哈巴谷书第一章注解 壹、内容纲要 【先知与神之间的对话(一)】 一、引言(1节) 二、先知问神为何让恶人得势(2~4节) 三、神答复说祂要藉迦勒底人惩罚犹大(5~11节) 四、先知再问神为何让恶人惩罚比他公义的犹大(12~17节) 贰、逐节详解 【哈一1】「先知哈巴谷所得的默示。」 〔吕振中译〕「神言人哈巴谷在异象中所见的神托:他说:」 〔原文字义〕「先知」发言人,说话者;「哈巴谷」拥抱;「所得」看见;「默示」言词,神谕,负担。 〔文意注解〕「先知哈巴谷所得的默示」:意指神将祂的旨意启示给先知哈巴谷。 〔话中之光〕(一)「先知」是有神默示的人;没有默示,就没有先知。 (二)凡是为神说话的人,应当自己先从神得着话语;传道人的职责,就是向人传递神的话语。 (三)「默示」的原文字义是「担子」。神给人的启示,从一方面讲是一个「担子」,非说不可;有时明知不可说,还要说。 【哈一2】「他说:耶和华啊!我呼求你,你不应允,要到几时呢?我因强暴哀求你,你还不拯救。」 〔吕振中译〕「永恒主阿,我向你呼救,而你不听,要到几时呢?我向你哀呼『遭强暴!』而你不拯救,要到几时呢?」 〔原文字义〕「呼求」哭号,喊叫;「应允」听到,听从;「要到几时呢」(原文无此词组);「强暴」暴力,错误,残酷,不公义;「哀求」哀号,呼求帮助。 〔文意注解〕「他说:耶和华啊」:意指先知哈巴谷向神请教问题。 「我呼求你,你不应允,要到几时呢?」:意指先知哈巴谷曾经因为遇见不法的事(参2节下~3节)而迫切地向神呼求,却仍得不到神的响应。 「我因强暴哀求你,你还不拯救」:『我因强暴』指先知哈巴谷个人或以色列人全体受到不公义的暴力对待;全句意指先知对神迟迟不伸手制止不公正的暴力行为感到困惑。 〔话中之光〕(一)公义的神不能容忍人的强暴与欺压,因此,无论是教会或个人,遭遇到强暴的对待时,可以向神祷告呼求。 (二)恶人的强暴,必将自己扫除,因他们不肯按公平行事(箴二十一7)。 【哈一3】「你为何使我看见罪孽?你为何看着奸恶而不理呢?毁灭和强暴在我面前,又起了争端和相斗的事。」 〔吕振中译〕「你为什么使我看见奸恶?为什么你径看着毒害事而不理呢?毁灭和强暴老在我面前,纷争与相斗又时时发生呢!」 〔原文字义〕「罪孽」苦恼,邪恶,哀伤;「奸恶」辛劳,患难;「不理」(原文无此字);「毁灭」毁灭,毁坏;「强暴」暴力,错误,残酷,不公义;「起了」举起,拿走;「争端」争端,争论;「相斗」争吵。 〔文意注解〕「你为何使我看见罪孽?」:意指不明白神为甚么容许人世间有邪恶存在。 「你为何看着奸恶而不理呢?」:意指不明白神为甚么任令人世间有不如意的消极事物发生,而不立即予以解决。 「毁灭和强暴在我面前」:意指先知明明看见了破坏和不公的情形。 「又起了争端和相斗的事」:意指人际间不断有意见不同和彼此斗争的事发生。 〔话中之光〕(一)哈巴谷不明白公义的神为甚么会容许罪恶继续存在,为甚么不惩罚犯罪的犹大人。神希望我们在怀疑、挣扎时也到祂跟前来。 (二)奸恶的使者必陷在祸患里;忠信的使臣乃医人的良药(箴十三17)。 【哈一4】「因此律法放松,公理也不显明;恶人围困义人,所以公理显然颠倒。」 〔吕振中译〕「因此律法僵化,公理总不出现。因为恶人围困着义人,故此公理就使出现,也弯曲了。」 〔原文字义〕「放松」逐渐失去知觉,变麻木;「公理」审判,正义;「显明」前往,出来;「围困」围绕;「显然」(原文与「显明」同字);「颠倒」弯曲,扭曲。 〔文意注解〕「因此」:意指由于神没有立即伸手解决不公不义的情形和事件(参2~3节),所以就产生了下面所描述的恶果。 「律法放松,公理也不显明」:意指律法规条逐渐变成形同虚设而不具约束力,公理正义也不被人们尊重而得不着伸张。 「恶人围困义人」:意指义人受制于恶人,反而动弹不得。 