返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

瑪拉基書暫編提要

 

壹、書名

 

卷名“瑪拉基”(Mal'aki)原文意思是“我的使者”,但這個詞也可能是 Mal'akiyah 的縮寫,意思是“耶和華的使者”。由於《舊約》中別的地方沒有這個名字,有人認為瑪拉基不是先知的名字,而只是說明他是神“使者”的身份。──《SDA聖經註釋》

名稱 由於「瑪拉基」的原意是「我的使者」,所以有人懷疑本書之名不是來自先知姓名的專有名稱,因此認為本書乃匿名人士所著。所以,七十士譯本中以瑪拉基一字為普通名詞而非專有名詞。──《新舊約輔讀》

 

貳、作者

 

【關於先知瑪拉基】一 在寫書的先知中,在所謂的‘小先知’中,在歸國的先知中,瑪拉基是最後的一個。

二 在眾先知中,他是最隱藏的一個,因為除了‘瑪拉基’這名字之外,關於他的出身、譜系等等,實在一無所知。在以斯拉記和尼希米記兩卷被擄後的歷史書裡沒有記載他的事蹟,在哈該書和撒迦利亞書兩卷歸國後的先知書裡也沒有題及他的名字。聖經中也找不出另一個人叫‘瑪拉基。’

三 連先知的名字‘瑪拉基’還可能是假想的。查‘瑪拉基’的意義是‘我的使者。’三章一節中所題‘…我要差遣我的使者,’原文是‘我要差遣瑪拉基。’所以有一些人認為‘瑪拉基’不是一個人的名字,也不是一個專有名詞,‘瑪拉基’只是一個普通名詞,說明某一個人的身分而已。他們的結論認為本書是一位隱名氏所寫的。如果這是事實,這也是不足為奇的,因為新約中那卷寶貴的希伯來書也是一位隱名氏所寫的。

四 可是我們仍舊相信‘瑪拉基’實是先知的名字。因為:()先知書著者的真名總是載明在書的開端的。()一章一節‘瑪拉基’這名字沒有理由一定要譯出它的意義。如果我們不當它是一個專有名詞,而譯作‘我的使者,’那麼一章一節變成‘耶和華藉我的使者傳給以色列的默示,’這話不能成立。()不能因為聖經中沒有另一個人叫‘瑪拉基,’就說‘瑪拉基’絕不是一個人名。例如:約拿、哈巴谷等,都沒有同名者。

五 他之所以除了名字以外不題別的,如果用新約的話語來解釋,那就是‘不再是我,乃是基督…,’‘祂必興旺,我必衰微。’(加二20,約三30。)

他只題他的名字而不題其他,也表明他重視、滿足神所給他的職分-‘我的使者,’除此之外,其餘都不值一題。當他在本書中一再題到‘使者’時,(二7,三1二次,)必定聯想到神所賜給他的職分而高興。

── 倪柝聲《聖經提要》

【本書作者】

“瑪拉基”是舊約最後一本書的書名,很可能也是記下本書默示的先知的名字。本書一1的序介中有“耶和華藉瑪拉基傳給以色列的默示”這句話,因此一般相信,這位先知叫做瑪拉基。但此字希伯來文有“我的使者”的意思,而三1就把此字照意思譯出,所以有些人認為“瑪拉基”只是先知的稱號,不是他的名字:本書的作者是一位無名的先知。

希臘文《七十士譯本》和亞蘭文舊約意譯本《他爾根》,雖稱本書為《瑪拉基書》,但一1那裡的“瑪拉基”便譯為“我的使者”。

可是舊約其他先知書都在開頭注明先知的字,我們有理由相信本書不會例外。關於作者的身世,除了他的名字以外,其他均不詳。──《啟導本聖經註釋》

作者】(一)瑪拉基:字義是「神的使者」,也有可能是「耶和華的使者」省略字尾的結果。
    (二)七十士譯本與許多學者都認為「瑪拉基」不是一個人名,而是一個職稱。不過也有許多證據證明這是一個人名而非職稱。
    (三)一些古代的教父或拉比(耶柔米等)、加爾文認為「瑪拉基」是文士以斯拉的頭銜。
    (四)亞蘭文譯本在"瑪拉基"後加註他的名字是文士以斯拉。

── 蔡哲民等《查經資料》

作者 除了這名字之外,瑪拉基的身世隱晦不諳。瑪拉基是舊約最後的一位先知,自他以後,以色列民有四百年之久的靜默時期再無先知出現,直至施洗約翰的曠野人聲出現。──《新舊約輔讀》

 

叁、寫作時地

 

