返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

約拿書第四章註解

 

壹、內容綱要

 

【約拿認識神的心意――受教】

   一、約拿因神不降災禍而大大不悅(1~4)

   二、神安排蓖麻、蟲子、東風、日頭來教導約拿(5~11)

 

貳、逐節詳解

 

【拿1「這事約拿大大不悅,且甚發怒,」

   〔呂振中譯〕這事叫約拿大不高興,甚至發怒。

  〔原文字義〕大大(原文雙字)」巨大的(首字);惡的,壞的(次字);「不悅」發抖,顫抖;「發怒」怒火中燒,被激怒。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【拿2「就禱告耶和華說:『耶和華啊,我在本國的時候豈不是這樣說嗎?我知道你是有恩典、有憐憫的神,不輕易發怒,有豐盛的慈愛,並且後悔不降所說的災,所以我急速逃往他施去。」

   〔呂振中譯〕他就禱告永恆主說:『哦永恆主阿,我還在我本地的時候、不就這樣說了麼?故此我才急速逃往他施阿;因為我佑道你是有恩惠有憐憫的上帝,不輕易發怒,而有豐盛的堅愛,並且能改變心意不降所說的災禍。

  〔原文字義〕知道」認識;「恩典」恩慈;「不輕易」忍耐的,慢慢發怒的;「發怒」鼻孔,怒氣;「豐盛的」很多,大量;「後悔」懊悔,遺憾;「災」惡的,壞的;「急速」來到,在前面;「他施」黃色的碧玉。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【拿3「耶和華啊,現在求你取我的命吧!因為我死了比活著還好。』」

   〔呂振中譯〕現在呢、永恆主阿,把我的性命取去吧!因為我死了比活著還好。

  〔原文字義〕取」拿走;「好」好的,令人愉悅的。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【拿4「耶和華說:『你這樣發怒合乎理嗎?』」

   〔呂振中譯〕永恆主說:『你這樣發怒對不對阿?』

  〔原文字義〕發怒」怒火中燒,被激怒;「合乎理」美好,令人滿意。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【拿5「於是約拿出城,坐在城的東邊,在那堿隻菑v搭了一座棚,坐在棚的蔭下,要看看那城究竟如何。」

   〔呂振中譯〕於是約拿出了城,坐在城的東邊,就在那裡搭了一座棚,坐在棚的蔭影下,等看到那城究竟怎樣。

  〔原文字義〕出」出來,前往;「搭」製作;「棚」棚子,遮陰亭;「蔭下」蔭庇,陰影;「看看」觀察,察看;「究竟如何」(原文無此片語)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【拿6「耶和華神安排一棵蓖麻,使其發生高過約拿,影兒遮蓋他的頭,救他脫離苦楚;約拿因這棵蓖麻大大喜樂。」

   〔呂振中譯〕永恆主上帝安排了一棵蓖麻樹,使它長起來高過約拿,有影兒遮著他的頭,以給他蔭影(傳統:援救他)、使他免受苦;約拿大大地喜歡這棵蓖麻樹。

  〔原文字義〕安排」預備,派定;「發生」生長,上升;「影兒」蔭庇,陰影;「遮蓋」(原文無此字);「救」解救,拔除;「脫離」(原文無此字);「苦楚」惡的,壞的;「大大」巨大的;「喜樂」歡喜,快樂。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【拿7「次日黎明,神卻安排一條蟲子咬這蓖麻,以致枯槁。」

   〔呂振中譯〕次日天剛亮、上帝卻安排了一條蟲子來咬這棵蓖麻,以致它枯槁了。

  〔原文字義〕安排」預備,派定;「咬」打擊,使枯萎;「枯槁」枯乾,枯萎。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【拿8「日頭出來的時候,神安排炎熱的東風,日頭曝曬約拿的頭,使他發昏,他就為自己求死,說:『我死了比活著還好!』」

   〔呂振中譯〕日出時,上帝又安排了炎熱的東風,日頭曬了約拿的頭,以致他暈過去,他就為自己求死,說:『我死了比活著還好。』

  〔原文字義〕出來」上升,出現;「安排」預備,派定;「炎熱的」酷熱的,沉默的;「曝曬」打擊,被折磨;「發昏」發昏,覆蓋;「好」好的,令人愉悅的。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【拿9「神對約拿說:『你因這棵蓖麻發怒合乎理嗎?』他說:『我發怒以至於死,都合乎理!』」

   〔呂振中譯〕上帝對約拿說:『你因這棵蓖麻樹來發怒對不對阿?』他說:『我發怒到死都是對的。』

  〔原文字義〕發怒」怒火中燒,被激怒;「合乎理」美好,令人滿意。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【拿10「耶和華說:『這蓖麻不是你栽種的,也不是你培養的;一夜發生,一夜乾死,你尚且愛惜;」

   〔呂振中譯〕永恆主說:『這蓖麻樹你不曾勞苦栽植過,不曾培養大的,一夜發生,一夜死滅,你尚且顧惜;

  〔原文字義〕栽種」勞動,辛勞;「培養」長大,使成長;「發生」(原文無此字);「乾死」消滅,致死;「愛惜」憐憫,同情。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【拿11「何況這尼尼微大城,其中不能分辨左手右手的有十二萬多人,並有許多牲畜,我豈能不愛惜呢?』」

   〔呂振中譯〕何況尼尼微這大城,其中不曉得分辨左手右手的有十二萬多人,並有許多牲口,我哪能不顧惜呢?』

  〔原文字義〕分辨」認識;「愛惜」憐憫,同情。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約拿書註解》

 

參考書目:請參閱「約拿書提要」末尾處