返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

瑪拉基書第一章註解

 

內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【瑪一1「耶和華藉瑪拉基傳給以色列的默示。」

  〔呂振中譯〕神託永恆主的話由瑪拉基(即『我的使者』的意思)經手傳與以色列。

  〔原文字義〕藉」手;「瑪拉基」神的報信者;「傳給」(原文無此字);「默示(原文雙字)」言論,言語(首字);負擔,承受,重任(次字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【瑪一2「耶和華說:我曾愛你們,你們卻說:你在何事上愛我們呢,耶和華說:以掃不是雅各的哥哥麼,我卻愛雅各,」

  〔呂振中譯〕永恆主說『我愛了你們。』但你們卻說『你在什麼事上愛了我們呢?』永恆主發神諭說『以掃豈不是雅各的哥哥麼?然而我卻愛了雅各,

  〔原文字義〕愛」友情的愛;「以掃」多毛的;「雅各」抓住腳後跟的人,取代者。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【瑪一3「惡以掃,使他的山嶺荒涼,把他的地業交給曠野的野狗。」

  〔呂振中譯〕而不愛(與『怨恨』一詞同字)以掃我使以掃的山地荒涼,將他的地業交給曠野的野狗。

  〔原文字義〕惡」恨物,懷恨;「荒涼」荒涼,荒廢;「地業」產業,基業。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【瑪一4「以東人說:我們現在雖被毀壞,卻要重建荒廢之處,萬軍之耶和華如此說:任他們建造,我必拆毀,人必稱他們的地,為罪惡之境,稱他們的民,為耶和華永遠惱怒之民。」

  〔呂振中譯〕以東若說『我們現在雖被毀壞,卻必重建廢墟』,萬軍之永恆主卻這麼說『他們儘管建造,我卻必拆毀,直到他們被叫做邪惡之境地、永恆主永遠惱怒的人民。』

  〔原文字義〕以東」紅;「毀壞」毀壞,粉碎;「重建(原文雙字)」返回,轉回(首字);建造,建立(次字);「荒廢之處」廢墟;「拆毀」拆除,廢除,破壞;「境」邊界,界線;「永遠」直到,一直到;「惱怒」厭惡,惱恨。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【瑪一5「你們必親眼看見,也必說:願耶和華在以色列境界之外,被尊為大。」

  〔呂振中譯〕你們必親眼看見,而親自說出『永恆主在以色列境地之上被尊為至大。』

  〔原文字義〕親眼」眼睛;「境界」邊界,界線;「被尊為大」尊大,變大,長大。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【瑪一6「藐視我名的祭司阿,萬軍之耶和華對你們說:兒子尊敬父親,僕人敬畏主人,我既為父親,尊敬我的在那裡呢,我既為主人,敬畏我的在那裡呢。你們卻說:我們在何事上藐視你的名呢。」

  〔呂振中譯〕藐視我名的祭司阿,萬軍之永恆主對你們說兒子孝敬父親,奴僕敬畏主人。我既是做父親,我在哪裡得到孝敬呢?我既是做主人,我在哪裡得到敬畏呢?而你們竟說『我們在什麼事上藐視你的名呢?』

  〔原文字義〕藐視」輕看,鄙視;「尊敬」沉重,有份量,有尊榮;「敬畏(首字)(原文無此字);「敬畏(次字)」敬畏,恐懼。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【瑪一7「你們將污穢的食物獻在我的壇上,且說:我們在何事上污穢你呢,因你們說:耶和華的桌子,是可藐視的。」

  〔呂振中譯〕將污穢的食物供獻在我的祭壇上、而你們竟說『我們在什麼事上汙瀆了你呢?』──這就等於因你們心裡說永恆主的桌子是可藐視的了!

  〔原文字義〕污穢」玷污;「獻」拉近,靠近;藐視」輕看,鄙視。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【瑪一8「你們將瞎眼的獻為祭物,這不為惡麼,將瘸腿的有病的獻上,這不為惡麼,你獻給你的省長,他豈喜悅你,豈能看你的情面麼,這是萬軍之耶和華說的。」

  〔呂振中譯〕你們將瞎眼的牽來獻為祭牲,這不算為壞事(或譯沒關係)麼?你們將瘸腿的有病的牽來獻上,這不算為壞事(或譯沒關係)麼?帶你獻給你的省長吧,他哪能喜悅你,哪能看得起你的情面呢?萬軍之永恆主說。