【時間和地點】

一 瑪拉基作工的時間約在主前四三四年。可是也有解經家,如司可福等,說他作工的時間約在主前三九七年。

二 瑪拉基作工的地點顯然是在耶路撒冷,因為他在本書中許多處題到聖殿、祭司和事奉的事。

── 倪柝聲《聖經提要》

【本書寫作時期】

本書是舊約中寫作時期最近的一本,書中雖未提任何日期,但內容仍有一些線索可尋。

此書無疑為猶太人被擄巴比倫獲釋回歸故土後的作品。此時,新殿已建成(主前516年);獻祭的事也已恢復(一710;三8);耶路撒冷由一位波斯人“省長”治理(一8的“省長”一字是外來字,為當時巴勒斯坦各地波斯省長通用的官銜)。顯見先知瑪拉基侍奉的時期遠較哈該和撒迦利亞為遲。

此外,當日重建聖殿的熱忱早已消逝,在宗教和社會生活上呈現的是一片呆滯和墮落景象。與外族女子通婚(二1012),疏忽什一奉獻(三810),獻污穢的食物為祭(一614),以及欺壓貧苦(三5),都是以斯拉和尼希米時代的弊病(拉九章;尼五,十三章)。故瑪拉基作先知侍奉當在此時或略遲,介乎主前五世紀中葉與末葉間,早過尼希米禁猶太人娶異族女子(主前445年)。──《啟導本聖經註釋》

年期 書中的一切資料,例如聖殿的建成(主前五一六年)、恢復了的獻祭事宜、一位波斯的省長治理耶路撒冷等(一710,三8,一8);加上這個時候,以色列的宗教光景還是一落千丈,與以斯拉和尼希米時記載的相同(參二112,三810,一6);故此,本書應在主前四二五年左右所寫成。──《新舊約輔讀》

 

肆、主旨要義

 

【主題】 瑪拉基書中,「約」的觀念占了很重要的地位。全書以神對雅各家立約的愛開始,說明神如何厚待 的子民。可惜猶太人卻沒有履行他們的責任:祭司背棄了神與利未的約(2:8) ,  百姓也干犯了他們列祖與神的約(2:10)、 夫妻間的盟約(2:14)。 由於他們蔑視神,於獻祭、什一奉獻、社會道德上,背逆神的命令,所以他們不蒙祝福。

 然而神仍不棄絕 的百姓,一方面勉勵他們堅守神昔日頒佈的律例典章(4:4) ,  另一方面預言神的日子要來到,屆時神要施行煉淨和審判的工作。這回顧與前瞻,於舊約的最後一卷出現,實在恰當。──《串珠聖經註釋》

【書之要旨】  本書要旨是論律法的總歸。以色列人被擄以後的三卷先知書:哈該是論聖殿的總歸;撒迦利亞是先知書的總歸;瑪拉基是律法的總歸。全部舊約,皆稱為神的律法。這末後的一卷,好像神再最後一次借著先知試試律法對於選民有無成就,究竟選民能否遵守律法,所得到的結果,就是律法只能定人的罪,是將人圈在罪裡。律法的功用乃是介紹基督;是仿佛訓蒙的師傅,把人領到基督面前。 ──賈玉銘《瑪拉基書要義》

 

伍、寫本書的動機

 

目的 先知嚴嚴的斥責耶路撒冷之宗教與道德淪亡腐朽,宣告神的審判速臨,勸告人及早悔改,及悔改者有神應許所保留的福祉。──《新舊約輔讀》

 

陸、本書的重要性

 

【本書的地位】
本書列於舊約的最後一卷。全書充滿責備的話,歷數以色列人各種罪惡:①他們的忘恩(瑪一1~2);②他們對神的褻瀆(瑪一12);③他們的背約(瑪二810);④他們對待妻子的詭詐(瑪二11~16);⑤他們對神的物的占奪(瑪三8~9); 6他們對神的頂撞和傲慢(瑪二17,三13~15,四1)。正可表明整個舊約律法對罪惡的功用,無非要使罪人知罪,並知道罪的結局就是咒詛(瑪四6)。但本書對以色列人的責備,並非認同仇敵,乃是要指出可蒙憐恤的途徑——在嚴厲的指責中,忽然插入救恩的應許(瑪三16~18,四25~6),暗示律法的最終目的是引進基督(加三24),正如本書之後就是新約福音的起頭。律法的總結就是基督,使凡信他的都得著義(羅十4),就是本書所處之地位和所表明的重要意義。
舊約的最後一句話是:“免得我來咒詛遍地”,記於本書第四章六節。新約的最後一句是:“願主耶穌基督的恩惠常與眾聖徒同在”(啟廿二21)。這兩句簡短的話足以顯示舊約律法如何引進新約的恩典,新約如何成全舊約律法之目的。
新約聖經引用本書最多的是關乎以利亞的受差遣(瑪四5,三l——太十一1014,十七11;可一2,九11;路一17;參路一76,七27)。此外,羅馬書第九章十三節曾引用本書所提神愛雅各惡以掃的事,而路加福音第一章七十八節的“清晨的日光”,與本書第四章二節之“公義的日頭”,都是暗指基督而說的。
── 陳終道《瑪拉基書講義》