「所以公理显然颠倒」:意指明显地导致颠倒是非曲直,全然没有公理正义。 〔话中之光〕(一)在今天,不公平的事依然经常发生,但切记不要妄生怀疑,甚至抗拒神。相反,我们应该细察神对哈巴谷所说的话,认识祂的长远计划和目标(参5~11节)。纵使我们未必完全明白祂的用意,但也应知道祂所作的都是对的。 (二)压伤的芦苇,祂不折断;将残的灯火,祂不吹灭;等祂施行公理,叫公理得胜(太十二20)。 【哈一5】「耶和华说:你们要向列国中观看,大大惊奇;因为在你们的时候,我行一件事,虽有人告诉你们,你们总是不信。」 〔吕振中译〕「诡诈不忠的人哪(向列国),看又察看哦!惊讶而骇愕哦!因为当你们的日子,我要行一件事,就是叙说出来,你们也总不信的。」 〔原文字义〕「观看」观看,看;「大大惊奇(原文双同字)」感到震惊,大吃一惊;「时候」日子;「行」实行,制造;「事」工作,行为;「告诉」描述,述说;「信」相信,倚靠。 〔文意注解〕「耶和华说」:意指神回答先知哈巴谷抱怨式的问话(参2~4节)。 「你们要向列国中观看,大大惊奇」:意指你们若注意察看神在列国中的作为,就会因一些出奇的现象而恍然大悟。 「因为在你们的时候,我行一件事」:意指神在现今的世代里,早就有所作为。 「虽有人告诉你们,你们总是不信」:意指虽然有人点明出来了,却无人相信这是出于神的作为。 〔话中之光〕(一)你要察看神的作为,因神使为曲的,谁能变为直呢(传七13)? (二)神啊,你的作为是洁净的,有何神大如神呢(诗七十七13)? 【哈一6】「我必兴起迦勒底人,就是那残忍暴躁之民,通行遍地,占据那不属自己的住处。」 〔吕振中译〕「因为你看吧,我在激起迦勒底人,那残酷暴躁的国,那向广大地区进发,占据不属自己住处的。」 〔原文字义〕「兴起」立起来,使上场;「迦勒底人」破土者;「残忍」苦的,苦;「暴躁」冲动的。快速的;「通行」行,走;「遍」广阔;「占据」占有;「住处」居所,会幕。 〔文意注解〕「我必兴起迦勒底人」:意指迦勒底人的兴起,就是神在现今世代中很明显的作为。 「就是那残忍暴躁之民」:意指迦勒底人的性格冲动且残酷,表现在行动上既快速且凶猛。 「通行遍地,占据那不属自己的住处」:意指横行各地,侵略别国,到处残杀无辜,掠夺别人的财宝。 〔话中之光〕(一)哈巴谷内心挣扎,向神呼求(参2~3节),神就给他答复,说要以巴比伦来惩罚犹大,但也给他盼望的信息(参二章)。 (二)当四周环境坏得难以忍受时,我们或会怀疑神已经忘记了我们。不过,总要记住神仍然掌权。祂有自己的计划,并会在所定的时间惩罚恶人。如果我们能谦卑下来,自然会愿意接受神的答案,等候祂所定的时间。 【哈一7】「他威武可畏,判断和势力都任意发出。」 〔吕振中译〕「他们威武可畏而可惧怕,判断与破毁任由自己作出。」 〔原文字义〕「威武」可怕的,吓人的;「可畏」惧怕,敬畏;「判断」审判,正义;「势力」尊贵,崇高;「任意发出」前往,出来。 〔文意注解〕「他威武可畏」:意指迦勒底人的外表凶悍可怕。 「判断和势力都任意发出」:意指迦勒底人视自己就是法律,并且唯我独尊,因此任意妄为,无法无天。 〔话中之光〕(一)恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐不过转眼之间(伯二十5)。 (二)求你拦阻仆人不犯任意妄为的罪,不容这罪辖制我,我便完全,免犯大罪(诗十九13)。 【哈一8】「他的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛。马兵踊跃争先,都从远方而来;他们飞跑如鹰抓食,」 〔吕振中译〕「他们的马比豹还快,比晚上的豺狼还猛;他们的马腾跃着飞跑(传统似重复误写;意难确定。参死海古卷),从远方而来,飞临如鹰,急着要吃。」 