返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

耶利米書第十八章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【耶十八1「耶和華的話臨到耶利米說:」

  〔呂振中譯〕有出於永恆主而傳與耶利米的話說:

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八2「“你起來,下到窯匠的家裡去,我在那裡要使你聽我的話。”」

  〔呂振中譯〕『你起來,下窯匠的工廠去,在那塈畯n使你聽到我的話。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八3「我就下到窯匠的家裡去,正遇他轉輪作器皿。」

  〔呂振中譯〕我便下窯匠的工廠去;見他正在那堨彖盤旋轉而作工呢。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八4@匠用泥做的器皿,在他手中做壞了,他又用這泥另做別的器皿;@匠看怎樣好,就怎樣做。」

  〔呂振中譯〕窯匠用泥作的器皿若在他手中壞了,他就再用這泥作別的器皿,照窯匠所看為對的去作。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八5「耶和華的話就臨到我說:」

  〔呂振中譯〕於是永恆主的話傳與我說:

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八6「“耶和華說:以色列家啊,我待你們,豈不能照這窯匠弄泥嗎?以色列家啊,泥在窯匠的手中怎樣,你們在我的手中也怎樣。」

  〔呂振中譯〕『以色列家阿,難道我不能待你們、像這窯匠所作的麼?看哪,泥在窯匠手中怎麼樣,以色列家阿,你們在我手中也必怎樣。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八7「我何時論到一邦或一國說:要拔出、拆毀、毀壞;」

  〔呂振中譯〕我甚麼時候論到一邦或一國說,要拔除,要拆毀,要毀滅,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八8「我所說的那一邦,若是轉意離開他們的惡,我就必後悔,不將我想要施行的災禍降與他們;」

  〔呂振中譯〕我所論到的那一邦若轉回離開他們的壞事,那我就後悔我想要降與他們的災禍了。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八9「我何時論到一邦或一國說:要建立、栽植;」

  〔呂振中譯〕我甚麼時候論到一邦或一國說,要建立,要栽植,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八10「他們若行我眼中看為惡的事,不聽從我的話,我就必後悔,不將我所說的福氣賜給他們。」

  〔呂振中譯〕他們若行我所看為壞的事,不聽從我的聲音,那麼我就後悔我所說要使他們得益處的福了。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八11「現在你要對猶大人和耶路撒冷的居民說:‘耶和華如此說:我造出災禍攻擊你們,定意刑罰你們。你們各人當回頭離開所行的惡道,改正你們的行動作為。’」

  〔呂振中譯〕現在你要對猶大人和耶路撒冷的居民說:永恆主這麼說:看哪,我正在作出〔同詞:窯匠〕災禍〔同詞:壞〕來攻擊你們,擬定計畫來刑罰你們呢;你們要回轉、各人離開他的壞〔同詞:災禍〕行徑,改正〔同詞:使……得益處〕你們所行所作的。”」

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八12「“他們卻說:‘這是枉然!我們要照自己的計謀去行,各人隨自己頑梗的噁心作事。’”」

  〔呂振中譯〕『他們卻說:別夢想啦!我們要隨着自己的計畫而行;我們各人要實行自己頑強之壞〔同詞:災禍〕心思。”」

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八13「“所以耶和華如此說:你們且往各國訪問,有誰聽見這樣的事,以色列民(原文作“處女”)行了一件極可憎惡的事。」

  〔呂振中譯〕因此永恆主這麼說:你們到列國中去問問,有誰聽見過這樣的事?以色列子民〔原文:處女〕行了一件極可憎惡的事。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八14「黎巴嫩的雪從田野的磐石上豈能斷絕呢?從遠處流下的涼水豈能乾涸呢?」

  〔呂振中譯〕利巴嫩的雪哪能跟西連〔傳統:田野〕的碞石難絕呢?那山〔傳統:外人〕水、清涼的溪流、哪能乾透〔傳統:拔除〕了呢?

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八15「我的百姓竟忘記我,向假神燒香,使他們在所行的路上,在古道上絆跌,使他們行沒有修築的斜路,」

  〔呂振中譯〕然而我人民竟忘記了我,去向虛空的神燻祭,在他們的路上、往古的路途上、絆跌〔傳統:他們使他們絆跌〕,去行偏的路徑,不是填高的道路,

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八16「以致他們的地令人驚駭,常常嗤笑,凡經過這地的,必驚駭搖頭。」

  〔呂振中譯〕致使他們的地成了令人驚駭、老被嗤笑之地;凡經過這堛滿B都必驚駭搖頭。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八17「我必在仇敵面前分散他們,好像用東風吹散一樣。遭難的日子,我必以背向他們,不以面向他們。”」

  〔呂振中譯〕我必像像熱東風吹散他們於仇敵面前;當他們遭遇災難的日子,我必以背向着他們,決不以面。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八18「他們就說:“來吧!我們可以設計謀害耶利米,因為我們有祭司講律法,智慧人設謀略,先知說預言,都不能斷絕。來吧!我們可以用舌頭擊打他,不要理會他的一切話。”」

  〔呂振中譯〕他們就說:『來吧,我們來設計謀害耶利米;因為祭司有禮節規矩,智慧人有謀略,神言人有話語,都不能斷絕掉。來吧,我們用口舌攻擊他,他的甚麼話、我們都別理它。』

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八19「耶和華啊,求你理會我,且聽那些與我爭競之人的話。」

  〔呂振中譯〕『永恆主阿,求你理我!聽我辯訴〔傳統:那些控訴我的人〕的聲音!

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八20「豈可以惡報善呢?他們竟挖坑要害我的性命。求你紀念我怎樣站在你面前為他們代求,要使你的忿怒向他們轉消。」

  〔呂振中譯〕難道壞行為可以報善行,以致他們挖坑要害我的性命麼?求你記起我怎樣站在你面前為他們說好話,要使你的烈怒轉消、不降於他們。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八21「故此,願你將他們的兒女交與饑荒和刀劍;願他們的妻無子,且作寡婦;又願他們的男人被死亡所滅,他們的少年人在陣上被刀擊殺。」

  〔呂振中譯〕故此願你將他們的兒女交於饑荒,將他們交付於刀劍手下;願他們的妻喪失兒子,並做寡婦;願他們的男人被疫癘殺死,他們的壯丁在戰陣上被刀劍擊殺。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八22「你使敵軍忽然臨到他們的時候,願人聽見哀聲從他們的屋內發出,因他們挖坑要捉拿我,暗設網羅要絆我的腳。」

  〔呂振中譯〕你使侵掠的匪幫突擊他們時,願人聽見哀呼聲從他們屋媯o出;因為他們挖坑要捉拿我,埋藏網羅要絆我的腳。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【耶十八23「耶和華啊,他們要殺我的那一切計謀,你都知道。不要赦免他們的罪孽,也不要從你面前塗抹他們的罪惡,要叫他們在你面前跌倒,願你發怒的時候罰辦他們。」

  〔呂振中譯〕但你呢、永恆主阿,你深知道他們要害我到死的一切計謀阿。不要赦除他們的罪孽哦!不要從你面前塗抹他們的罪哦!使他們在你面前被踤倒吧!願你發怒時罰辨他們。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──耶利米書註解》

 

參考書目:請參閱「耶利米書提要」末尾處