【為什麼要讀瑪拉基書?】

         任何人若想要知道如何記念神的日子,並預備好迎接那位要再來的主,就必須讀本書。

         在瑪拉基時代的猶大人,神愛沒有得到以色列人的回應。他們埋怨神,剛愎和驕傲,墮落,不肯悔改的態度,也是今日我們常犯的當我們在何事上抱怨神,懷疑神的愛,就是反映我們需要悔改並回轉到祂的愛中。

── 楊震宇《每日讀經》

 

柒、本書的特點

 

【特色】 書中經常出現神與人的辯論:神作出一項宣告後,猶太人往往提出反駁,然後神對此詳細回覆,或斥責他們的罪,或作出應許(見1:2-5, 6-11, 12-14; 2:10-16, 17-3:5; 3:7-12, 13-18),  可謂作者獨特的風格。書中所記百姓的反駁及聲明,也許不是他們當眾說出的話,然而卻代表了他們內在的態度和思想。本書的另一特色是:先知經常強調他的信息根源於耶和華神,使聽者不能輕忽待之。──《串珠聖經註釋》

特點】
    (一)五十五節經文中,有四十七節都是耶和華以第一人稱向以色列人說話。
    (二)散文體的形式多於詩歌體,以辯論的方式引入主要的段落,信息中不斷
          穿插著讀者與耶和華提出的問題。常用「你們都說」記載讀者的抗辯作
          為開頭,然後引入從神來的新宣告。
    (三)猶太人稱瑪拉基書是「先知書的印」,用來印證與結尾整個先知書。
    (四)希伯來文的瑪拉基書只有三章,但是各譯本都是四章。
    (五)經文保存狀況良好,七十士譯本、古拉丁譯本都很接近馬索拉抄本。

── 蔡哲民等《查經資料》

 

捌、本書與其他聖經書卷的關係

 

【本書與尼希米記】  解經者每有人以為本書是出現在尼希米不在耶路撒冷之年,乃以書內有許多話與尼希米記相同,其斥責百姓之言,所用言詞也相同。如瑪2:8,比較尼l3:29,論違背與利未人所立的約;又瑪2:11-12,比較尼l3:23-25,論娶外邦女子為妻;又瑪3:8-ll,比較尼l3:10-l2,論納十分之一的事。不論其出現在何時,他所論的是律法,其斥責會眾之言,多與尼希米同,無非因為皆是論到會眾易犯之罪,其出世時間,縱稍有遲早之別,也無關重要。 ──賈玉銘《瑪拉基書要義》

【與新約的關係】

  一、符類福音均引用過本書第三章1a節:看哪!我派我的使者在我前面預備道路。(太11:10;可1:2;路7:27)耶穌更明說那使者──要來的以利亞(瑪4:5)──就是施洗約翰(太11:14)。言下之意,祂自己就是瑪拉基書預言那位要來的主。由此可見,末後的盼望至終在基督身上得以實現。

  二、本書(特別是3:14:4~6)發揮承先啟後的作用。一方面提到律法和先知,提醒人要遵守 神的律法,另一方面又預期上主來臨,並且 神要差遣祂的使者為主預備道路;最後更預言耶和華大而可畏的日子來臨。

──《聖經新譯本》

 

玖、鑰節

 

【鑰節】

()‘耶和華說,我曾愛你…。’(一2。)

()‘你們所尋求的主,必忽然進入他的殿;立約的使者,就是你們所仰慕的,快要來到。’(三1。)

()‘萬軍之耶和華說,你們要將當納的十分之一,全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶,傾福與你們,甚至無處可容。’(10。)

── 倪柝聲《聖經提要》

【本書鑰節】

「耶和華說:『我曾愛你們。』你們卻說:耶和華說:『以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各。』」(瑪一2)

「萬軍的耶和華說:我要差遣我的使者,在我面前預備道路。你們所尋求的主,必忽然進入祂的殿;立約的使者,就是你們所仰慕的,快要來到。」(瑪三1)

「但向你們敬畏我名的人,必有公義的日頭出現,其光線有醫治之能。你們必出來跳躍,如圈裡的肥犢。」(瑪四2)

── 楊震宇《每日讀經》

 

拾、鑰字

 

【鑰字】()‘在何事上,’(一2,)()‘你們卻說,’(6,)()‘使者。’(三1。)── 倪柝聲《聖經提要》

【本書鑰字】在何事上(267,二17,三8);萬軍之耶和華(全書出現約25) ── 楊震宇《每日讀經》

 

拾壹、內容大綱

 

   一、

         1.

         2.

         3.

         4.

   二、

         1.

         2.

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──瑪拉基書註解》

 

參考書目:

倪柝聲《聖經提要》․《啟導本聖經註釋》․《新國際版研讀本聖經註釋》․《中文聖經註釋》․《雷氏研讀本聖經註釋》․《串珠聖經註釋》․蔡哲民《查經資料》․《SDA聖經註釋》․