返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

撒迦利亞書第七章註解

 

內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【亞七1「大利烏王第四年九月,就是基斯流月初四日,耶和華的話臨到撒迦利亞。」

   〔呂振中譯〕大利烏四年九月、就是基斯流月、四日、永恆主的話傳與撒迦利亞。

  〔原文字義〕大利烏」王;「基斯流」他的自信;「撒迦利亞」耶和華紀念。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞七2「那時伯特利人已經打發沙利亞和利堅米勒,並跟從他們的人,去懇求耶和華的恩,」

   〔呂振中譯〕原來伯特利人曾經托沙利色、王的貴族首長(傳統利堅米勒。今仿敘利亞譯本及耶39313稍加點竄作『拉墨米勒』[王的貴族首長]),和他屬下的人去求永恆主的情面,

  〔原文字義〕伯特利」(原文無此字);「打發」打發,送走;「沙利亞」烈火之君;「利堅米勒」王的堆積;「跟從」(原文無此字);「懇求」懇求施惠,取悅。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞七3「並問萬軍之耶和華殿中的祭司和先知說:『我歷年以來,在五月間哭泣齋戒,現在還當這樣行嗎?』」

   〔呂振中譯〕請教於萬軍之永恆主殿中的祭司和神言人們說『我們是不是還要在五月間守著哀哭和離俗禮,像我歷年來所行的呢?』

  〔原文字義〕先知」發言人,說話者;「齋戒」獻身,奉獻,分別為聖。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞七4「萬軍之耶和華的話就臨到我說:」

   〔呂振中譯〕萬軍之永恆主的話就傳與我說

  〔原文字義〕臨到」(原文無此字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞七5「『你要宣告國內的眾民和祭司,說:你們這七十年,在五月、七月禁食悲哀,豈是絲毫向我禁食嗎?」

   〔呂振中譯〕『你要告訴國中的眾民和祭司說你們這七十年在五月間和七月間禁食和舉哀,哪裡真是向我而禁食呢?

  〔原文字義〕宣告」公開宣稱,斷言;「禁食」禁戒食物;「悲哀」慟哭,悲痛;「絲毫禁食(原文雙同字)禁戒食物。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞七6「你們吃喝,不是為自己吃,為自己喝嗎?」

   〔呂振中譯〕你們吃,你們喝,豈不是你們自己吃,自己喝呢?

  〔原文字義〕自己自己」(原文無此字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞七7「當耶路撒冷和四圍的城邑有居民,正興盛,南地高原有人居住的時候,耶和華藉從前的先知所宣告的話,你們不當聽嗎?」

   〔呂振中譯〕當耶路撒冷和它四圍的城市都有人居住、而且優遊興盛,南地和低原也都有人居住時,永恆主的話、由從前的神言人經手宣告的、你們不應當聽麼?』

  〔原文字義〕耶路撒冷」平安的訓誨;「四圍」周圍,四方;「興盛」繁榮的,安靜的,舒適的;「高原」低地;「從前的」第一的,先前的;「宣告」宣告,召喚,朗讀。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞七8「耶和華的話又臨到撒迦利亞說:」

   〔呂振中譯〕永恆主的話又傳那撒迦利亞說

  〔原文字義〕臨到」(原文無此字) ;「撒迦利亞」耶和華紀念。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞七9「『萬軍之耶和華曾對你們的列祖如此說:要按至理判斷,各人以慈愛憐憫弟兄。』」

   〔呂振中譯〕『萬軍之永恆主曾對你們列祖這麼說你們要以真正的公平行判斷;各人都要以慈愛和憐憫待弟兄。

  〔原文字義〕列祖」(原文無此字) ;「如此說(原文雙同字)」說,講;「至」堅固,忠實,真實;「理」審判,正義,律例;「判斷」判斷,治理,審判。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞七10「不可欺壓寡婦、孤兒、寄居的,和貧窮人。誰都不可心媬悎`弟兄。』」

   〔呂振中譯〕寡婦和孤兒、寄居的和困苦人、你們都不可欺壓,誰都不可心裡圖謀壞事以害弟兄。』

  〔原文字義〕欺壓」強加於,壓迫,錯待;「謀」思考,計劃;「害」壞的,惡的。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞七11「他們卻不肯聽從,扭轉肩頭,塞耳不聽,」

   〔呂振中譯〕你們列祖卻不肯留心聽從,反而扭轉肩頭,使耳朵沉重而不聽;

  〔原文字義〕不肯」拒絕;「聽從」聽見,留意;「扭轉(原文雙字)」置,放(首字);頑固,叛逆(次字);「塞」沉重,自尊。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞七12「使心硬如金鋼石,不聽律法和萬軍之耶和華用靈藉從前的先知所說的話。故此,萬軍之耶和華大發烈怒。」

   〔呂振中譯〕使心剛硬如金鋼石、不聽從禮節規律和話語、就是萬軍之永恆主用自己的靈所傳達,由從前的神言人經手所發表的;故此有大震怒從萬軍之永恆主那裡發出。

  〔原文字義〕金鋼石」火石,堅硬物質;「藉」手;「大發」巨大的;「烈怒」暴怒,憤怒。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞七13「萬軍之耶和華說:『我曾呼喚他們,他們不聽;將來他們呼求我,我也不聽!」

   〔呂振中譯〕『我呼喚,他們既怎樣不聽,那麼他們呼求,我也就照樣不聞了。』這是萬軍之永恆主說的。

  〔原文字義〕呼喚」召喚,宣告,朗讀;「呼求」(原文與「呼喚」同字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞七14「我必以旋風吹散他們到素不認識的萬國中。這樣,他們的地就荒涼,甚至無人來往經過,因為他們使美好之地荒涼了。』」

   〔呂振中譯〕『我用旋風吹散他們到他們所不認識的列國去。這樣、國土在他們去後也就變為荒涼,甚至無人來回經過;因為他們使可喜愛之地荒涼了。』

  〔原文字義〕旋風」起暴風,暴怒;「吹散」(原文無此字);「素不」(原文無此字);「荒涼」荒涼,驚駭,蹂躪;「來往」返回,轉回;「經過」經過,穿越;「美好」悅人的,珍貴的。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──撒迦利亞書註解》

 

參考書目:請參閱「撒迦利亞書提要」末尾處