〔返回辭典目錄〕
「錫安的女子」 錫安的女子(Zion,Daughterof)描述耶路撒冷(錫安)的居民和鄰近地區的用詞,主要見於先知書。在大部分的經文裏,和合本都譯作「錫安城」或「錫安民」。這用詞又進一步用在原居於耶路撒冷和猶大鄉間,卻被擄到巴比倫的人身上(賽一8;耶四31,六2、23)。古時的城邑經常都被喻為居民之母,稱耶路撒冷的居民為「錫安女子」是很適合的,在詩歌中尤然。以色列應當是屬靈錫安的「貞潔女兒」(王下十九21;賽三十七22;哀二13),無數先知都向不忠的「女兒」宣告審判(賽三16、17,四4;彌一13)。「錫安女子」雖因不忠受審判,神至終卻應許拯救他們(賽五十二2,六十二11;亞九9;太二十一5;約十二15)。另參:「錫安」。―― 證主聖經百科全書 |