返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

以賽亞書第七章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【賽七1「烏西雅的孫子、約坦的兒子猶大王亞哈斯在位的時候,亞蘭王利汛和利瑪利的兒子以色列王比加上來攻打耶路撒冷,卻不能攻取。」

  〔呂振中譯〕當烏西雅的孫子約坦的兒子猶大王亞哈斯執政的日子、亞蘭王利汛和利瑪利的兒子以色列王比加上耶路撒冷來要攻打它,卻不能攻取。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七2「有人告訴大衛家說:“亞蘭與以法蓮已經同盟。”王的心和百姓的心就都跳動,好像林中的樹被風吹動一樣。」

  〔呂振中譯〕有人告訴大衛家說:『亞蘭已在以法蓮頓下了』,王的心和人民的心就都搖動,像林中的樹在風前搖動一樣。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七3「耶和華對以賽亞說:“你和你的兒子施亞雅述出去,到上池的水溝頭,在漂布地的大路上去迎接亞哈斯。」

  〔呂振中譯〕永恆主對以賽亞說:『你和你兒子餘民必回〔或譯:施亞雅述〕出去、到上池的水溝盡頭,到漂布者之地的大路上、去迎接亞哈斯,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七4「對他說:‘你要謹慎安靜。不要因亞蘭王利汛和利瑪利的兒子這兩個冒煙的火把頭所發的烈怒害怕,也不要心裡膽怯。」

  〔呂振中譯〕對他說:你要謹慎、鎮靜,不要因亞蘭王利汛和利瑪利的兒子這兩個冒煙的火把頭所發怒氣之猛烈而害怕,不要心媮x怯。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七5「因為亞蘭和以法蓮,並利瑪利的兒子設惡謀害你,」

  〔呂振中譯〕因為亞蘭、以法蓮和利瑪利的兒子、陰謀要害你,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七6》說:我們可以上去攻擊猶大,擾亂他,攻破他,在其中立他比勒的兒子為王。’」

  〔呂振中譯〕說:『我們來上去攻擊猶大,使它恐怖,攻破它來歸我們,在那中間立他比勒的兒子為王』,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七7「所以主耶和華如此說:這所謀的必立不住,也不得成就。」

  〔呂振中譯〕因此主永恆主這麼說:這計謀必立不住,也不能實現;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七8「原來亞蘭的首城是大馬士革,大馬士革的首領是利汛。六十五年之內,以法蓮必然破壞,不再成為國民。」

  〔呂振中譯〕因為亞蘭的首都是大馬色,大馬色的首領是利汛;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七9「以法蓮的首城是撒瑪利亞,撒瑪利亞的首領是利瑪利的兒子。你們若是不信,定然不得立穩。”」

  〔呂振中譯〕以法蓮的首都是撒瑪利亞,撒瑪利亞的首領是利瑪利的兒子;六年五年之內以法蓮一定破敗、不能成為一族之民〔「六年五年……一族之民」由第八節移此〕:你們若不信靠,一定不能牢靠。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七10「耶和華又曉諭亞哈斯說:」

  〔呂振中譯〕永恆主又告訴亞哈斯說:

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七11「“你向耶和華你的 神求一個兆頭,或求顯在深處,或求顯在高處。”」

  〔呂振中譯〕『你向永恆主你的神求個兆頭,或者求顯於陰間那麼深,或者求顯於上天那麼高都可以。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七12「亞哈斯說:“我不求;我不試探耶和華。”」

  〔呂振中譯〕亞哈斯說:『我不求,我不試探永恆主。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七13「以賽亞說:“大衛家啊,你們當聽!你們使人厭煩豈算小事,還要使我的 神厭煩嗎?」

  〔呂振中譯〕以賽亞說:『大衛家阿,你們要聽;你們使人發膩豈算小事,還要使我的神發膩麼?

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七14「因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利(就是“ 神與我們同在”的意思)。」

  〔呂振中譯〕因此主自己必給你們一個兆頭:看吧,必有少婦要懷孕,生個兒子〔或譯:有個少婦懷着孕,必生個兒子〕;她必給他起名叫以馬內利〔即:神與我們同在〕

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七15「到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。」

  〔呂振中譯〕到他曉得拒絕壞的選擇好的之時,他就得喫以奶酪和蜜。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七16「因為在這孩子還不曉得棄惡擇善之先,你所憎惡的那二王之地必致見棄。「

  〔呂振中譯〕因為在這孩子還不曉得拒絕壞的選擇好的之先,你所恐懼的那兩個王的土地早就撇棄了。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七17「耶和華必使亞述王攻擊你的日子臨到你和你的百姓並你的父家。自從以法蓮離開猶大以來,未曾有這樣的日子。」

  〔呂振中譯〕永恆主必使患難的日子臨到你和你的人民、以及你父的家,就是自從以法蓮脫離猶大以來、未曾有過這樣日子的──亞述王之侵犯。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七18「“那時,耶和華要發噝聲,使埃及江河源頭的蒼蠅和亞述地的蜂子飛來;」

  〔呂振中譯〕當那日子、永恆主必吹口哨,叫埃及河流盡頭的蒼蠅、和亞述地的蜂子、飛來。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七19「都必飛來,落在荒涼的谷內、磐石的穴裡和一切荊棘籬笆中,並一切的草場上。」

  〔呂振中譯〕牠們必都飛來,落在人跡難到的谿谷中,在岩石的裂縫堙A在所有的荊棘叢中,所有的草場上。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七20「“那時,主必用大河外賃的剃頭刀,就是亞述王,剃去頭髮和腳上的毛,並要剃淨鬍鬚。」

  〔呂振中譯〕當那日子、主必用大河那邊賃來的剃刀──就是亞述王──剃光你們的頭髮和陰毛,並刮淨你們的鬍鬚。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七21「“那時,一個人要養活一隻母牛犢,兩隻母綿羊。」

  〔呂振中譯〕當那日子一個人得以養活一隻母牛犢,兩隻母綿羊;

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七22「因為出的奶多,他就得吃奶油;在境內所剩的人都要吃奶油與蜂蜜。」

  〔呂振中譯〕那時由於出的奶子多,他就得以喫奶酪;因為國中所有剩下的人都得以喫奶酪──並且喫蜜。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七23「“從前凡種一千棵葡萄樹,值銀一千舍客勒的地方,到那時必長荊棘和蒺藜。」

  〔呂振中譯〕當那日子凡經常種一千棵葡萄樹、值一千錠銀子的地方、必都撇下給蒺藜和荊棘。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七24「人上那裡去,必帶弓箭,因為遍地滿了荊棘和蒺藜。」

  〔呂振中譯〕人上那堨h、總得帶弓和箭,因為遍地都是蒺藜和荊棘。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽七25「所有用鋤刨挖的山地,你因怕荊棘和蒺藜,不敢上那裡去;只可成了放牛之處,為羊踐踏之地。”」

  〔呂振中譯〕所有經常用鋤刨挖的山地、你因怕蒺藜和荊棘、都不敢上那堨h;那只可做放牛之處,讓羊踐踏之地罷了。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──以賽亞書註解》

 

參考書目:請參閱「以賽亞書提要」末尾處