的居民和猶大人哪,請你們現今在我與我的葡萄園中,斷定是非。」

  〔呂振中譯〕如今呢、耶路撒冷的居民和猶大人哪,在我和我的葡萄園之間斷定是非吧!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五4「我為我葡萄園所作之外,還有什麼可作的呢?我指望結好葡萄,怎麼倒結了野葡萄呢?」

  〔呂振中譯〕我為我的葡萄園所能作的、還有甚麼沒有作到呢?我指望着它結好葡萄,它為麼倒結了野葡萄呢?

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五5「現在我告訴你們,我要向我葡萄園怎樣行:我必撤去籬笆,使它被吞滅;拆毀牆垣,使它被踐踏。」

  〔呂振中譯〕如今我告訴你們我要怎樣處理我的葡萄園。我要把它的籬笆撤去,使它被吞滅;我要把它的圍朁謆荅}口,使它被踐踏。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五6「我必使它荒廢,不再修理、不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長;我也必命雲不降雨在其上。」

  〔呂振中譯〕我要使它荒廢,不再修整,不再鋤刨,蒺藜荊棘倒要長起來;我也要吩咐雲彩、別降雨在園子上。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五7「萬軍之耶和華的葡萄園,就是以色列家;他所喜愛的樹,就是猶大人。他指望的是公平,誰知倒有暴虐(或作“倒流人血”);指望的是公義,誰知倒有冤聲。」

  〔呂振中譯〕原來萬軍之永恆主的葡萄園就是以色列家;他所喜悅栽種的樹就是猶大人;他指望的是公平,唉,倒發生了殺人流血!他指望的是公義,唉,倒來了哀叫聲!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五8「禍哉!那些以房接房、以地連地,以致不留餘地的,只顧自己獨居境內。」

  〔呂振中譯〕有禍阿!那些使房屋連接屋,使田地毗連田地,以致不留餘地,而你們只好獨居境內!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五9「我耳聞萬軍之耶和華說:“必有許多又大又美的房屋成為荒涼,無人居住。」

  〔呂振中譯〕萬軍之永恆主曾經起誓,使我親耳聽到:他說:『必有許多房屋變成荒涼,又大又美,無人居住。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五10「三十畝葡萄園只出一罷特酒,一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。”」

  〔呂振中譯〕十畝葡萄園、只出一罷特酒;一賀梅珥穀種、只結一伊法糧食。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五11「禍哉!那些清早起來追求濃酒,留連到夜深,甚至因酒發燒的人。」

  〔呂振中譯〕有禍阿,那些清早起來,追求濃酒,留連到晚上,甚至酒酣耳熱的人!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五12「 他們在筵席上彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛、飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所作的。」

  〔呂振中譯〕他們在筵席上彈琴、鼓瑟、擊手鼓、吹笛、喝酒;永恆主的作為他們不顧念;他手所作的他們都不看。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五13「所以我的百姓因無知就被擄去。他們的尊貴人甚是饑餓,群眾極其乾渴。」

  〔呂振中譯〕故此我的人民因無知就而流亡;他們的尊貴人餓得要死;他們的大眾乾渴得要命。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五14「 故此,陰間擴張其欲,開了無限量的口;他們的榮耀、群眾、繁華,並快樂的人,都落在其中。」

  〔呂振中譯〕故此陰間擴張其所欲,大開其口、沒有限量;而耶路撒冷尊榮的人和她的大眾必都下去;她的喧鬧、連那以她為樂的人、都必落在其中。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五15「卑賤人被壓服,尊貴人降為卑,眼目高傲的人也降為卑。」

  〔呂振中譯〕卑賤人俯首屈抑,尊貴人降低,驕傲人的眼目都必降低。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五16「惟有萬軍之耶和華因公平而崇高;聖者 神因公義顯為聖。」

  〔呂振中譯〕惟獨萬軍之永恆主因公平而崇高;聖者神因公義而顯為聖。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五17「 那時,羊羔必來吃草,如同在自己的草場;豐肥人的荒場被遊行的人吃盡。」

