返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

撒迦利亞書第十四章註解

 

內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【亞十四1「耶和華的日子臨近,你的財物必被搶掠,在你中間分散。」

   〔呂振中譯〕看吧,必有一日、是永恆主之日、要來,那時你被掠之物必在你中間被分掉。

  〔原文字義〕臨近」來到,進來,進去;「財物」(原文無此字);「搶掠」掠奪品,戰利品,獵物;「中間」當中,在之中;「分散」分散,分開,分享。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四2「因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷污,城中的民一半被擄去;剩下的民仍在城中,不致剪除。」

   〔呂振中譯〕因為我必聚集列國來跟耶路撒冷交戰;這城必被攻取,房屋被搶掠,婦女被強姦;城中的人必一半出降而流亡,餘剩的人民卻不至於從這城裡被剪除。

  〔原文字義〕聚集」招聚,採收;「爭戰」戰爭,戰役;「攻取」捕捉,抓住,取得;「搶奪」搶劫,破壞;「玷污(原文雙字)」躺下,同臥(首字);侵犯,姦污(次字);「擄去(原文雙字)」前往,出來(首字);放逐,流放,囚禁(次字);「剩下的」剩餘,其餘,優秀;「剪除」剪除,砍掉,砍下。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四3「那時,耶和華必出去與那些國爭戰,好像從前爭戰一樣。」

   〔呂振中譯〕那時永恆主必出去、對那些國家爭戰,好像交鋒的日子祂爭戰時一樣。

  〔原文字義〕出去」前往,出來;「爭戰(首字)」戰鬥,作戰,開戰;「爭戰(次字原文有雙字)」戰鬥,作戰,開戰(首字);戰事,戰爭(次字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四4「那日,祂的腳必站在耶路撒冷前面朝東的橄欖山上。這山必從中間分裂,自東至西成為極大的谷。山的一半向北挪移,一半向南挪移。」

   〔呂振中譯〕當那日祂的腳必站在橄欖山,就是在耶路撒冷前面東邊的;這橄欖山必從半截裡裂開,自東至西成為極大的山谷;山的一半必向北挪開,而其一半則向南挪開。

  〔原文字義〕前面」面,臉;「這山(原文雙字)」山嶺(首字);橄欖(次字);「中間」一半;「分裂」劈開,破開,穿透;「極」極度地,非常地;「大」巨大的;「挪移(首字)」離開,移動;「挪移(次字)(原文無此字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四5「你們要從我山的谷中逃跑,因為山谷必延到亞薩。你們逃跑,必如猶大王烏西雅年間的人逃避大地震一樣。耶和華──我的神必降臨,有一切聖者同來。」

   〔呂振中譯〕那麼我的山之平谷就必被堵塞住(傳統你們必逃跑);因為山的平谷是延到旁邊的。平谷被堵住,必像猶大王烏西亞的日子因地震被堵住一樣。永恆主你的神(傳統我的神)一定來臨,有眾聖徒和他(傳統你)同來。

  〔原文字義〕逃跑」逃離,消失;「延到」碰觸,伸出;「亞薩」附近,他保留;「烏西雅」耶和華是我的力量;「年間」日子;「逃避」(原文與「逃跑」同字);「大地震」震動,搖撼;「降臨」來到,進來,進去;「聖者」神聖的,聖潔的。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四6「那日,必沒有光,三光必退縮。」

   〔呂振中譯〕當那日必不再有(傳統必沒有光)寒冷或冰霜(傳統似可譯只有寶物凝結)。

  〔原文字義〕沒有(原文雙字)」不,無(首字);變為,發生,存在(次字);「三光」(原文無此字);「退縮(原文雙同字)」變濃,濃縮,凝結。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四7「那日,必是耶和華所知道的,不是白晝,也不是黑夜,到了晚上才有光明。」

   〔呂振中譯〕必有一直不斷之日,是永恆主所知道的沒有白晝,也沒有黑夜在傍晚時、就逕有光。

  〔原文字義〕知道」認識;「白晝」日子;「黑夜」夜;「晚上(原文雙字)」傍晚,日落(首字);時候(次字);「光明」亮光。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四8「那日,必有活水從耶路撒冷出來,一半往東海流,一半往西海流;冬夏都是如此。」

   〔呂振中譯〕當那日必有活水從耶路撒冷出來其一半向著東海而流,其一半向著西海而流夏天冬天都有水。

  〔原文字義〕活」流動的,有生命的;「冬」收割時期,秋天;「夏」夏天,夏季水果。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四9「耶和華必作全地的王。那日耶和華必為獨一無二的,祂的名也是獨一無二的。」

   〔呂振中譯〕將來永恆主必作王管理全地;當那日永恆主必獨一無二,祂的名必獨一無二。

  〔原文字義〕獨一無二」一,唯一的,僅此一次。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四10「全地,從迦巴直到耶路撒冷南方的臨門,要變為亞拉巴。耶路撒冷必仍居高位,就是從便雅憫門到第一門之處,又到角門,並從哈楠業樓,直到王的酒醡。」

   〔呂振中譯〕此地全部必四圍延展像原野,從迦巴到臨門、耶路撒冷的南方;但耶路撒冷必屹然高聳,仍居本位,從便雅憫門到第一門(或譯門)之處,到角門,又從哈楠業譙樓到王的酒池,

  〔原文字義〕迦巴」山;「臨門」石榴樹;「變為」轉動,轉向;「亞拉巴」貧瘠,不毛之地,焚盡;「高位」升高;「便雅憫」右手之子;「處」立足的地方,地方;「角」角落;「哈楠業」神已眷顧。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四11「人必住在其中,不再有咒詛。耶路撒冷人必安然居住。」

