返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

阿摩司書第九章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【摩九1「我看見主站在祭壇旁邊;祂說:你要擊打柱頂,使門檻震動,打碎柱頂,落在眾人頭上;所剩下的人,我必用刀殺戮,無一人能逃避,無一人能逃脫。」

   〔呂振中譯〕我看見主站在祭壇旁;他說『你要擊打柱頂,使門檻震動,要把其頭頂都砍掉;其餘留的、我必用刀殺掉,沒有能逃掉的,沒有一個能逃脫的。

  〔原文字義〕旁邊」(原文無此字);「擊打」打擊,鞭打;「柱頂」柱頂,圓球;「震動」震動,搖動;「打碎」切斷,割斷;「剩下」後部,盡頭;「殺戮」殺,殺害;「逃避」逃跑,逃離;「逃脫」逃出,溜出,被拯救。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【摩九2「他們雖然挖透陰間,我的手必取出他們來;雖然爬上天去,我必拿下他們來;」

   〔呂振中譯〕即使他們挖到了陰間,就是從那裡、我的手也必把他們捉出來;即使他們爬上天去,就是從那裡、我也必將他們拿下來。

  〔原文字義〕挖透」挖,划;「陰間」陰間,地府;「取出」拿,奪取;「爬上」上升,攀登;「拿下」下來,下降。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【摩九3「雖然藏在迦密山頂,我必搜尋,捉出他們來;雖然從我眼前藏在海底,我必命蛇咬他們;」

   〔呂振中譯〕即使他們藏在迦密山頂,就是從那裡、我也必搜尋去捉出來;即使他們隱藏在海底、離開我眼前,就是在那裡、我也必吩咐蛇去咬他們。

  〔原文字義〕藏」退出,隱藏;「迦密」花園地;「搜尋」考察,搜求;「捉出」拿,奪取。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【摩九4「雖被仇敵擄去,我必命刀劍殺戮他們;我必向他們定住眼目,降禍不降福。」

   〔呂振中譯〕即使他們被仇敵擄去、流亡外國,就是從那裡、我也必吩咐刀劍去殺戮他們;是要降禍,不是降福。』

  〔原文字義〕擄去」俘虜;「殺戮」殺,殺害;「定住」設定,放置;「降禍」壞的,惡的;「降福」好的,令人愉悅的。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【摩九5「主──萬軍之耶和華摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河落下。」

   〔呂振中譯〕主萬軍之永恆主,那一摸觸著地,地就熔化,而住在地上的都悲哀;而地都全然漲起像尼羅河,又退落如埃及河的;

  〔原文字義〕萬軍」軍隊,群;「摸」碰觸,伸出;「消化」融化,消散;「悲哀」哀哭,哀輓;「尼羅」河流,溪流;「漲起」上升,攀登;「落下」下沉,沉落。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【摩九6「那在天上建造樓閣、在地上安定穹蒼、命海水澆在地上的──耶和華是祂的名。」

   〔呂振中譯〕那在天上建造了樓閣,在地上奠定了穹蒼,呼喚海水給傾倒在地上的耶和華是他的名。

  〔原文字義〕建造」建造,建立;「樓閣」樓梯,層樓;「安定」設立,堅固;「穹蒼」帶子,圓頂;「澆」澆,傾倒。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【摩九7「耶和華說:以色列人哪,我豈不看你們如古實人嗎?我豈不是領以色列人出埃及地,領非利士人出迦斐託,領亞蘭人出吉珥嗎?」

   〔呂振中譯〕永恆主發神喻說『以色列人哪,你們在我看不是像古實人麼?豈不是我領以色列人從埃及地上來,領非利士人從迦斐托、領亞蘭人從吉珥、上來麼?