〔原文字义〕「快」快捷;「猛」精明,敏捷;「踊跃争先」飞快的行动;「远方」遥远,距离;「跑」急忙,赶快;「抓食」吃,吞噬。 〔文意注解〕「他的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛」:『豹』是世上奔跑最快速的野兽;『晚上的豺狼』捕食猎物既猛且准。全句意指迦勒底人的马兵向前冲杀既快速又凶猛。 「马兵踊跃争先,都从远方而来」:形容迦勒底人的马兵远远地一字摆开,争先恐后的冲杀而来,势态非常惊人。 「他们飞跑如鹰抓食」:『飞…鹰抓食』既迅捷且狠准;全句意指迦勒底人的马兵向前冲杀如飞鹰抓食一般,既迅捷且狠准。 〔话中之光〕(一)他们(恶人)的脚奔跑行恶,他们急速流无辜人的血,意念都是罪孽;所经过的路都荒凉毁灭(赛五十九7)。 (二)神是我坚固的保障,祂引导完全人行祂的路。祂使我的脚快如母鹿的蹄,又使我在高处安稳(撒下二十二33~34)。 【哈一9】「都为行强暴而来,定住脸面向前,将掳掠的人聚集,多如尘沙。」 〔吕振中译〕「他们都为了行强暴而来;未到之先,人就惧怕他们(意难确定)。他们聚集被掳的人,多如尘沙。」 〔原文字义〕「强暴」暴力,错误,残酷,不公义;「定住脸面」面;「向前」向东,东风;「掳掠的人」俘虏;「聚集」招聚,聚集;「尘沙」沙。 〔文意注解〕「都为行强暴而来」:意指他们所作所为并非为伸张公义,而是施行强暴。 「定住脸面向前」:按原文可另译『脸面如东风』,在巴勒斯坦地区从干旱燥热的旷野沙漠吹来的东风,相当炽热,能令草木在短时间内枯死。全句意指脸面凶恶可怕。 「将掳掠的人聚集,多如尘沙」:本句乃接续上句里的『东风』;吹自沙漠的猛烈东风,会席卷很多沙土,故本句是形容迦勒底人像东风聚集尘沙一般,将数不尽的俘虏带走。 〔话中之光〕(一)不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎发怜悯的神(罗九16)。 (二)掳掠人的,必被掳掠;用刀杀人的,必被刀杀。圣徒的忍耐和信心就是在此(启十三10)。 【哈一10】「他们讥诮君王,笑话首领,嗤笑一切保障,筑垒攻取。」 〔吕振中译〕「是他们对着君王而讥笑,对着人君而打笑话的;是他们对着一切堡垒而戏笑的,因为他们堆土垒去攻取它。」 〔原文字义〕「讥诮」藐视,嘲笑;「笑话」嘲弄的对象;「嗤笑」玩耍,嘲笑;「保障」防御工事,要塞;「筑」堆积;「垒」土,石;「攻取」捕捉,取得。 〔背景注解〕「笑话首领」:迦勒底人习惯把俘掳中的首领置于笼内,展示人前,有时甚至剜掉双目(参耶三十九5~7)。 「筑垒攻取」:迦勒底人围攻敌城时,往往在城墙外堆积泥土,筑成土垒,以便攻取。 〔文意注解〕「他们讥诮君王,笑话首领」:意指迦勒底人狂妄自大,鄙视并嘲弄外国的君王和领袖人物。 「嗤笑一切保障,筑垒攻取」:意指迦勒底人攻城如探囊取物,无坚不摧,因此轻视并嗤笑敌人的防御工事。 〔话中之光〕(一)耶和华使人得胜,不在乎人多人少(撒上十四6)。 (二)马是为打仗之日预备的;得胜乃在乎耶和华(箴二十一31)。 【哈一11】「他以自己的势力为神,像风猛然扫过,显为有罪。」 〔吕振中译〕「然后风一扫,他们就过去,显为有罪!嘿,这就是他们的势力,他们所看为神的(意难确定)!」 〔原文字义〕「势力」力量,能力;「风」风,气,心,灵;「猛然扫过(原文双字)」前进,经过(首字);穿越,离开(次字);「有罪」冒犯,有罪。 〔文意注解〕「他以自己的势力为神」:意指迦勒底人以他们的力量为豪,视武力就是一切,认为强者可以任意予求予取,所以不必依靠神。 「像风猛然扫过,显为有罪」:意指迦勒底人心高气扬,甚至超越过(正常人自制的)界限,因此得罪神。 〔话中之光〕(一)敬拜偶像的人往往就是这样,总是求他们手所造的神灵帮助自己谋取想要的东西。