   〔呂振中譯〕必有居民住在裡面;那裡必不再有毀滅歸神的事耶路撒冷人必安然無懼地居住著。

  〔原文字義〕住」居住,留下;「其中」(原文無此字);「咒詛」禁忌,網狀物;「安然」平安,安全。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四12「耶和華用災殃攻擊那與耶路撒冷爭戰的列國人,必是這樣:他們兩腳站立的時候,肉必消沒,眼在眶中乾癟,吞在口中潰爛。」

   〔呂振中譯〕永恆主用疫症擊打那些攻擊耶路撒冷的列族之民、必是這樣他們兩腳還站立的時候、祂就使他們的肉腐爛掉;他們的眼還在眼窩裡就腐爛掉;他們的舌頭還在口中就腐爛掉。

  〔原文字義〕災殃」瘟疫,傳染病,屠殺;「攻擊」擊打;「爭戰」發動戰爭,服事;「肉」血肉之體;「消沒」朽壞,潰爛;「眶」凹洞,洞穴;「乾癟」(原文與「消沒」同字);「潰爛」(原文與「消沒」同字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四13「那日,耶和華必使他們大大擾亂。他們各人彼此揪住,舉手攻擊。」

   〔呂振中譯〕當那日必有很大的紛亂驚慌由永恆主降與他們他們各人必都揪住別人的手,各人的手必都舉起來互相攻擊。

  〔原文字義〕大大」許多,大量;「擾亂」騷動,騷亂,不安;「彼此」互相;「揪住」使出力量,堅定,牢靠;「攻擊」(原文無此字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四14「猶大也必在耶路撒冷爭戰。那時四圍各國的財物,就是許多金銀衣服,必被收聚。」

   〔呂振中譯〕猶大山地的人也必攻打被敵人佔據的耶路撒冷,那時四圍列國人的資財、就是極多的金、銀和衣服、就必被收聚為戰利品。

  〔原文字義〕爭戰」戰鬥,作戰,開戰;「四圍」周圍,四方;「財物」財富,力量;「收聚」聚集,招聚。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四15「那臨到馬匹、騾子、駱駝、驢,和營中一切牲畜的災殃是與那災殃一般。」

   〔呂振中譯〕並且也必有疫症、像上述那疫症、來擊打馬匹、騾子、駱駝、驢、和軍營中一切牲口。

  〔原文字義〕臨到」(原文無此字);「營(原文雙字)」他們,那些(首字);營地,營盤(次字);「災殃」瘟疫,傳染病,屠殺。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四16「所有來攻擊耶路撒冷列國中剩下的人,必年年上來敬拜大君王──萬軍之耶和華,並守住棚節。」

   〔呂振中譯〕列國中一切殘存的人、從前曾來攻擊耶路撒冷的、將來必年年上來敬拜至大的王、萬軍之永恆主,並守住棚之節。

  〔原文字義〕攻擊」(原文無此字)

  〔文意註解〕剩下的人」留下來,剩餘;「上來」升上,攀登;「敬拜」下拜,俯伏;「守」守節;「住棚」棚子;「節」節慶集會。

  〔話中之光〕()

 

【亞十四17「地上萬族中,凡不上耶路撒冷敬拜大君王──萬軍之耶和華的,必無雨降在他們的地上。」

   〔呂振中譯〕將來地上的萬族中、凡不上耶路撒冷來敬拜至大的王、萬軍之永恆主的、必沒有霖雨降在他們地上。

  〔原文字義〕萬族」部族,家族;「雨」雨,陣雨;「降」(原文無此字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四18「埃及族若不上來,雨也不降在他們的地上;凡不上來守住棚節的列國人,耶和華也必用這災攻擊他們。」

   〔呂振中譯〕埃及族若不上來,若不來朝,那麼在他們身上就必(此處原有『沒』字)有永恆主所用來擊打列國人的疫症因為那些列國人不上來守住棚之節。

  〔原文字義〕埃及」兩個海峽;「這災」瘟疫,傳染病,屠殺;「攻擊」擊打。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四19「這就是埃及的刑罰和那不上來守住棚節之列國的刑罰。」

   〔呂振中譯〕這必作為埃及的罪罰,和所有不上來守住棚節的列國人的罪罰。

  〔原文字義〕刑罰」罪,神對罪的處哩,贖罪祭。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四20「當那日,馬的鈴鐺上必有『歸耶和華為聖』的這句話。耶和華殿內的鍋必如祭壇前的碗一樣。」

   〔呂振中譯〕當那日、馬的鈴鐺上必刻有『成聖別歸永恆主』這句話。當那日永恆主殿院內的鍋必如祭壇前的碗一樣。

  〔原文字義〕聖」分別,神聖;「碗」碗,盆子。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【亞十四21「凡耶路撒冷和猶大的鍋都必歸萬軍之耶和華為聖。凡獻祭的都必來取這鍋,煮肉在其中。當那日,在萬軍之耶和華的殿中必不再有迦南人。」

   〔呂振中譯〕凡在耶路撒冷和猶大的鍋都必成聖別歸萬軍之永恆主;凡獻祭的都必來取這些鍋,在裡面煮肉。當那日、在萬軍之永恆主的殿院中必不再有販賣的人(與『迦南人』一詞同字)。

  〔原文字義〕聖」分別,神聖;「取」拿,接受;「煮」煮沸,翻騰;「肉」(原文無此字);「迦南人」貿易者,商人,被屈辱,低地。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──撒迦利亞書註解》

 

參考書目:請參閱「撒迦利亞書提要」末尾處