  〔原文字義〕古實」他們的黑;「非利士」移居者;「迦斐託」一個冠冕;「亞蘭」被高舉;「吉珥」牆。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【摩九8「主耶和華的眼目察看這有罪的國,必將這國從地上滅絕,卻不將雅各家滅絕淨盡。這是耶和華說的。」

   〔呂振中譯〕看哪,主永恆主的眼瞪著這犯罪的國;我必從地上剿滅它;不過我不將雅各家剿滅淨盡罷了。』永恆主發神諭說。

  〔原文字義〕察看」(原文無此字);「滅絕」消滅,根絕;「淨盡」(原文與「滅絕」同字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【摩九9「我必出令,將以色列家分散在列國中,好像用篩子篩穀,連一粒也不落在地上。」

   〔呂振中譯〕因為你看,我必發出命令,將以色列家在列國中簸來簸去,像穀子在簸箕裡被簸動一樣,沒有一個子粒會落在地上。

  〔原文字義〕出令」命令,吩咐;「分散」遷移,拋來拋去,震顫,翻來覆去;「篩」(原文與「分散」同字);「穀」(原文無此字);「一粒」捆,小包。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【摩九10「我民中的一切罪人說:災禍必追不上我們,也迎不著我們。他們必死在刀下。」

   〔呂振中譯〕我人民中所有犯罪的人──就是那些說『災禍必不能觸害(點竄動詞變化式翻譯的)著我們,不能碰著(點竄動詞變化式翻譯的)我們』的──這種人必死於刀劍之下。

  〔原文字義〕災禍」壞的,惡的;「追」拉近,靠近;「迎」遇見,來到面前。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【摩九11「到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣,」

   〔呂振中譯〕當那日、我必重新建立大衛倒壞的棚幕,築牆堵住它的破口;我必重新建立它的廢墟,把那破壞的建立起來,再建造它、像古日一樣;

  〔原文字義〕建立」立起,堅守;「倒塌」倒下,躺下;「帳幕」棚子,樹叢;「堵住」堵住,隔絕;「破口」破裂,迸出;「破壞的」廢墟;「重新修造」重建,建造。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【摩九12「使以色列人得以東所餘剩的和所有稱為我名下的國。此乃行這事的耶和華說的。」

   〔呂振中譯〕使以色列人擁有以東所餘剩的,和所有稱為我名下的國』這是行這事的永恆主發神喻說的。

  〔原文字義〕以東」紅;「餘剩的」餘留者,剩餘物,餘民;「稱為」稱呼,命名。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【摩九13「耶和華說:日子將到,耕種的必接續收割的;踹葡萄的必接續撒種的;大山要滴下甜酒;小山都必流奶〔原文是消化,見約珥三章十八節〕。」

   〔呂振中譯〕永恆主發神喻說『看吧,日子必到,耕種的必耕到收割的時候;踹葡萄的必踹到撒種的時候;那時大山必滴下甜酒,小山都必因流奶而熔化!』

  〔原文字義〕耕種」耕地,雕刻;「接續」拉近,靠近;「收割」收割,收穫;「踹」踩踏,前進;「撒」播種,拖曳;「滴下」落下,滲出;「流奶」消化,融解。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【摩九14「我必使我民以色列被擄的歸回;他們必重修荒廢的城邑居住,栽種葡萄園,喝其中所出的酒,修造果木園,吃其中的果子。」

   〔呂振中譯〕我必恢復我人民以色列的故業;他們必重新建造荒涼的城市去居住;必栽種葡萄園,而喝其所出的酒;他們必修造果木園,而吃其果子。

  〔原文字義〕被擄的」監禁,俘虜;「歸回」返回,轉回;「重修」建造,重建;「荒廢」荒涼,荒蕪;「修造」製造,製作;「果木園」園子。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【摩九15「我要將他們栽於本地,他們不再從我所賜給他們的地上拔出來。這是耶和華──你的神說的。」

   〔呂振中譯〕我必將他們栽於他們的土地;從我所賜給他們的土地上他們必不再被拔出。』這是永恆主你的神說的。

  〔原文字義〕栽」栽種,種植;「拔出」拔起,根除。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──阿摩司書註解》

 

參考書目:請參閱「阿摩司書提要」末尾處