但基督徒所求的,是创造我们的主赐我们心力,去好好地事奉祂。偶像敬拜的目的,是为自己的荣誉;基督教的目的,却是要荣耀神。 (二)我是耶和华你的神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。除了我以外,你不可有别的神(出二十2~3)。 【哈一12】「耶和华──我的神,我的圣者啊,你不是从亘古而有吗?我们必不致死。耶和华啊,你派定他为要刑罚人;盘石啊,你设立他为要惩治人。」 〔吕振中译〕「永恒主阿,你不是从亘古就有吗?我的神,我的圣者阿,你是不死的(传统:我们必不死)。永恒主阿,你派定他们以施判罚,盘石阿,你设立他为以行谴责。」 〔原文字义〕「圣者」神圣的,圣洁的;「亘古」上古,远古;「派定」放置,设立;「刑罚」审判,正义;「盘石」盘石,岩石;「设立」设立,指定;「惩治」证明,判断。 〔文意注解〕「耶和华──我的神,我的圣者啊」:『我的神』意指神不仅是全国和全民族的神,甚且是他个人的神;『我的圣者』意指是他个人分别出来,归给祂为圣的那一位。 「你不是从亘古而有吗?我们必不致死」:意指你既是亘古常在永活的神,故你的信实必不会改变,也必不会全然弃绝属祂的子民,以致令他们灭绝。 「耶和华啊,你派定他为要刑罚人;盘石啊,你设立他为要惩治人」:『他』指迦勒底人;全句意指如盘石般稳固、永不改变的神,容让迦勒底人侵侮以色列是为了惩罚他们,使他们知过悔改。 〔话中之光〕(一)我要宣告耶和华的名;你们要将大德归与我们的神。祂是盘石,祂的作为完全;祂所行的无不公平,是诚实无伪的神,又公义,又正直(申三十二3~4)。 (二)耶和华天上的神,大而可畏的神啊,你向爱你、守你诫命的人守约施慈爱(尼一5)。 【哈一13】「你眼目清洁,不看邪僻,不看奸恶;行诡诈的,你为何看着不理呢?恶人吞灭比自己公义的,你为何静默不语呢?」 〔吕振中译〕「你眼目清洁不看坏事,你是不能径看着毒害举动而不理的!为什么你径看着诡诈不忠的人而不理?恶人吞灭了比自己正义的,你为什么静默不动?」 〔原文字义〕「清洁」纯正,洁净的;「邪僻」(原文无此字);「奸恶」辛劳,患难;「行诡诈的」形事诡诈,待人处事不忠实;「静默不语」沉默,安静不语。 〔文意注解〕「你眼目清洁,不看邪僻,不看奸恶」:『不看』意指不能容忍,亦即不能视若无睹;全句意指圣洁、纯真的神,眼中不能容忍任何邪恶的事。 「行诡诈的,你为何看着不理呢?」:意指神怎可眼睁睁的看着诡诈的迦勒底人恶待以色列人而不为他们伸冤呢? 「人吞灭比自己公义的,你为何静默不语呢?」:意指以色列人虽然不好,但总比迦勒底人公义,神怎能容让迦勒底人来吞灭以色列人而没有甚么表示呢? 〔话中之光〕(一)耶和华的眼目看顾义人,他的耳朵听他们的呼求(诗三十四15)。 (二)恶人自取灭亡,绝不能逃出神的手掌。神可能用很特别的工具来纠正我们、惩罚我们。如果我们确需纠正或惩罚,又怎能埋怨神所用的工具呢? 【哈一14】「你为何使人如海中的鱼,又如没有管辖的爬物呢?」 〔吕振中译〕「竟使人像海中的鱼,像无管辖者的爬行物呢?」 〔原文字义〕「管辖」统治,掌权;「爬物」爬行生物。 〔文意注解〕「你为何使人如海中的鱼」:『人』指以色列人;全句意指神为何使以色列人如海中的鱼,任令敌人捕捉宰食,无力自救呢? 「又如没有管辖的爬物呢?」:『没有管辖』意指没有保护;『爬物』在此指无助的生物。全句意指神为何使以色列人好像无人帮助且保护的水中爬行生物(参创一21),任令敌人欺负呢? 〔话中之光〕(一)所以你要对以色列人说,万军之耶和华如此说:你们要转向我,我就转向你们。这是万军之耶和华说的(亚一3)。 (二)虽然罪恶势力看似得胜,但神依然统管世界。祂绝不会宽容罪恶。终有一天,祂会以绝对的公义治理全地。 