  〔呂振中譯〕那時羊羔必來喫草、像在自己的草場一樣;山羊羔〔傳統:寄居者〕必在荒場上喫食。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五18「禍哉!那些以虛假之細繩牽罪孽的人,他們又像以套繩拉罪惡,」

  〔呂振中譯〕有禍阿,那些以虛謊的繩索牽引着罪罰,像以套車粗繩拉罪之報應的人;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五19「說:“任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看;任以色列聖者所謀劃的臨近成就,使我們知道。”」

  〔呂振中譯〕那些譏誚着說:『任他迅速些,任他趕快成就他的作為,讓我們看看!任以色列之聖者所計畫的臨近,任它到來,讓我們知道!』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五20「禍哉!那些稱惡為善、稱善為惡,以暗為光,以光為暗,以苦為甜、以甜為苦的人。」

  〔呂振中譯〕有禍阿,那些稱壞為好,稱好為壞的,那些以暗為光,以光為暗的,以苦為甜,以甜為苦的人!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五21「禍哉!那些自以為有智慧、自看為通達的人。」

  〔呂振中譯〕有禍阿,那些眼光自看為有智慧,見解自以為高明的人!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五22「禍哉!那些勇於飲酒,以能力調濃酒的人。」

  〔呂振中譯〕有禍阿,那些勇於喝酒,豪於調和濃酒的人!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五23「他們因受賄賂,就稱惡人為義,將義人的義奪去。」

  〔呂振中譯〕那些因受賄賂而以有罪的人為無罪,而將無罪的人之無罪奪去的!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五24「火苗怎樣吞滅碎秸,乾草怎樣落在火焰之中,照樣,他們的根必像朽物,他們的花必像灰塵飛騰;因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。」

  〔呂振中譯〕火吞怎樣吞滅碎秸,乾草怎樣銷沉於火燄中,他們的根也必怎樣像朽爛之物,他們的花必像飛塵上騰;因為他們棄絕了萬軍之永恆主的指教,藐視了以色列之聖者的訓言。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五25「所以耶和華的怒氣向他的百姓發作。他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動,他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。」

  〔呂振中譯〕故此永恆主之向他的人民發怒,伸出手來擊打他們,山嶺就震動,他們的屍體就在街市中好像糞土。雖有這一切,永恆主的怒氣還未轉消;他的手仍然伸着。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五26「他必豎立大旗,招遠方的國民,發噝聲叫他們從地極而來。看哪!他們必急速奔來。」

  〔呂振中譯〕他必豎起旌旗招一國的人從遠方而來,吹口哨叫他們從地儘邊來到;看吧,他們必迅速輕快地趕來;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五27「其中沒有疲倦的、絆跌的;沒有打盹的、睡覺的;腰帶並不放鬆,鞋帶也不折斷。」

  〔呂振中譯〕他們中間沒有疲乏或跌倒的,沒有打盹或睡覺的;他們的腰帶並不放鬆,他們的鞋帶也不折斷;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五28「他們的箭快利,弓也上了弦;馬蹄算如堅石,車輪好像旋風。」

  〔呂振中譯〕他們的箭快利,他們的弓都上了弦;他們的馬蹄算來像火石,他們的車輪好像旋風。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五29「他們要吼叫,像母獅子,咆哮,像少壯獅子;他們要咆哮抓食,坦然叼去,無人救回。」

  〔呂振中譯〕他們的吼叫像母獅;他們的哮叫像少壯獅子;他們咆哮,攫取可抓撕的,逕自叼去,無人援救。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽五30「那日,他們要向以色列人吼叫,像海浪匉訇。人若望地,只見黑暗艱難,光明在雲中變為昏暗。」

  〔呂振中譯〕當那日子、他們必向這地〔原文:它〕咆吼着,就像海嘯之嘩嘩;人若望着這地,就只見黑暗災難;亮光在雲霧中都變為黑暗了。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──以賽亞書註解》

 

參考書目:請參閱「以賽亞書提要」末尾處