返回辭典目錄

 

「沒藥

 

在聖經裏,「沒藥」是殉葬用的香料,象徵主死的香氣(約十九39~40);又象徵受死的苦。耶穌基督降世為人,在地上受苦受死,以救贖罪人。

1:「我起來,要給我良人開門;我的兩手滴下沒藥,我的指頭有沒藥汁滴在門閂上」(歌五5)。本節意指當書拉密女被主的愛感動,願意為主敞開心門有所行動時,便散發出死的香氣來(參林後二15)―― 黃迦勒

 

沒藥(Myrrh

屬  性: 沒藥是一種樹脂,取自許多小而有刺的樹,最昂貴的沒藥是從樟科的沒藥樹(Commiphora myrrha)取得的。它的樹皮和木材均有濃郁香味,花白色,果實似李子一般。剛流出時樹脂為淡黃色的液體,逐漸硬化成深紅甚至黑色的固體。

經  意: 沒藥是從阿拉伯和印度進口的,可製成聖膏油(出30:23)、香水和香之外,亦可做為調味的香料(詩45:8;箴7:17)、麻醉藥(可15:23)、化粧品(斯2:12;歌3:6;可15:23)與交易品(創37:25)。在聖經中沒藥象徵高貴(詩\cs1645:8),且是相當奢侈的物品,所以博士將之與黃金、乳香一起做為禮物獻給耶穌,以象徵效忠(太2:11),雅各也以此為禮物,叫他的兒子送給約瑟(創43:11)。古代埃及人在廟中燃燒沒藥並用以裹屍,猶太人則用來膏抹屍體(約19:39)。

產  地: 沒藥原產於阿拉伯和東非。

字源追溯: 滴流,苦 myrrh (as distilling in drops, and also as bitter)

對等譯字: BITTER

一致譯字: myrrh

欽定本譯: myrrh

和合本譯: 沒藥,沒藥油

經文出處:

30:23  你要取上品的香料,就是流質的沒藥五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,菖蒲二百五十舍客勒,

45:8    你的衣服都有沒藥、沉香、肉桂的香氣;象牙宮中有絲弦樂器的聲音使你歡喜。

7:17    我又用沒藥、沉香、桂皮薰了我的榻。

4:14    有哪噠和番紅花、菖蒲、和桂樹、並各樣乳香木、沒藥、沉香與一切上等的果品。

相關經文: 37:25,歌3:6,斯2:12,太2:11;太27:34,可15:23,約19:39

── 陳景亭《聖經植物意義彙編》

 

沒藥——

 

有兩種:(1)乃寶貴香料,為聖膏之原質,系一種樹膠,樹產于亞拉伯,乃矮小灌木,其皮淺灰色,刺皮則樹汁流出,幹後成深棕色,質脆氣香,味極澀苦,可以入藥。救主降生,東方博士獻沒藥為禮。出卅23,太二11。(2)另一種香膠,取自石薔薇,猶太山中多有此花,瓣有粉紅色或白色。其採取法,用圓棒滾輾花莖,用小刀刮取其漿,幹後製成黑色細粒。今居比路從山羊之髯上取之,因羊群嗜食此物,汁黏其髯之故。創卅七25,四三11。—— 李道生

 

沒藥(植物名)有兩種,(a)乃寶貴香料,為聖膏之原質,係一種樹膠,其樹產於亞拉伯,乃矮小灌木,其皮淺灰色,刺皮則樹汁流出,乾後成深棕色,質脆香氣,味極澀苦,可以入藥,救主降生,東方博士獻沒藥為禮。(出卅23;太二11)。(b)另一種香膠,取自石薔薇,猶太山中多有此花,瓣有粉紅色、或白色,其採取法,用圓棒滾輾花莖,用小刀刮取其漿,乾後製成黑色之細粒,在居比路,今從山羊之髯上取之,因羊群嗜食此物,汁黏其髯故也。(創卅七25;四三11)。―― 不詳

 

沒藥/沈香(Myrrh)從不同的灌木得來的一種芳香的乳液樹脂。約翰福音十九章39節作「沈香」。另參:「植物(沒藥)」。―― 證主聖經百科全書