〔返回辭典目錄〕
「馬槽」 馬槽(Manger)餵飼家畜用的水槽。這希臘詞在新約中只出現4次,其中3次在路加福音耶穌降生的敘述中(路二7、12、16)。第四次在路加福音十三章15節。舊約中與此同義的希伯來詞語出現在約伯記三十九章9節、箴言十四章4節,和以賽亞書一章3節,中譯作「槽」。在這些經文中,它的用法與希臘文「馬槽」十分相似。然而,在七十士希臘文舊約譯本中,另有3個其他希伯來名詞也用這個希臘名詞來翻譯:中文譯作「棚」,即圈著牲畜的地方(代下三十二28);「飼料」(伯六5);以及「棚」(哈三17)。根據現代中東的風俗和聖經考古學的研究,馬棚和馬槽的位置有兩個可能性;在窮苦人家裏,馬棚通常是貼近房子的一個小室,比人所住的房間稍低。石槽則放在木棚的牆邊,或在石上挖鑿而成。另一個可能的位置是在屋子附近的山洞內,或房子底下的石灰地基內。第一種馬棚在米吉多的遺跡中發現。在拉吉一座建築物的遺跡底下,發現一個洞穴(約主前1200),這洞穴似乎是作馬棚之用。傳統認為耶穌出生時所用的馬槽是在洞穴裏。現今紀念基督降生的教堂也是建在這樣的一個洞穴之上。不過,根據路加福音的記載,那馬棚也很有可能是貼近房子的一個地方。另參:「耶穌基督的生平和教訓」。――
證主聖經百科全書 |