  〔原文字義〕獻」拉近,靠近;惡」壞的,惡的;「喜悅」喜愛,悅納;「看」承擔,舉;「情面」面,臉。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【瑪一9「現在我勸你們懇求神,他好施恩與我們。這妄獻的事,既由你們經手,他豈能看你們的情面麼。這是萬軍之耶和華說的。」

  〔呂振中譯〕如今試求神的情面、好讓他恩待我們吧!這不配的祭獻若出於你們的手,他哪能。這妄獻的事,既由你們經手,他豈能看你們的情面麼?這一些是萬軍之永恆主發神諭說的。

  〔原文字義〕懇求(原文雙字)」取悅,懇求施恩(首字);面,臉(次字);「施恩」有恩典,憐恤;「妄獻」(原文無此字);「經手」手;「情面」面,臉。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【瑪一10「甚願你們中間有一人關上殿門,免得你們徒然在我壇上燒火。萬軍之耶和華說:我不喜悅你們,也不從你們手中收納供物。」

  〔呂振中譯〕哦、巴不得你們中間有人把殿門關上,免得你們在我祭壇上白燒了火,萬軍之永恆主說我不喜愛你們,我不從你們手中收納供物。

  〔原文字義〕關上」關閉;「殿門」城門,房門;「徒然」白白,無故;「燒火」變亮,照顧;「喜悅」喜悅,歡愉;「收納」悅納,喜愛;「供物」禮物,祭物。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【瑪一11「萬軍之耶和華說:從日出之地到日落之處,我的名在外邦中必尊為大,在各處,人必奉我的名燒香,獻潔淨的供物,因為我的名在外邦中必尊為大。」

  〔呂振中譯〕因為從日出之地到日落之處、我的名在列國中乃為至大;而在各處、必有所熏獻有所供獻潔淨之物於我的名;因為我的名在列國中乃為至大,萬軍之永恆主說。

  〔原文字義〕日出(原文雙字)」太陽(首字);日出之地,東方(次字);「日落」日落,西邊;「尊為大」偉大,巨大的;「燒香(原文雙字)」拉近,靠近(首字);燒香,獻祭(次字);「獻」(原文無此字);「潔淨的」潔淨的,純正的;「供物」禮物,祭物。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【瑪一12「你們卻褻瀆我的名,說:耶和華的桌子是污穢的,其上的食物是可藐視的。」

  〔呂振中譯〕而你們呢、卻褻瀆我的名(希伯來文它)──這就等於你們人裡說主的桌子是污穢的,而其(此處原有『其果子』一詞與『可藐視』一詞甚相似;今略之)食物是可藐視的了!

  〔原文字義〕褻瀆」玷污,破壞,傷害;「污穢」污穢,玷污;「食物(原文雙字)」水果(首字);穀類食物,肉類食物(次字);「藐視」輕看,鄙視。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【瑪一13「你們又說:這些事何等煩瑣,並嗤之以鼻,這是萬軍之耶和華說的。你們把搶奪的,瘸腿的,有病的,拿來獻上為祭,我豈能從你們手中收納呢,這是耶和華說的。」

  〔呂振中譯〕你們還心裡說『哼,多麼膩阿!』遂嗤之以鼻!萬軍之永恆主說。你們將被搶奪過的、瘸腿的、有病的帶來,獻為供物,我哪能從你們手中收納這個呢?永恆主說。

  〔原文字義〕煩瑣」厭煩;「嗤之以鼻」呼吸,吹;「搶奪」搶劫,掠奪,撕走;「有病」軟弱,生病;「獻上為祭」禮物,祭物;「收納」滿意,悅納。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【瑪一14「行詭詐的在群中有公羊,他許願卻用有殘疾的獻給主,這人是可咒詛的,因為我是大君王,我的名在外邦中是可畏的,這是萬軍之耶和華說的。」

  〔呂振中譯〕可咒詛阿、行詐騙的人!他的群中有公的;他也許過願了,卻用有損壞的祭獻給主!其實我是至大的王,萬軍之永恆主說我的名在列國中是可畏懼的阿。

  〔原文字義〕詭詐」騙人的,狡詐的;「許願」發誓;「有殘疾的」損壞,損毀的,被破壞的;「獻給」為獻祭宰殺;「大」巨大的;「可畏」敬畏,懼怕,害怕。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──瑪拉基書註解》

 

參考書目:請參閱「瑪拉基書提要」末尾處