【哈一15】「他用钩钩住,用网捕获,用拉网聚集他们;因此,他欢喜快乐,」 〔吕振中译〕「他用钩子把他们都钩上来,用网子给拉出来,用拉网给收集在一起,故此他欢喜快乐。」 〔原文字义〕「钩住」上去,攀登;「捕获」拖,拖开;「拉网」渔网。 〔文意注解〕「他用钩钩住,用网捕获,用拉网聚集他们」:意指迦勒底人对待以色列人,如对待海中的鱼和水中爬行的生物一样,随意或用钩钩注,或用网捕获,或用拉网大量捕捉。 「因此,他欢喜快乐」:意指迦勒底人因为这么容易就征服以色列人,所以甚觉满意,且欢喜快乐。 〔话中之光〕(一)神所惩治的人是有福的,所以你不可轻看全能者的管教。因为祂打破,又缠裹;祂击伤,用手医治(伯五17~18)。 (二)耶和华啊,求你从宽惩治我,不要在你的怒中惩治我,恐怕使我归于无有(耶十24)。 【哈一16】「就向网献祭,向网烧香,因他由此得肥美的分和富裕的食物。」 〔吕振中译〕「就向网子献祭,向拉网熏祭,因为借着这些祭物他的分儿就肥美,他的食物就肥甘。」 〔原文字义〕「献祭」为献祭宰杀;「烧香」烧香,烧祭物;「肥美的」肥胖的;「分」一份;「富裕的」肥的,胖的。 〔文意注解〕「就向网献祭,向网烧香」:『网』表征以武力为后盾的战争手段;全句意指迦勒底人为战争结果沾沾自喜,并且归功于他们所拜的偶像假神。 「因他由此得肥美的分和富裕的食物」:意指迦勒底人经由战争手段取得大片肥美的土地和大量丰富的财宝和粮食供应。 〔话中之光〕(一)耶和华试验义人,惟有恶人和喜爱强暴的人,祂心里恨恶。祂要向恶人密布网罗,有烈火、硫磺、热风作他们杯中的份(诗十一5~6)。 (二)一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富余(诗三十七16)。 【哈一17】「他岂可屡次倒空网罗,将列国的人时常杀戮,毫不顾惜呢?」 〔吕振中译〕「因此他不断地拔刀,杀戮列国人,毫不顾惜(传统:难道因此他要倒空网子,而不断杀戮列国人,毫不顾惜吗?』今据死海古卷译之)。」 〔原文字义〕「屡次」(原文无此字);「网罗」网状物品;「时常」连续性,不停地;「杀戮」杀害;「顾惜」留情,怜悯。 〔文意注解〕「他岂可屡次倒空网罗」:意指迦勒底人接二连三不断地侵略周围列国,掳掠再掳掠,似乎没有止境。 「将列国的人时常杀戮,毫不顾惜呢?」:意指迦勒底人在侵略行为中,经常大量杀戮列国的军民,这种不顾惜人命,惨无人道,泯灭人性的行径,公义又圣洁的神(参12~13节),怎能不伸手制止呢? 〔话中之光〕(一)我的神啊,求你救我脱离恶人的手,脱离不义和残暴之人的手(诗七十一4)。 (二)耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢?要到几时呢(诗九十四3)? 叁、灵训要义 【公义的神为何容许恶人得势(一)】 一、义人的不平(2~4节) 1.不明白神为何不听祷告(2节上) 2.不明白神为何不施拯救(2节下) 3.不明白神为何不理罪孽和强暴的事(3节) 4.不明白神为何容让公理不彰(4节) 二、神启示祂对选民犯罪之惩治(1,5~11节) 1.神启示祂的心意(1节) 2.神慨叹选民的不信(5节) 3.神要使用残忍的迦勒底人来惩罚选民(6~11节) (1)占据选民居住之地(6节) (2)任意妄为(7节) (3)攻无不克,无法抵挡(8,10节) (4)为行强暴而来(9节) (5)因亵渎而显为有罪(11节) 三、对神使用迦勒底人惩治选民表示不解(12~17节) 1.圣洁的神为何使用更邪恶的迦勒底人来惩治选民(12~13节) 2.公义的神为何任令迦勒底人对选民为所欲为(14~15节) 3.忌邪的神为何容忍迦勒底人以侵略所得敬拜偶像(16~17节) ── 黄迦勒《基督徒文摘解经系列──哈巴谷书注解》 参考书目:请参阅「哈巴谷书提要」末尾处 |